Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 1: Свадебный паланкин

Восьмиместный двухъярусный красный паланкин с драгоценным навершием плавно двигался по главной улице города, сопровождаемый непрерывной музыкой барабанов и флейт, а за ним тянулся длинный шлейф из ста восьмидесяти сундуков с приданым.

— Этот старый женьшень почти принял человеческий облик, и его так просто выставили напоказ? Боже, сколько же всего!

— Что тут такого? Кто такой Великий лекарь Лу, и каково положение аптеки семьи Лу? Когда их единственная дочь выходит замуж, они, конечно, отдают всё самое лучшее.

— Надо сказать, Великий лекарь Лу был не просто человеком. Его смерть была такой грандиозной, что многие семьи в Столице носили по нему траур. А теперь даже его дочь так хорошо вышла замуж, став супругой Наследника, единственного сына Маркиза Е. Это поистине взлёт на небеса.

Слушавший человек таинственно присвистнул и тихо сказал: — Говорят, Наследник и Принцесса Шанъян изначально хотели дочь премьер-министра Чэня, но эта девица из семьи Лу была бесстыдной и настояла, чтобы Наследник Е отплатил таким образом за спасение своего отца Великим лекарем. Вот так и вышло…

— Правда? Расскажи мне подробнее.

Они перешёптывались, но привлекли внимание многих вокруг.

Сплетни — не только женская прерогатива, так устроен весь мир.

Кто не любит читать о тайнах знатных семей? Повторять за другими — обычное дело, но это может и губить исподтишка.

Когда свадебный паланкин повернул за угол, звуки разговоров донеслись до сидящей внутри. Лу Чжаоцзинь под большим красным покрывалом крепко сжала яблоко в ладони, не издав ни звука.

Под грохот гонгов и барабанов паланкин слегка покачивался, и шёлковые занавески с сычуаньской вышивкой колыхались из стороны в сторону. Лу Чжаоцзинь приподняла покрывало и слегка повернула голову, как раз вовремя, чтобы увидеть знакомую спину на втором этаже чайного дома напротив, которая, топнув ногой, удалялась.

Гладкая кожица красного яблока заскрипела в её руке.

Значит, всё это не сон. Она действительно вернулась, вернулась в тот свадебный паланкин, когда в пятнадцать лет выходила замуж за члена семьи Е.

— Поздно, всё равно поздно, — две струйки слёз потекли по лицу Лу Чжаоцзинь. Она провела пальцами по животу, и ужасная боль от той потери, казалось, всё ещё терзала каждую клеточку её тела.

Её нерождённый ребёнок был так жестоко отнят и уничтожен.

А источником всех этих ошибок было её замужество в поместье Е, её брак с Е Юйцином.

Она разрушила прекрасный брак между ним и семьёй Чэнь, и тогда Чэнь Цзиньхуань использовала самые жестокие и безжалостные методы, чтобы оклеветать её, отомстить ей и убить её.

Отец перед смертью доверил её Маркизу Е, но это привело к череде трагедий. Была ли это её ошибка, что она настояла на выполнении отцовского приказа выйти замуж за члена семьи Е, или это была ошибка Чэнь Цзиньхуань, которая мстила любыми средствами?

У Лу Чжаоцзинь внезапно разболелась голова, перед глазами возник осколок фарфора, испачканный свежей кровью. Он парил в облаках, словно пустынный и безлюдный континент.

Это было единственное, что осталось от руин семьи Лу, и именно поэтому она носила его с собой, и именно оно стало инструментом, которым Чэнь Цзиньхуань изуродовала её лицо последним ударом, перерезав горло.

Чэнь Цзиньхуань, Чэнь Цзиньхуань, — Лу Чжаоцзинь сжала кулаки.

Она сама сделала так, что Чэнь Цзиньхуань стала бесплодной на всю жизнь, а Чэнь Цзиньхуань в ответ обвинила её в том, что она не оказала помощи и стала причиной смерти Маркиза Е.

Е Юйцин наконец не выдержал, упрекнул её в том, что она недостойна стоять на страже у гроба отца, в гневе развёлся с ней и выгнал из дома. Даже возможность объяснить, что она носит его ребёнка, была перехвачена её коварной и ненавистной золовкой.

Так она оказалась на улице, была схвачена Чэнь Цзиньхуань, лишилась ребёнка и была замучена до смерти.

Кто мог бы по-настоящему рассудить эти обиды и несправедливости, кто прав, а кто виноват?

Лу Чжаоцзинь пережила великие взлёты и падения, испытала грань между жизнью и смертью, и в её глазах читалась лишь усталость.

Она устала, измучилась.

Зачем всю жизнь соперничать и вредить друг другу из-за мужчины, который её не любил?

Чэнь Цзиньхуань, в этой жизни я возвращаю тебе этого мужчину, а ты верни мне мою спокойную жизнь.

Лу Чжаоцзинь была упрямой и несгибаемой, но помимо этого, она была умной женщиной, которая всегда мстила за обиды.

В прошлой жизни Е Юйцин развёлся с ней; в этой жизни она сама разведётся с ним.

