Гу Иньхуань слышала испуганный плач Гу Ичжэ. Кто-то помог ей подняться. Эрдун взяла её на руки у другого человека. Крупные слёзы катились по её щекам.
— Госпожа, вы в порядке?
Гу Иньхуань попросила Эрдун отойти немного. Фан-ши, держа на руках Гу Ичжэ, была бледна как полотно. Убедившись, что у мальчика лишь небольшие царапины на ладонях, она велела Жун-маме отвести его в свой двор. Затем, взглянув на Гу Иньхуань, прислонившуюся к Эрдун, распорядилась:
— Цинъя, отведи Седьмую госпожу в Чжуцинюань и позаботься о ней.
Жун-мама поспешила увести испуганного Гу Ичжэ во двор Фан-ши. Люди быстро разошлись. Оставшиеся служанки убрали лестницу во Фэнчинюань. Лишь та служанка, которая пыталась удержать Гу Ичжэ, но не смогла, стояла на коленях во дворе, тихонько всхлипывая.
— Седьмая госпожа, я понесу вас, — сказала Цинъя. Гу Иньхуань, почувствовав острую боль в спине, помедлила, но всё же легла на спину служанки.
— Спасибо, Цинъя, — тихо произнесла она.
Когда Цинъя поднялась, на её лице появилось волнение. Седьмая госпожа была гораздо легче Шестого молодого господина. Гу Иньхуань, лёжа у неё на спине, морщилась от боли при каждом движении. Её маленькое тело не могло вынести этого, и слёзы навернулись на глаза. Она украдкой смахнула их. Это было ничто по сравнению с жжением в горле, которое она испытывала раньше.
Гу Иньфан, только что вышедшая из дома, столкнулась с ними у ворот Чжуцинюань. Увидев бледную Гу Иньхуань на спине Цинъя и Эрдун позади них, она спросила:
— Иньхуань, что случилось?
— Седьмая госпожа упала. Госпожа велела мне отвести её обратно, — спокойно ответила Цинъя и направилась к комнате Гу Иньхуань. Эрдун поспешила за ними, опустив голову.
На лице Гу Иньфан промелькнуло раздражение. Она топнула ногой и, бросив презрительное «Что за…», развернулась и ушла из Чжуцинюань вместе со своей служанкой.
Цинъя осторожно уложила Гу Иньхуань на кровать, подложив под плечи подушку, которую принесла Эрдун. Оглядев комнату, она заметила ледяную чашу в углу и, обратившись к Эрдун, сказала:
— Оставайся здесь и присматривай за ней. Я схожу за доктором.
Когда Цинъя ушла, Эрдун подошла к кровати и достала из-под подушки кошель Гу Иньхуань. Судя по весу, там была почти половина всех её денег.
— Госпожа, если вы отдадите эти деньги наложнице, что же вы будете делать? — с тревогой спросила Эрдун. Гу Иньхуань, не имея возможности пошевелиться, улыбнулась.
— В Чжуцинюань всё общее. Наложнице часто нужны деньги.
Эрдун поджала губы, но промолчала. Она вышла, намочила платок и вернулась, чтобы вытереть пот со лба Гу Иньхуань. Гу Иньхуань знала, что служанке жаль этих денег. Другие госпожи могли получать деньги от своих матерей, а ей приходилось отдавать свои. Её мать была нелюбимой наложницей, и Гу Иньхуань чувствовала себя невидимкой в этой семье.
Эрдун была с ней недолго. После того, как Гу Иньхуань отправилась в главный двор вместе с Гу Иньшуан, с ней осталась только кормилица и Цзюйсян. Позже Эрдун забрала к себе Гу Иньфан, и жизнь Гу Иньхуань стала ещё тяжелее. Но она ничего не могла с этим поделать.
Цинъя быстро вернулась с доктором Чэнем. Осмотрев Гу Иньхуань и проверив пульс, он убрал руку с её спины. Девочка стиснула зубы и не издала ни звука. Доктор достал из сумки бутылочку с мазью.
— Пусть кто-нибудь ежедневно втирает ей эту мазь и делает массаж.
Цинъя вышла вместе с доктором за лекарством. Гу Иньхуань, поморщившись от резкого запаха мази, уткнулась лицом в подушку. Эрдун засмеялась.
— Госпожа, это же не для того, чтобы пить. Чего вы так боитесь?
Даже если бы она переродилась ещё несколько раз, она всё равно не любила этот сильный запах. Услышав смех Эрдун, Гу Иньхуань попыталась повернуться на бок, но тут же скривилась от боли.
С момента пробуждения прошло всего два часа. Гу Иньхуань смотрела на женщину, сидящую у кровати и тихо плачущую, и вздохнула.
— Матушка, я в порядке.
Чжоу-инян подняла на неё заплаканные глаза.
— Тебе ещё больно? Я сейчас намажу тебя мазью. — Её вид вызывал сочувствие. Возможно, именно поэтому отец, будучи пьяным, выбрал именно её, хотя по красоте она уступала Цянь-инян.
— Не нужно, Эрдун уже намазала. Доктор сказал, что мазь поможет. Не беспокойтесь.
Чжоу-инян смотрела на её детское личико, и слёзы текли ещё сильнее. С самого рождения этой девочки она ничем не могла ей помочь. Господин посещал её двор всего несколько раз в год. Она бы предпочла вернуться к госпоже и служить ей, чем жить так.
— Хорошо, я не буду беспокоиться, — сказала Чжоу-инян, вытерев слёзы. Взглянув в окно, она заметила, что темнеет. Эрдун уже ушла на кухню за едой. Погладив Гу Иньхуань по голове, она сказала:
— Ты подросла. Я сшила тебе новое платье. Завтра Сяочунь принесёт его.
Гу Иньхуань кивнула. Когда Эрдун вернулась с едой, Чжоу-инян ушла. Эрдун поставила поднос на кровать с радостным видом.
— Госпожа, когда я ходила на кухню, Цинь-поцзы сказала, что это для вас. Госпожа распорядилась приготовить вам отдельно.
Перевернувшись, Гу Иньхуань увидела тарелку с супом, от которого исходил приятный аромат. Эрдун с энтузиазмом рассказывала:
— Я слышала, как Нань-цзе говорила, что это очень полезный суп. Госпожа, вам нужно побольше съесть.
Эрдун подула на ложку и стала кормить Гу Иньхуань.
Гу Иньхуань спокойно ела вкусный суп. Она спасла её сына, и этот суп был всего лишь небольшой компенсацией. Главная жена, конечно же, сделает для неё больше, чем просто это.
Поев и выпив лекарство, Гу Иньхуань несколько раз прополоскала рот. Лёжа в постели, она старалась не обращать внимания на боль в спине и смотрела в потолок. Она подсчитывала время. Через два месяца Гу Гогун погибнет в бою. Когда эта весть дойдёт до Линьаньчэна, вскоре в семье Гу начнут обсуждать вопрос об удочерении ребёнка для Му-ши.
(Нет комментариев)
|
|
|
|