Глава 10 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Его окружало множество людей, но сколько из них были искренни? Только Ру Я. С тех пор как она вошла в его жизнь, он всё чаще делал исключения, и все эти бесконечные хлопоты, казалось, были ради неё.

Его безразличие оттолкнуло её, оттолкнуло так далеко, что он не мог дотянуться. Однако некоторые вещи, будучи упущенными, действительно не возвращаются. Человек всегда понимает свои истинные чувства лишь тогда, когда сталкивается с потерей. Теперь он наконец осознал, что его притворное безразличие больше не может сдерживать бурные чувства.

Он резко развернулся и бросился наружу, бежал так быстро, боясь, что опоздает и потеряет её. На рынке он пробирался сквозь толпу, хватал людей и спрашивал, поворачивал похожие спины, извинялся, а затем продолжал искать. Улицы и переулки, лавки и дома — ночь приближалась, и найти её становилось всё труднее. Он нервничал ещё больше. Книжные лавки, храмы богов земли... Никто её не видел. Она словно капля воды, упавшая в мир, испарилась без следа.

Чао Уцзинь был на грани срыва. Он стоял посреди улицы, опираясь руками на колени, тяжело дыша, и смотрел на снующие повсюду повозки и людей. Так много людей, но ни один из них не был тем, кого он искал. Его сердце было охвачено тревогой.

Словно взорвавшись, он изо всех сил закричал: — Ру Я, выходи! Кто позволил тебе уйти туда, где я не могу тебя найти? Кто сказал, что ты можешь уйти? Выходи! Выходи же!

Его крик был как гром среди ясного неба, встревоживший окружающих. Ру Я, которая собиралась повернуть в другую сторону, тоже остановилась. Она вся дрожала, не понимая, кто зовёт её таким почти испуганным голосом.

Властная аура Чао Уцзиня и его необычность заставили толпу автоматически расступиться, оставив его и замершую Ру Я в центре дороги, смотрящих друг на друга издалека. Затем он увидел её. Она выглядела беспомощной.

Чао Уцзинь шаг за шагом подошёл к ней и сквозь стиснутые зубы произнёс: — Не заставляй меня больше так искать, это может привести к беде. — Он медленно протянул руку и обнял её.

Руки, обнимавшие её за талию, были крепкими и дрожащими, а рука, поддерживавшая её затылок, — нежной, но решительной. В одно мгновение вокруг остались только его дыхание, его прикосновения, его объятия.

Ру Я разрыдалась.

— Ты должна оставаться в моём поле зрения, куда бы ты ни пошла, что бы ни делала, ты должна быть в моём поле зрения, понимаешь?

— ...Ты... ты тоже не кричи на меня так, будто небо рухнуло... — Он, всегда такой спокойный, был так напуган, и её сердце болело.

В этот момент Седьмой Принц Ли Сюй, который по императорскому приказу устраивал банкет для высокопоставленных гостей, прибывших в Тяньду для паломничества, был встревожен шумом внизу и выглянул из окна. Увидев двух обнимающихся посреди улицы людей, он глубоко вздохнул, чувствуя себя как никогда тяжело, и ему пришлось приложить все силы, чтобы не броситься вниз.

Наконец, как только его рука оторвалась от оконной рамы, деревянный кусок в форме четырёх пальцев внезапно упал, и опилки разлетелись. Тем более, что мужчина и женщина обнимались посреди улицы, что за приличия, да ещё и их статус и положение так сильно различались.

Так по столице разлетелись самые большие сплетни, разгораясь как степной пожар...

— Сестра, ты плохая! — Люй Чжу держала чайный поднос, выглядя очень сердитой.

Она никогда не думала, что сестра Я'эр бросит её и уйдёт. Если бы взрослый не бросился изо всех сил искать её, она бы никогда больше не увидела сестру?

— Я обещаю, что больше такого не повторится. — Ру Я извинялась, стараясь быть осторожной. Маленькая девчонка сильно разозлилась, и её гнев был поразителен.

— Если не хочешь, чтобы твоя сестра снова ушла, держи её крепко. Вот, возьми её сумку и спрячь её хорошо, чтобы она не смогла найти. — Чао Уцзинь очень коварно передал соломенный мешок Ру Я Люй Чжу.