Свадебный паланкин объехал город, дав ей достаточно времени, чтобы обдумать свой план расторгнуть брак.

Только расторгнув брак с Е Юйцином, она сможет освободиться и вернуться в семью Лу в её самый процветающий период.

Вернуться в свой дом, сохранить наследие семьи Лу и стать Великим лекарем, почитаемым, как её отец.

Возможно, ей посчастливится встретить настоящую любовь, родить ребёнка с фамилией Лу, хорошо вырастить его и научить читать и писать.

Пока она думала, уголки глаз Лу Чжаоцзинь защипало, и слёзы снова потекли.

В глубине души она поклялась: в этой жизни она больше никогда не будет нерешительной. Кто бы ни попытался ей помешать, она заставит их понять, что она дочь Великого лекаря Лу, а не кто попало, кого можно топтать.

Качающийся свадебный паланкин наконец остановился. Лу Чжаоцзинь глубоко вздохнула и движением руки снова накинула покрывало.

Когда распорядительница помогла невесте выйти из паланкина, вокруг тут же раздались смешки и перешёптывания, в основном лестные слова, создавая оживлённую атмосферу.

Под покрывалом Лу Чжаоцзинь видела длинную красную дорожку, расстеленную по знакомым белоснежным нефритовым ступеням поместья Е, а впереди — шумный и оживлённый особняк маркиза, где пол был устлан золотом и нефритом.

Но в глазах Лу Чжаоцзинь он казался глубоким и мрачным, словно свирепый зверь с переплетёнными клыками, и от него веяло леденящим кровь запахом.

Лу Чжаоцзинь сделала шаг с сомнением, но в конце концов, поддерживаемая распорядительницей, медленно вошла внутрь.

Именно в этом большом особняке, где её годами мучили золовка и свекровь, она из яркой и живой девушки превратилась в обиженную затворницу, ревнивицу и злодейку, которую сама же презирала.

Даже если она тысячу раз не хотела, но, прожив ещё одну жизнь, она повзрослела и знала, что ей делать и как поступать.

— Невеста входит, пересеките огненный таз! — голос распорядительницы прервал воспоминания Лу Чжаоцзинь. Она неторопливо подошла к огненному тазу, но не сделала шага.

Все, кто и так внимательно следил за каждым её движением, на мгновение затихли, а затем начали тихо перешёптываться.

Пересечение огненного таза должно было избавить семью мужа от несчастий. Как невеста могла колебаться? Как она смела колебаться? Эта девица из семьи Лу, как и говорили слухи, была хитрой, властной и своевольной.

Лу Чжаоцзинь, прожив ещё одну жизнь, конечно, не стала бы делать что-то бессмысленное. Она просто ждала.

Именно в этот момент в прошлой жизни два слуги случайно столкнулись рядом, привлекая всеобщее внимание, а маленький камешек, как назло, попал ей в подколенную ямку, заставив её от боли упасть на колени, и свадебное платье загорелось на полдюйма от огненного таза.

Толпа запаниковала, а камешек давно уже был отброшен неизвестно куда. Сколько бы она ни объясняла потом, всё было бесполезно, и с тех пор она стала посмешищем для всех знатных дам.

Это не только не давало ей поднять голову, но и заставило её свекровь, Принцессу Шанъян, которая и так её не любила, считать её несчастливой женщиной, приносящей несчастья семье, и всячески притеснять её.

Лу Чжаоцзинь постояла несколько секунд, не услышав ничего необычного слева сзади, и невольно холодно усмехнулась.

Действительно, как она и предсказывала в прошлой жизни, этот фарс с её входом в дом был спланирован кем-то намеренно. Она лишь сожалела, что тогда была слишком наивна и доверчива, чтобы её так легко обманули.

Шёпот вокруг усиливался, у распорядительницы на кончике носа выступили капельки пота, и она тихо поторопила: — Супруга Наследника, вы…

Аккуратно приподняв подол своего большого красного свадебного платья, Лу Чжаоцзинь, не дожидаясь, пока распорядительница договорит, легко подняла левую ногу, собираясь переступить через огненный таз.

— Ой! — раздался крик двух слуг, сопровождаемый свистящим звуком, который Лу Чжаоцзинь, внимательно следившая за происходящим, ясно услышала.

Дожив до этого момента, она, конечно, не позволила бы двум незначительным персонажам выставить себя на посмешище. Её левая нога внезапно отступила назад, она резко развернулась и отскочила в сторону. Когда камешек упал с отчётливым стуком, все удивлённые взгляды устремились на двух слуг.

Именно такого эффекта она и добивалась.

На этот раз — пойманы с поличным.

Лу Чжаоцзинь развела руки в стороны, расправляя складки на своём большом красном свадебном платье, образовавшиеся от слишком резкого поворота, а затем изящно сложила их перед животом.

Всё её движение было величественным, спокойным и внушительным.

Изначально шумные гости тут же были поражены её невыразимым величием и, наблюдая, как она медленно идёт к упавшим слугам, постепенно затихли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение