— Твой отец при дворе ловко лавирует, мастерски разыгрывает спектакли, всем угождая. Все хвалят Сун Бэня. Ты ничуть не уступаешь своему отцу, переняв девять десятых его манер.
Из одного гнезда — оба льстецы.
— В чае ничего не подмешано?
Он знал, что она не посмеет, просто пугал её.
Сердце Сун Хуаньхуань бешено колотилось. Она никогда не была так близко с мужчиной, как можно было не бояться?
— Ваше Высочество, вы напрасно беспокоитесь. Как я могу покушаться на вас?
Лу Цзиньчжоу придвинулся ещё ближе, и у Сун Хуаньхуань подкосились ноги.
Хотя она и была смелой, она понимала, что, попав в Восточный дворец, может потерять невинность. Но когда это произошло на самом деле, она испугалась.
Испугавшись, Сун Хуаньхуань начала вырываться.
Мужчина крепко держал её. Вся сила маленькой дикарки Сун Хуаньхуань была лишь щекоткой для него, она никак не могла вырваться.
— Что ты упираешься?
— Разве не должна ты радовать меня? Как ты будешь служанкой, если не будешь рядом?
Её окружал резкий, холодный аромат Чэньшуй Сян, незнакомый и пугающий.
Он окутывал её. Она не ожидала, что, несмотря на худощавое и утонченное телосложение, у Лу Цзиньчжоу такие сильные руки.
— Вдовствующая императрица заставила твоего отца отправить тебя сюда. Разве я мог ошибиться в её намерениях?
Лу Цзиньчжоу не собирался ничего с ней делать, он просто хотел поиграть, посмотреть, как она будет выкручиваться.
Он заговорил, но не ожидал такого ответа от Сун Хуаньхуань:
— Ваше Высочество, я ещё не достигла совершеннолетия, — пробормотала она, уткнувшись головой, — боюсь, что не смогу хорошо вам прислуживать.
Голос её был приглушенным. Лу Цзиньчжоу был выше её, и, чтобы Сун Хуаньхуань не притворялась глухой, он говорил ей на ухо.
Она только что вертелась, и сосновая шпилька в её волосах чуть не уколола Лу Цзиньчжоу в лицо.
Слова о совершеннолетии больно ударили Лу Цзиньчжоу в самое сердце. Он нахмурился и застыл на мгновение.
Младшая дочь, четырнадцать.
Как он мог забыть, что младшей дочери Сун Бэня всего четырнадцать, она ещё совсем юная.
Она что, правда пытается его обмануть? Лу Цзиньчжоу многозначительно улыбнулся.
— Четырнадцать? Всего четырнадцать, а уже так развита?
Думая об этом, Лу Цзиньчжоу как бы невзначай опустил взгляд на лицо Сун Хуаньхуань: брови, глаза, нос, губы.
Он лишь взглянул и тут же отвел глаза. — Хитрюга, — добавил он в конце.
Сун Хуаньхуань не заметила перемены в Лу Цзиньчжоу, она лихорадочно обдумывала план действий.
— Ваше Высочество, может, подождём, пока я достигну совершеннолетия?
Чтобы убедить Лу Цзиньчжоу, она от всего сердца произнесла сладкие речи: — Я ваша, Ваше Высочество, рано или поздно это произойдёт.
Сун Хуаньхуань опустила голову, Лу Цзиньчжоу не видел её лица и не мог представить, что она лжет.
Она привыкла притворяться несчастной, обманывать людей было её врожденным талантом. Иначе госпожа Сун не оставила бы её только из-за слов Сун Бэня.
Чтобы получить хоть какое-то место, Сун Хуаньхуань в детстве много плакала.
Она выросла, повзрослела, стала умнее и поняла, что живёт плохо, и захотела уйти.
На самом деле, она уже достигла совершеннолетия, всего несколько дней назад, ей исполнилось пятнадцать.
Госпожа Сун перестала обращать на неё внимание с тринадцати лет, бросила её на произвол судьбы.
Кто помнил, сколько ей лет, когда она родилась?
Все думали, что она пропала на год, но на самом деле прошло уже больше двух лет. Она ела отруби и объедки больше двух лет, и Сун Хуаньхуань помнила все эти тяжёлые дни.
