Глава 17

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

17

Узнав о преждевременных родах Наложницы Цин, Шу И поспешила обратно во дворец. Войдя во Дворец Чэнси, она увидела Императора, расхаживающего взад и вперёд.

— Император, как там Кэ Цин?

— Я не знаю, Я Чжэнь с ней внутри. Иди скорее и посмотри за меня.

Шу И кивнула и поспешила войти, чтобы увидеть Наложницу Цин. Она увидела, что Наложница Цин испытывает невыносимую боль, её лицо было бледным как бумага, а Наложница Чжэнь непрерывно вытирала ей пот.

— Кэ Цин, я пришла.

Шу И поспешила сесть у кровати и крепко сжала руку Наложницы Цин. Наложница Цин, услышав голос Шу И, слабо открыла глаза.

— Госпожа, рожать так больно… ах!

— Не больно, не больно. Немного потерпи, и всё пройдёт.

Шу И очень крепко сжала руку Наложницы Цин, надеясь дать ей больше сил. В этот момент Шу И вдруг стало очень страшно.

— Кэ Цин боится… что не переживёт этого.

Услышав эти слова Наложницы Цин, Шу И чуть не заплакала, но знала, что не может плакать.

— Кэ Цин, послушай меня, ради того, кого ты любишь, ты должна храбро жить дальше.

Шу И намекала, и Наложница Цин кивнула. Императорский лекарь, чтобы было удобнее, попросил Наложницу Чжэнь и Шу И выйти.

— Я Чжэнь, что случилось?

Император встревоженно спросил Наложницу Чжэнь. Состояние Наложницы Цин всегда было довольно хорошим, как же могли вдруг начаться преждевременные роды?

— Это… Цуй Юй принесла тонизирующее лекарство от Госпожи Императрицы, и примерно через полчаса после того, как Кэ Цин выпила его, у неё начались сильные схватки.

— Я никому не приказывала приносить тонизирующее лекарство! Я рано утром покинула дворец, чтобы навестить свою матушку.

Как только Шу И произнесла эти слова, она и Император переглянулись. Они поняли, что дело плохо, и проблема определённо была в этом тонизирующем лекарстве.

Император знал, что Шу И ни за что не стала бы подставлять Наложницу Цин. Это определённо было очередное творение Наложницы Чэнь, но на этот раз прошло так много времени, что виновного снова будет невозможно поймать.

— Скорее… скорее приведите ко мне Цуй Юй.

Однако, обыскав весь дворец, Цуй Юй так и не нашли.

Спустя долгое ожидание, Наложница Цин наконец родила ребёнка.

— Поздравляю, Император, у вас родилась гэгэ!

Императорский лекарь вынес нежного маленького ребёнка. Хотя он и поздравлял Императора, выражение его лица было не очень хорошим.

— А Наложница Цин? Как Наложница Цин?

— Ваша Императрица, из-за неправильного предлежания плода, а также из-за того, что Наложница Цин ещё молода… она так долго мучилась и потеряла много крови… Ваш покорный слуга боится….

Не успел Императорский лекарь договорить, как Шу И поспешила в комнату, чтобы увидеть Наложницу Цин. Император и Наложница Чжэнь последовали за ней. Император поддерживал Наложницу Цин, позволяя ей, слабой, опереться на него.

— Где кукла? Госпожа, где моя кукла?

Наложница Цин слабо сжимала руки Наложницы Чжэнь и Шу И, спрашивая о новорождённом ребёнке. Дворцовая служанка поспешно принесла маленькую гэгэ.

— Эта кукла так же красива, как ты! Когда вырастет, определённо станет великой красавицей! — сказала Наложница Чжэнь, сдерживая слёзы. Наложница Цин нежно посмотрела на своего ребёнка.

— Нет, я надеюсь, что она будет такой же умной и доброй, как Госпожа Императрица, и будет уметь танцевать, как Я Чжэнь.

— Если она будет похожа на нас, то мы, три сестры, должны будем воспитывать её вместе.

— Госпожа, Кэ Цин так устала. Кэ Цин, боюсь, не увидит завтрашнего солнца.

Наложница Цин чувствовала, как её тело становится всё легче. Ей казалось, что она парит, и боль от родов исчезла.

— Нет, ты просто очень устала после родов, немного отдохнёшь, и всё будет хорошо.

Эти слова Шу И были обманом не только для Наложницы Цин, но и для самой себя. Она не могла принять тот факт, что Наложница Цин вот-вот уйдёт.

— Госпожа, мне очень повезло встретить вас и Я Чжэнь. Если бы не вы, Кэ Цин не была бы так счастлива во дворце. Госпожа, вы всегда заботились обо мне и защищали меня. Эту доброту я, боюсь, не смогу вернуть за всю свою жизнь.

— Нет, ты должна будешь вернуть мне это за всю свою жизнь! — с горечью воскликнула Шу И. Она не хотела, она действительно не хотела, чтобы Наложница Цин так просто ушла.

Наложница Цин лишь улыбнулась Шу И. Эта улыбка сказала Шу И, что она вот-вот покинет её.

— Император, вы ещё помните, как встретили вашу покорную наложницу в Сливовом саду?

Оперевшись на Императора, хотя Император и не был самым любимым мужчиной Наложницы Цин, он всё же был мужчиной, которому она отдала всё!

— Я помню.

— Можете ли вы снова познакомиться с вашей покорной наложницей? Как тогда, в Сливовом саду?

Император, услышав эти слова, чуть не заплакал, дрожащим голосом кивнул. Эта невинная девушка умирала из-за него. Хотя между ними не было романтических чувств, чистота и доброта этой девушки принесли ему много приятных моментов.

— Как тебя зовут? Почему ты самовольно вошла в Сливовый сад?

— Ваша покорная служанка заслуживает десяти тысяч смертей. Моё имя Кэ Цин. Увидев, как красиво цветёт слива, я не удержалась и вошла.

— Ты не заслуживаешь десяти тысяч смертей. Ты позволила мне увидеть чудо, когда человек красивее цветка. Ты как эта слива….

Не успел Император договорить, как Наложница Цин разжала руки, которыми держала Наложницу Чжэнь и Шу И, закрыла глаза, и её тело, опиравшееся на Императора, обмякло. Она уснула навсегда.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение