Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
20
Император провёл ночь во дворце Куньнин. Днём Наложница Чэнь пришла к нему, плача и устраивая сцены, утверждая, что Шу И, пользуясь своим положением Императрицы, притесняет её. Император успокоил её, пообещав вечером хорошенько проучить Шу И во дворце Куньнин, и только тогда Наложница Чэнь смирилась.
— Шу И, я слышал, ты сегодня душила Наложницу Чэнь?
Сидя у кровати, Император спросил Шу И. Шу И не произнесла ни слова и опустилась на колени перед ним.
— Император, наказывайте, если хотите! Шу И чиста перед совестью.
Император вздохнул и помог Шу И подняться.
— Я знаю, ты сделала этот непозволительный поступок ради Кэ Цин. Я не виню тебя, но пришёл лишь напомнить: Наложница Чэнь очень мстительна. Отныне будь осторожна во всём.
На самом деле Император был очень рад поступку Шу И. Он всегда щадил Наложницу Чэнь из-за её отца, Генерала Жёлтого Знамени, позволяя ей творить бесчинства. Но теперь, после такого действия Шу И, пыл Наложницы Чэнь, естественно, поубавится. Однако Император также беспокоился о безопасности Шу И.
— Шу И будет осторожна. Ради сестёр из гарема Шу И больше не позволит им повторить судьбу Кэ Цин.
— Я должен поблагодарить тебя за столь большую помощь. Кроме того, через несколько дней я проведу Великую осеннюю охоту. Пусть все наложницы придут полюбоваться и развлечься. Ты тоже приходи, развеешься.
На самом деле Император хотел, чтобы Шу И поскорее вышла из тени горя по Кэ Цин. Обычно на Великой осенней охоте присутствовало мало наложниц, но Император намеренно разрешил им прийти, и всё это было ради Шу И.
Наложница Чэнь, узнав эту новость во дворце Чусю, несказанно обрадовалась. Унижение, которое она пережила днём в Императорском саду, она собиралась вернуть на Великой осенней охоте, и более того — она собиралась лишить Шу И жизни!
Наконец настал день Великой осенней охоты. Все принцы и знатные юноши прибыли на охотничьи угодья, и люди, которым Наложница Чэнь поручила задание, тоже прибыли туда.
Охота наконец началась. Император в одиночестве повёл Шу И к озеру на охотничьих угодьях.
— Шу И, каждый раз, когда я прихожу сюда, мне кажется, что я всего лишь простой человек, а не правитель страны.
— Да, тогда, возможно, Ваше Величество сможет поступать по своему желанию, быть свободным и беззаботным.
Шу И смотрела на парящих в небе птиц, говоря это, а Император пристально и нежно смотрел на Шу И.
А в кустах была пара злобно смотрящих глаз, натягивающих лук и целящихся в Шу И.
— Тогда я смогу любить того, кого люблю, и быть с этим человеком до конца своих дней, не деля себя на части.
Слова Императора были обращены к Шу И. Его намерение быть с Шу И становилось всё более определённым, но Император пока не мог открыться. Время ещё не пришло, он боялся навлечь на Шу И беду.
Эти слова прозвучали для Шу И иначе, вызывая приступы горечи. Она всё равно не могла сравниться с Линь Эр, и это заставляло Шу И чувствовать глубокую печаль.
— Да, Император, вы сможете быть с тем, кого любите, всю жизнь.
Император уловил нотки тоски в голосе Шу И и очень хотел возразить, рассказать ей правду: он любил Шу И, и это была не просто влюблённость в её внешность. Он любил её доброту, нежность, ум, он любил её всю, но не мог произнести эти слова.
— Но тогда я бы не встретил тебя!
В конце концов, Император не смог полностью скрыть свою любовь и излил её. Шу И, поражённая этим внезапным признанием, удивлённо повернулась и встретилась взглядом с Императором, увидев в его глазах нежность и глубокую привязанность.
Однако в этот момент Император увидел стрелу, летящую прямо в спину Шу И.
— Осторожно!
Император обнял Шу И, прикрыл её голову рукой и несколько раз перевернулся с ней по берегу озера.
Стрела пронзила руку Императора, и кровь потекла.
— Шу И, ты в порядке?
Император совсем не чувствовал боли, беспокоясь лишь о том, не ранена ли Шу И. Увидев рану на руке Императора, Шу И испуганно заплакала.
— Император, вы ранены!
Увидев слёзы Шу И, Император внезапно растерялся от тревоги, обнял её и нежно похлопал по спине, чтобы она перестала плакать.
— Всё в порядке, это всего лишь поверхностная рана, не волнуйся.
Услышав шум, телохранители поспешили на место. Это покушение благополучно завершилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|