Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты грамотна? — Свекровь выглядела приветливой, и между ней и свёкром, который сосредоточенно пил чай, поданный невесткой, чувствовалось супружеское взаимопонимание.

— Невестка немного разбирается. — Разве сваха не приходила разузнать об этом, когда делали предложение? У отца была только она одна дочь, и он занимался торговлей, поэтому она не только умела считать, но и была грамотной. «Неграмотного легко обмануть», — это слова, которые отец всегда повторял.

— Это хорошо. Если ты будешь соблюдать приличия, мы не обидим тебя. Учёная семья ценит репутацию, и никаких непристойных поступков не должно быть. — Сочетание милости и строгости: когда новая невестка входит в дом, ей всегда нужно показать, кто здесь главный.

— Невестка понимает.

Семья Хуан была многочисленной: свёкор и свекровь в расцвете сил занимали один двор, незамужняя тётушка — ещё один, а также проживали родственники со стороны матери и другие. При таком большом количестве людей поваров, служанок и слуг было всего по двое.

Хозяев было больше, чем слуг, что приводило к ожесточённой борьбе за них. Ру Я не могла участвовать в этом, у неё не было других способностей, кроме как быть покладистой.

Заботиться обо всём самой не составляло труда. Дома у неё не было служанок, и теперь, выйдя замуж, она не имела высокомерных мыслей.

Усадьба семьи Хуан имела четыре флигеля — восточный, южный, западный и северный, а также главный зал, гостиную, боковой зал, кухню, дровяной сарай и винный погреб. Это наследство, передававшееся в течение трёх поколений, выглядело уютным, но старым.

Со временем она поняла, что этот дом жил за счёт арендной платы с нескольких деревенских полей и наследства, оставленного предками. Каждая монета должна была быть подсчитана очень тщательно, чтобы избежать голода. Однако усадьба и семейный статус всегда напрямую отражали положение и социальное положение хозяина, и всё это требовало денег. Поэтому, когда свекровь так быстро передала ей домашние дела, это выглядело как большое уважение к невестке, но её желание сбросить с себя бремя было настолько очевидным, что Ру Я даже не знала, не прыгнула ли она в огненную яму.

Она с трепетом взяла на себя эту ношу, умело управляясь как в парадных залах, так и на кухне, способная самостоятельно решать внешние дела и вести домашнее хозяйство. Быть хозяйкой дома, которая считает каждую копейку, было чрезвычайно трудно.

Супружеская жизнь быстро пролетела за год.

У неё с мужем было мало времени для общения: она занималась домашними делами, а муж день и ночь усердно учился в кабинете, готовясь к столичным экзаменам, часто возвращаясь в комнату и сразу засыпая. Оба были так утомлены, что, естественно, не могли вести задушевные беседы.

На самом деле, она понимала, что имперские экзамены не так просты. Она не жаждала роскошной жизни, а лишь желала мира в семье. Но раз уж муж настаивал на пути к славе, проведя десять лет за учёбой, то как жена она могла только полностью его поддержать.

Два месяца назад её муж с уверенным видом отправился в столицу. Он сказал, что занят, и прислал лишь короткое письмо, сообщающее, что с ним всё в порядке.

День за днём она считала дни. Большие экзамены прошли, списки победителей были опубликованы, и прекрасные новости быстро разнеслись по округе, вызывая ажиотаж. Соседи беспрерывно приходили с поздравлениями, почти стирая порог дома Хуан.

Её муж получил звание баньяна, что было огромной радостью, но в то же время вызывало беспокойство, так как её супруг по-прежнему не прислал домой ни единого слова.

Несмотря на это, она по-прежнему каждый день, как обычно, навещала свёкра и свекровь, пока не заметила, что их лица выглядели неловко, а слова были уклончивыми, словно они скрывали что-то.

— Я говорю, невестка...

— Ваша невестка слушает.

Спустя некоторое время.

— Если он хочет, чтобы я ушла, пусть сам придёт и скажет мне. — Она спокойно произнесла эти слова и вернулась в свой двор.