Она уже достигла совершеннолетия, но никто об этом не знал. Когда её две старшие сестры достигли совершеннолетия, во дворе семьи Сун били в гонги и барабаны, повсюду горели огни.
Все служанки получили награду, на их лицах сияли улыбки. Даже ей досталось несколько тёплых лепешек. В тот особенный день старая мамаша была занята и не била её.
Сун Хуаньхуань всегда помнила, как тихо прошло её совершеннолетие. Она спала в дровяном сарае на соломе, а по полу бегали крысы.
Кто бы помнил?
Родная мать умерла, мачеха, узнав о её происхождении, больше не любила её и хотела вернуть всё хорошее, что делала для неё раньше. Отец тоже не обращал на неё внимания.
Ей было всё равно, лишь бы жить хорошо, каждый день был хорошим днём, и день совершеннолетия не был чем-то особенным.
Лу Цзиньчжоу долго молчал, словно не слышал слов Сун Хуаньхуань.
— Рано или поздно — всё равно, а мне нравится рано, — возразил он, словно назло.
Он упёрся и хотел сделать это сейчас.
Сказав это, он придвинулся ещё ближе. Сун Хуаньхуань опустила голову, думая, не заплакать ли ей. Она уже приготовилась, глаза её покраснели.
— Ваше Высочество…
Лу Цзиньчжоу посмотрел на её жалкий вид.
Он хотел высмеять её, но не ожидал, что Сун Хуаньхуань поднимет голову, повернется и поцелует его в щеку.
Это было лишь мгновение, просто прикосновение.
Она быстро отпрянула и спряталась. Глядя на него вблизи, её губы дрожали.
— Ваше Высочество, вы думаете, так сойдёт?
Её голос дрожал, движения были неловкими.
Лу Цзиньчжоу достиг совершеннолетия, но у него не было женщины, и его впервые поцеловали.
Она сидела у него на руках и спрашивала, можно ли так, сойдёт ли так.
— Ваше Высочество.
Сун Хуаньхуань уже собиралась заплакать, но в последний момент решила, что слёзы не помогут. Лу Цзиньчжоу не был похож на членов семьи Сун, у него был скверный характер, и он мог не поддаться на эту уловку.
Поцеловала и поцеловала, что с того? Не отвалится же у неё кусок губы.
Лу Цзиньчжоу на мгновение опешил, а затем холодно произнес: — Дерзость!
Он ударил по столу другой рукой, и Сун Хуаньхуань вздрогнула от неожиданного проявления силы.
Встретившись взглядом с холодным, как лёд, лицом мужчины, она испугалась.
Разве это не то, чего он хотел? Она всего лишь поцеловала его, и с её губами ничего не случилось.
А он ещё и строит из себя недотрогу.
Как будто это она распутник и воспользовалась им. Какое право он имеет так смотреть на неё?
— Ваше Высочество, вам не понравилось?
Сун Хуаньхуань, как ни в чём не бывало, добавила эту фразу, словно невинно спрашивая.
Лу Цзиньчжоу позволил ей вырваться из своих объятий. Она упала на колени.
— Ваше Высочество, я сделала это с вашего позволения, вы не можете теперь нападать на меня.
Сун Хуаньхуань боялась, что он ударит её.
Она не выдержала бы удара Лу Цзиньчжоу. Он так сильно ударил по столу, что фруктовый чай пролился. Если бы он попал ей на лицо…
Она бы не умерла, но её лицо было бы изуродовано.
— Ваше… Ваше Высочество.
Сун Хуаньхуань схватилась за край его одежды и заплакала.
Лу Цзиньчжоу, глядя на неё, почувствовал лёгкое отвращение. Если бы он только что вовремя не остановился, он бы поддался её уловкам.
— Ваше… Ваше… Ваше… Ваше…
Она плакала без остановки. Лу Цзиньчжоу нахмурился, ему было очень противно. Плакала бы себе и плакала, но зачем что-то бормотать? Последнее слово никак не могла выговорить.
Неразборчиво, слово "Высочество" вдруг изменилось, исказилось…
Лу Цзиньчжоу ударил её по голове книгой.
— Кто твой отец?
Удар был несильным, но слова ошеломили Сун Хуаньхуань. Она подняла на него глаза.
В её глазах читалось недоумение.
Что только что сказал этот капризный наследник престола?
Высочество? Отец?
Тьфу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|