Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Она покинула семью Хуан, не взяв с собой ничего, кроме этих рисунков, которые были её единственными спутниками.
К сожалению, рисунки были испачканы кровью; она не смогла о них позаботиться, и её сердце сжималось от невыразимого чувства вины.
— Что за ерунда, зачем так переживать из-за бесполезных вещей? — В его глазах мелькнуло сложное чувство. Он подумал, что у неё ничего не было, кроме этих бесполезных бумаг, которые Люй Чжу нашла целыми, засунутыми в её нижнюю одежду, когда переодевала её, вместе с письмом о разводе.
Ру Я поспешно закрыла глаза. Чао Уцзинь, должно быть, и не подозревал, насколько очаровательным было его выражение лица, сочетающее заботу и упрёк.
— Это ты мне дал, они прошли тысячи гор и рек, чтобы попасть ко мне в руки, мне они очень нравятся, конечно, я должна была их взять.
— Что в этом такого, чтобы ценить? Брак распался, разве ты не знаешь, как извлечь из этого хоть какую-то выгоду?
Она сглотнула.
Он собирается её упрекать, презирать?
Она всегда считала, что у него очень приятный голос, возможно, из-за того, что он читает сутры и проводит ритуалы. Конечно, позже она узнала, что императорская семья прибегала к его услугам только в случае крайней необходимости для изгнания бедствий и молений о благословении; обычные даосские ритуалы или обряды для заработка он не проводил.
Но сейчас его приятный голос вдруг сорвался? Неужели нужно так сильно волноваться?
— Есть, я получила письмо о разводе, а не указ о разводе, — пробормотала Ру Я, поджав губы, под его ясным взглядом.
— Раз эти рисунки испачканы, они больше не нужны, — Чао Уцзинь, казалось, не слышал её, решительно скомкал стопку бумаг и выбросил их в корзину для сжигания бумаг в павильоне Сицзы.
Её сердце сжималось от боли, но рот словно был заклеен, и она ничего не могла сказать.
Семь дней спустя Чао Уцзинь ушёл.
Перед уходом он спросил: — Сможешь жить одна?
— Разве ты не оставил Люй Чжу? Как же я могу быть одна?
— Раны, не болят больше?
— Жизнь продолжается, я не могу всё время думать о боли и позволять ей жить за меня. И сейчас всё хорошо, я могу свободно видеть внешний мир, он намного больше, чем тот особняк.
— Тот человек... ты всё ещё о нём думаешь?
— После боли ничего не осталось, — это не было обидой, просто за тот год, что они были мужем и женой, их чувства были поверхностными, как вода.
Их супружеские отношения были слабыми, и тот человек просто резко провёл черту, разделив их, но сделал это слишком грубо.
Он не спрашивал, что именно произошло, и она не рассказывала, но она всегда чувствовала, что такой проницательный человек, как он, всё знал.
И тогда он ушёл.
Вероятно, она была измотана, и после ухода Чао Уцзиня Ру Я, казалось, занималась только двумя вещами: залечивала раны и читала книги.
Прожив там больше десяти дней, она знала только, что снаружи этого дома есть деревья и колодец, это отдельный двор, обстановка очень хорошая, а дорога у ворот дома свободна, что облегчает вход и выход.
Он сказал, что это казённое жильё, изначально предназначенное для высокопоставленных чиновников, отправляющихся в командировки из столицы или уходящих на пенсию, и что правительство обеспечивает им еду, одежду и расходы. Он велел ей спокойно жить здесь.
Это было доброе намерение, но как она могла бесстыдно продолжать жить здесь?
Одинокие мужчина и женщина, живущие в одной комнате, всегда вызывали пересуды, тем более она, получившая письмо о разводе, была человеком с запятнанной репутацией.
Она всё равно потеряла репутацию, но не могла опорочить Чао Уцзиня.
Она могла бы притвориться глупой, считать это место своим домом и бесстыдно там жить, но она была слишком рассудительна.
Такой характер был невыгоден, потому что, как только она осознавала правду, она не могла больше притворяться.
Чао Уцзинь ушёл, словно отпущенный бумажный змей; возможно, они встретятся снова через несколько лет, но он уже помог ей, и теперь ей предстояло самой столкнуться с реальностью.
С жильём было покончено, но ей нужно было начать зарабатывать на жизнь своими силами, стараясь не использовать казённые средства.
Реальность не была сложной, просто изнуряющей.
Она сидела на кане, подложив под спину подушки, и хотела было починить одежду, но обнаружила, что её десять пальцев, чьи кости и сухожилия были повреждены, всё ещё не очень гибки, и кропотливую работу пришлось отложить.
Она и не думала, что эта рана будет заживать так долго.
Дни текли, как вода, прошёл ещё один месяц, наступило лето.
Ру Я медленно одевалась, стараясь быть как можно более скромной и незаметной. Но что ей сделать: собрать волосы в пучок или заплести косу?
Она на мгновение замешкалась с причёской, но в итоге аккуратно собрала волосы в пучок, закрепив его простой шпилькой, и только тогда вышла из комнаты.
Замужней женщине было легче передвигаться в людных местах, не вызывая пересудов. Она договорилась с владельцем книжной лавки, что сегодня заберёт работу по переписыванию рукописей.
Она хотела позвать кого-нибудь присмотреть за домом, но, оглядевшись, не увидела Люй Чжу ни внутри, ни снаружи.
Люй Чжу была служанкой, которая не походила на служанку: кроме того, что она готовила чай и еду, и Ру Я никогда не испытывала недостатка ни в чём, её манера говорить и мысли были совсем как у ребёнка.
Ру Я не обращала внимания на то, что Люй Чжу не похожа на служанку, и редко её приказывала. За годы замужества она многому научилась: теперь она была проворной, умела носить воду, разжигать огонь, стирать, подметать, заваривать чай, мыть окна — ничто не было для неё трудностью, она всё делала сама.
Что касается Люй Чжу, то Ру Я просто считала её своей спутницей.
Когда она уже собиралась выходить, та, кто неизвестно где пропадала, наконец вернулась.
Люй Чжу, вся в поту, увидев её, тут же закричала: — Сестра, сестра, дай мне денег!
— Зачем тебе деньги?
Люй Чжу надула губы и затараторила: — Давай купим сливовый напиток? Люй Чжу хочет его выпить.
Ру Я услышала звон чаш продавца холодных напитков неподалёку от дома.
Обычно в резиденциях не разрешалось покупать еду у уличных торговцев, считая её грязной. Она хотела объяснить Люй Чжу недостатки уличной еды, но Люй Чжу смотрела на неё такими умоляющими глазами, что Ру Я пришлось достать деньги и купить две чаши сливового напитка.
Сливовый напиток, сваренный с сахарным сиропом, посыпанный сухими цветами османтуса и смешанный с ледяной водой, был освежающим и сладким. Они вдвоём выпили его, сидя на пороге маленького зала, и вся летняя жара отступила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|