— Взрослый, вы так мудры, Люй Чжу сейчас же это сделает. — Сказано — сделано, так быстро, что никто не успел остановить.

— Тц, не учи детей плохому. — Ру Я горько усмехнулась.

Её влияние было намного меньше, чем у Чао Уцзиня. Если бы дело дошло до серьёзного разбирательства, Люй Чжу не посмела бы ослушаться ни единого слова своего господина, но с ней она могла спокойно проявлять показуху. Однако в этом не было ничего плохого, ей нравился искренний характер Люй Чжу.

— Если бы ты была хоть наполовину такой послушной, как Люй Чжу. Кто позволил тебе уйти из дома, не оставив ни слова? — Кто-то вспомнил старую обиду и начал сводить счёты.

— Значит, теперь достаточно оставить записку, чтобы уйти? — Она словно дразнила тигра.

— Запомни, куда бы ты ни пошла, что бы ни делала, ты должна оставаться в моём поле зрения.

Ру Я заикалась. — Это значит, что ты... — Она не очень изящно сглотнула слюну, сделав жест большим и указательным пальцами. — Ты хоть немного любишь Я'эр?

— Прости, дни были слишком коротки, я слишком мало баловал тебя, — вздохнул он.

— Я... я не хотела влюбляться в тебя, мне очень жаль.

Чао Уцзинь не знал, смеяться ему или плакать. Неужели эта девчонка всё ещё не понимает его чувств? Какие извинения... Он не мог ни утешить, ни отругать её, и сложное выражение застыло на его лице.

— Раз уж ты в меня влюбилась, что мне теперь делать?

Ру Я от испуга не могла закрыть рот, а затем очень тихо и нежно, словно боясь разбудить прекрасный сон, сказала: — Стой на месте, не двигайся, всего на секунду, мне нужно убедиться.

— Убедиться в чём? — Его сердце так часто приходило в беспорядок из-за неё, эта девчонка!

Ру Я повернула голову и начала сильно щипать себя за щёку. — Больно! Значит... это всё не сон. Хи!

— Тц, что ты делаешь, девчонка? Не надо так. — Чао Уцзинь обнял её. Он не был бесчувственным человеком, он по-настоящему чувствовал её эмоции.

— С тобой мне так легко, я не могу не смеяться, но потом ты перестал смеяться, и я не могла этого вынести, словно чего-то не хватало в моём сердце. Я хочу, чтобы ты искренне смеялся.

— Требовать улыбки от человека, который в плохом настроении, это слишком, и кто же виновник всего этого?

— Прости, тебя нужно оберегать, ценить, относиться к тебе серьёзно... Я уже открыла тебе своё сердце, а ты? — Она ударила его по груди, подняла лицо и увидела его расслабленное выражение, лёгкую улыбку, словно поверхность воды, переливающаяся рябью.

Этот взгляд снова опьянил её глаза, и её лицо покрылось румянцем.

— Ты... я ведь раньше говорила, не смотри так на людей?

Вздохнув, он наклонился к её губам.

Сойдя с паланкина на улице, Чао Уцзинь направился прямо вперёд. В имперской столице Цзиншэн Тяньду наступила осень, и листья сирени устилали землю во дворце. Изогнутые карнизы и зелёная черепица, величественные дворцы, но у него не было никакого желания любоваться ими. Он просто следовал за ведущим евнухом прямо во дворец.

За пределами Дворца Сеян зазвонил золотой колокол, и его звон разошёлся волнами во все стороны, оставляя за собой эхо. Чао Уцзинь стоял в придворном одеянии за пределами дворца, ожидая, пока слуга войдёт и доложит.

— Его Величество уже не проводит утренний приём и переодевается. Пожалуйста, господин Уцзинь, подождите немного, я пойду и разузнаю для вас.

— Благодарю, господин евнух.

Через мгновение Чао Уцзинь медленно вошёл в главный зал.

— Ваш покорный слуга приветствует Ваше Величество, — сказал он, опустившись на одно колено.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение