—
Цзюэр, услышав это, тихонько кивнула. Хорошо, что сестра Цзюаньцзы напомнила, иначе она бы сразу попала в неприятности, даже не поняв, что произошло. Она прижалась к Цзюаньцзы, смеясь и резвясь, называя ее то хорошей сестрой, то милой сестрой, и еще раз сердечно поблагодарила Цзюаньцзы.
Двор госпожи Ланьэр находился в заднем саду. После полуденного сна госпожи, няня привела Цзюэр в комнату госпожи.
Будуар госпожи Ланьэр действительно был необыкновенным, Цзюэр почувствовала это, как только вошла в комнату.
Снаружи двор выглядел примерно так же, как и другие: по бокам восточные и западные боковые комнаты, посередине ряд из трех комнат главного дома. Когда опустили хлопчатобумажную занавеску на двери, в центральном зале стало немного темно. Цзюэр привыкла к свету и только тогда последовала за няней в спальню госпожи.
В комнате было подпольное отопление, тепло, как весной. Занавески и балдахин были расшиты яркими узорами. Даже орхидеи, вышитые в соответствии с именем госпожи, были ярко-розово-фиолетовыми, словно тропические орхидеи, которые Цзюэр видела в прошлой жизни. Цзюэр осматривалась по сторонам, а про себя давала оценки.
Госпожа только что встала с постели, сидела перед туалетным столиком в одном нижнем белье. Она была худенькой, сидела спиной к двери, и няня причесывала ее.
— Госпожа, эта девочка — служанка, которую для вас выбрали господин и Госпожа. Ее зовут Цзюэр. Говорят, она даже немного умеет читать. Госпожа сказала, что если вам понравится, она будет читать вам в качестве компаньонки.
Цзюэр не нуждалась в напоминании няни. Как только та закончила говорить, Цзюэр низко поклонилась и поприветствовала госпожу.
— О!
Кажется, Ама и Энян упоминали о ней.
Слегка прямолинейный голос сразу же уменьшил красоту изящной спины.
Госпожа повернулась, чтобы рассмотреть Цзюэр. Хотя та опустила голову и лица не было видно, было заметно, что кожа у нее светлая, а волосы черные и блестящие. Госпожа захотела увидеть ее полностью и сказала: — Поднимись.
Цзюэр выпрямилась и, подняв лицо, быстро взглянула на госпожу, но встретилась с ее глазами, которые пристально смотрели на нее с недоброжелательностью. Сердце Цзюэр тут же сжалось. Она покорно стояла, опустив глаза, ожидая, что скажет госпожа, но про себя не могла не оценить внешность и характер госпожи: худенькая, но довольно изящная, однако во взгляде сквозила какая-то упрямство и враждебность. Цзюэр невольно подумала про себя о слуге, который раньше рассказывал ей о характере госпожи. Какая же это мягкость нрава? Скорее, слова Цзюаньцзы, похоже, старались передать истинное положение дел.
Госпожа Ланьэр только что увидела глаза Цзюэр. Хотя ей было примерно столько же лет, ее глаза были такими же острыми, как у Ама, способными видеть насквозь. И что еще хуже, эта Цзюэр была красивее ее!
Хотя она была одета в одежду служанки, в самой простой манере, она родилась с внешностью красавицы. Уже одно это рассердило госпожу.
— Энян сказала, что тебя дважды перепродавали, и к тому же в глуши. Как ты можешь уметь читать?
Врешь, наверное!
В конце концов, она была всего лишь двенадцатилетней девочкой. Рассердившись, она сморщила нос и выпалила эти слова.
Цзюэр постаралась выглядеть как можно более покорной и ответила: — В нашей деревне была дочь учителя частной школы, она была моего возраста. Когда я присматривала за братом, она часто приходила играть с нами, поэтому, когда у нее было свободное время, она охотно учила Цзюэр нескольким иероглифам.
— А какие книги ты учила?
— В ответ госпоже, я не учила никаких серьезных книг, просто читала кое-что из «Троесловия».
Услышав это, госпожа немного успокоилась. Затем она стала спрашивать о предметах, которые изучала сама: цитре, шахматах, каллиграфии, живописи и рукоделии. Обнаружив, что Цзюэр даже и близко не обладает этими навыками, она почувствовала облегчение и с презрением скривила губы, сказав: — С такими поверхностными знаниями тебе еще хватает наглости говорить Ама и Энян, что умеешь читать и писать, и что все знаешь. Сначала учись у нянь, как прислуживать.
— Да, госпожа.
Цзюэр по-прежнему выглядела очень покорной, но про себя холодно подумала: «Посмотрим, как я, твоя тетушка, справлюсь с тобой, двенадцатилетняя желтоволосая девчонка!»
— Умеешь причесывать?
Неожиданно снова услышала вопрос госпожи, поспешно ответила, что умеет, и подошла, чтобы взять у няни деревянный гребень.
За время пребывания в доме Цзюэр уже узнала о правилах и обычаях этого дома. В основном, все, что касалось одежды и причесок, следовало стилю знатных семей из столицы, то есть дворцовому стилю.
Даже в глуши Луаньфу это было крайне изысканно и модно. Госпожа каждый раз, когда устраивала приемы или ходила в гости, обязательно хотела произвести впечатление. Цзюаньцзы очень хорошо умела делать модную одежду и прически, и Цзюэр первым делом научилась именно этому.
Снова тайком взглянув в зеркало на форму лица госпожи, Цзюэр приняла решение. Она сделала госпоже прическу с двумя пучками. В двенадцать лет еще следовало носить детскую прическу, но все же она была уже почти взрослой. Цзюэр специально оставила госпоже тонкую челку до бровей, а из двух пучков выпустила по две прядки волос, которые уложила в форме бабочек под пучками. Затем она завязала их небесно-голубой цветной веревочкой. Слегка застывшее лицо госпожи тут же оживилось.
Няни уже начали хвалить: — Ой, госпожа с такой прической просто красавица!
Госпожа поспешила вперед, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Взглянув в зеркало, она тут же замерла. Это была обычная прическа, которую ей всегда делали, но добавилась челка и немного узоров, но она ясно видела, что стала красивее. В душе она почувствовала гордость, смотрела на себя то слева, то справа, не в силах оторвать глаз.
Через некоторое время она радостно повернулась и с улыбкой сказала Цзюэр: — Не думала, что у тебя есть такой небольшой талант. Будешь моей личной служанкой.
Неприятные чувства, которые она только что испытывала, тут же забылись.
Цзюэр поспешно поблагодарила госпожу, а про себя радостно подумала: «Всего лишь мелким умением я тебя покорила. Похоже, тебя легко обмануть».
Так, в первый же день пребывания во дворе госпожи, Цзюэр благодаря своему умению причесывать утвердила свое положение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|