В моих воспоминаниях Цзиньань-фужэнь Му-ши всегда была сдержанной женщиной. С момента получения известия о смерти мужа до конца своей жизни, проведенной в Циньтаоюань, я ни разу не видела на её лице бурных эмоций. Но, несмотря на это, даже после смерти Гу Гогуна и отсутствия у неё собственных детей, она сохраняла высокое положение в семье Гу. Никто не смел её недооценивать.
Какие же события могли вызвать у неё сильные чувства? Гу Иньхуань пыталась отыскать ответ в своих воспоминаниях, но вскоре погрузилась в сон. Этой ночью ей ничего не снилось.
Когда она проснулась, Цинъя уже была в комнате. Она поставила на стол приготовленное лекарство и, увидев, что Гу Иньхуань открыла глаза, помогла ей сесть, чтобы прополоскать рот.
— Цинъя, пусть Эрдун поможет мне, — сказала Гу Иньхуань. Цинъя осторожно подняла её с кровати.
— Госпожа приказала мне заботиться о Седьмой госпоже. Вам не нужно быть такой вежливой, — ответила Цинъя.
Всего лишь шестилетний ребёнок… В глазах Цинъя Седьмая госпожа была робкой и застенчивой девочкой. И именно эта девочка бросилась под падающего Шестого молодого господина, получив при этом серьёзные травмы.
Прополоскав рот и позавтракав, Гу Иньхуань позволила Цинъя обработать свои раны. Ушибы, полученные накануне, проявились лишь на следующий день. Спина девочки была покрыта синяками. Цинъя осторожно втирала мазь, постоянно наблюдая за её реакцией.
Гу Иньхуань, закусив губу, молча терпела боль, крепко сжимая в руках подушку. Её лицо покраснело от напряжения.
У двери послышался голос Эрдун, а затем шаги. В комнату вошли Гу Иньшуан и Гу Иньфан, а за ними Гу Иньлянь. Цинъя как раз вышла с одеждой Гу Иньхуань. Три сестры, стоя у ширмы, смотрели на лежащую в кровати девочку. Наконец, Гу Иньшуан заговорила:
— Вчера мы слышали, что ты, сестрёнка, пострадала, спасая младшего брата. Хотели навестить тебя раньше, но наложница сказала, что уже поздно, поэтому мы пришли только сейчас.
Гу Иньхуань медленно подняла голову. Этот голос был ей слишком знаком. Она узнала бы его, даже не видя лица. Мягкий, с лёгкой хрипотцой, очень приятный на слух, как и у её матери. Даже когда выражение лица Гу Иньшуан было искажено злобой, её голос оставался неизменно мелодичным.
Перед Гу Иньхуань стояла восьмилетняя Гу Иньшуан. Её черты лица уже начинали приобретать взрослые очертания. Она была больше похожа на Цянь-инян, чем Гу Иньфан, и, как и её мать, пользовалась особой любовью отца. Розовое плиссированное платье подчёркивало нежность её кожи. В каждом её движении чувствовалась грация юной леди из знатной семьи.
Неудивительно, что в своё время Му-ши, рассмотрев всех девушек семьи Гу, выбрала именно её. Гу Иньхуань лениво посмотрела на сестёр.
— Спасибо, сестра, что беспокоишься обо мне, — ответила она.
Гу Иньшуан слегка опешила, а затем лучезарно улыбнулась. Она достала из-за пазухи фарфоровый флакончик.
— Это мне дядя привёз в начале года, когда ездил по торговым делам. Сказал, что это отличное лекарство от ушибов. Попроси Эрдун втирать его тебе раз в два дня, и ты быстро поправишься. Весной Иньфан подвернула ногу, и ей тоже помогло это лекарство.
Гу Иньхуань хотела что-то сказать, но лицо Гу Иньфан помрачнело. Всего лишь спасла младшего брата… Будь она на месте Иньхуань, сделала бы всё гораздо лучше. Почему же старшая сестра пришла навестить именно её, да ещё и с подарком?
— Сестра, мне кажется, раны Иньхуань не такие уж серьёзные. Позавчера Эрьянь тоже поранила руку. У Иньхуань и так есть лекарство, прописанное доктором. Может, лучше оставишь это мне? — прошептала Гу Иньфан, уверенная, что Иньхуань не посмеет ей перечить. — Моя нога ещё не до конца зажила. Почему ты так легко отдаёшь лекарство?
— Если Шестой сестре нужно, пусть возьмёт. У меня есть лекарство, прописанное доктором Чэнем. Оно тоже хорошее, — сказала Гу Иньхуань и, обратившись к Цинъя, которая возвращалась из-за ширмы, добавила: — Цинъя, Эрдун вышла. Не могла бы ты принести чаю для моих сестёр?
После этих слов лицо Гу Иньшуан тоже изменилось. Она незаметно забрала флакончик из рук Гу Иньфан и поставила его на табурет рядом с кроватью Иньхуань.
— Конечно же, это лекарство для тебя, сестрёнка. Иньфан просто пошутила.
Гу Иньхуань не стала возражать, но с выражением смущения на лице робко посмотрела на Гу Иньфан.
— Но Шестая сестра сказала, что её служанке Эрьянь нужно это лекарство… Я лучше буду пользоваться тем, что прописал доктор Чэнь. А это пусть возьмёт Шестая сестра.
Цинъя, услышав её детский голосок, нахмурилась. Неужели Седьмой госпоже так тяжело живётся в Чжуцинюань?
— Не слушай её глупостей. Она просто шутит. Бери, — сказала Гу Иньшуан, решительно вкладывая флакончик в руки Гу Иньхуань. Она видела смущение в глазах сестры. Слова Гу Иньфан, сказанные в присутствии служанки их матери, были действительно неуместны.
— Да, Иньфан просто пошутила, Седьмая сестра. Не принимай близко к сердцу, — вмешалась Гу Иньхуа, заметив, что атмосфера накаляется. Она с улыбкой взяла Гу Иньфан за руку, и та, хоть и неохотно, кивнула.
Цинъя взяла флакончик из рук Гу Иньхуань и положила его на поднос. — Прошу, Вторая госпожа, присаживайтесь. Я сейчас принесу вам чаю.
— Не нужно, Цинъя. Мы уже уходим. Не будем мешать сестре отдыхать, — сказала Гу Иньшуан, останавливая Цинъя. — Мы идём в школу. Извинишься за нас, — обратилась она к Гу Иньхуань. — Поправляйся.
— Спасибо, сестра, — с улыбкой ответила Гу Иньхуань, провожая их взглядом. Как только сестры вышли, улыбка исчезла с её лица. Она посмотрела на флакончик и презрительно усмехнулась. Все они пришли сюда лишь для того, чтобы показать свою заботу и изобразить дружную семью.
Гу Иньхуань несколько раз сжала и разжала кулаки, прежде чем взять себя в руки.
Вскоре снаружи послышались торопливые шаги и уговоры Жун-мамы. У ширмы показалась фигура Гу Ичжэ. Увидев Гу Иньхуань, он тут же забрался к ней на кровать. Его взгляд упал на её спину. Не раздумывая, он схватил её за ушибленное место, отчего девочка, не в силах сдержать слёз, замолчала от боли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|