Люди едят злаки, и в их жизни происходит всего несколько основных событий. Ру Я попала в избитый сюжет деревенского театра: юная госпожа из резиденции губернатора на банкете положила глаз на баньяна этого года, который быстро продвигался по карьерной лестнице. Не чжуанъюань, не таньхуа, а именно баньян.

Чжуанъюань обычно был предназначен для принцесс или дочерей князей, и юная госпожа губернатора не могла на него претендовать. Что касается таньхуа, он был достаточно стар, чтобы быть её отцом, если только она не хотела принести домой статую Будды для поклонения. Поэтому её мысли обратились к баньяну, у которого уже была жена.

Её муж, боясь её отказа, попросил свёкра и свекровь сначала прощупать почву, но они наткнулись на мягкий отказ.

Прождав ещё несколько дней, новоиспечённый баньян, который повсюду посещал банкеты, наконец-то соизволил переступить порог дома.

Поздней ночью, когда всё стихло, Ру Я заварила чай, помогающий отрезветь, и поставила его перед слегка опьяневшим мужем.

— Ты… не нужно так, мама не хотела, чтобы ты уходила. — Его взгляд был затуманен, и он икнул, говоря.

Оказывается, он прекрасно знал обо всём, что происходило в доме.

— А что думает муж?

— Если ты согласишься, Жу Янь сказала, что готова стать наложницей. — Он был слегка опьянён и одурманен. Все любят лесть, и при мысли о блестящем будущем его сердце наполнялось безграничным волнением.

Услышав это, Ру Я почувствовала, как последняя искорка надежды в её сердце была погашена.

Они уже были достаточно близки, чтобы называть друг друга по имени… Это она была слишком глупа, целый день запертая в этих четырёх стенах, а стены были слишком высоки, и она ничего не знала о том, как изменился внешний мир.

Мужская искренность мимолётна, и всего за год она стала покинутой женой.

— Наложница?

С самого начала статус юной госпожи губернатора был очевиден. Жёны и наложницы, даже среди наложниц, были знатные и низкие.

Знатная наложница — даже законная жена не могла её просто так бить или ругать. Что уж говорить о законной жене, такой как она, без влиятельного происхождения; её просто не будут принимать всерьёз.

— Ты хочешь наслаждаться счастьем, имея несколько жён?

Хуан Шэн, зная, что неправ, не мог не прийти в ярость от стыда. — Судя по твоему тону, ты не согласна? Ты, простая женщина, разве знаешь, как мне тяжело вне дома? Чиновничья служба не сравнится с домом. Если у меня не будет поддержки, ты думаешь, твоё богатство будет вечным?

Она никогда не заставляла мужа искать титулы, а теперь он сваливает ответственность на неё?

Для мужчин брак обычно существует не для того, чтобы совершенствовать любовь; только женщины глупо жаждут чего-то столь эфемерного.

Мужчина, взлетев высоко, хочет лететь ещё выше.

Но разве она должна с этого момента жить, поджав хвост?

— Я лучше буду носить лук и продавать овощи, чем делить мужа с кем-то ещё. — Боль всплыла в её глазах, когда она это сказала.

— Не дави на меня слишком сильно! Для мужчины иметь трёх жён и четырёх наложниц — это естественно. Я думал, что женюсь на добродетельной, а оказалось, что взял в жёны невежественную женщину, которая не понимает ни сути дела, ни важности!

В этот момент Ру Я почувствовала холод, её сердце остыло, а тело похолодело. Неужели это тот, на кого она должна была полагаться всю свою жизнь?

То, что дают другие, всегда отличается от того, что хочешь, и они забирают это, когда захотят. Разве хоть немного они учитывают её чувства и переживания?

— Ты обязательно должен привести её в дом? — Она хотела швырнуть в него чашкой со стола, но сдержалась и спросила спокойным тоном.

— Если ты согласишься, я попрошу Жу Янь уважать тебя как старшую.

— Я не согласна. — Она крепко стиснула зубы, не давая слезам упасть.

— Ты!

— Ты можешь просто обвинить меня в недостатке женской добродетели, или в зависти, или в бездетности, используя одно из семи оснований для развода, и развестись со мной, не объясняясь моему отцу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение