Глава 8. Ехенара

После наступления весны из столицы пришла радостная весть: Император Даогуан повысил Господина до Даотая Гуйсуй дао. Весь дом тут же оживился, зажглись фонари, развесили украшения, все убирали и готовились к прибытию евнуха из столицы, который должен был передать указ.

Цзюэр хотела найти безлюдное место, чтобы спрятаться и тайком посмотреть, что происходит. Под предлогом она отправилась в главный зал, где готовились к приему указа, и осмотрелась, ища, где можно спрятаться.

Вдруг снаружи раздался громкий крик: — Императорский указ прибыл!

Следом за ним раздался оглушительный грохот петард у главных ворот, а затем послышались шаги, бегущие в зал. В смятении Цзюэр подняла занавеску на жертвенном столе, пригнулась и юркнула под него.

Снаружи послышался шум и суматоха, множество шагов, а затем внезапно наступила тишина. Раздался резкий, пронзительный голос, зачитывающий указ: — По велению Неба, Император объявляет: Ехенара Хуэйчжэн, префект Луаньфу в Шаньси, почтителен и прилежен, является образцом добросовестного управления. Настоящим он повышается до Даотая Гуйсуй дао и должен немедленно вступить в должность.

Сим объявляю!

Снаружи раздались возгласы благодарности, поклоны и крики «Да здравствует Император!». Господин принял указ, а евнуха, передавшего его, проводили в другой зал для угощения. Шум вскоре стих, и снова стало тихо.

Цзюэр долго ждала, и когда убедилась, что все стихло, медленно вылезла из-под жертвенного стола. Лицо ее было ошеломленным и застывшим. Не из-за чего-то другого, а только из-за имени, которое она только что услышала.

«Ехенара Хуэйчжэн»!

Это имя, словно гром среди ясного неба, ошеломило Цзюэр!

— Разве это не фамилия Императрицы Цыси?

Цзюэр недоумевала. Из ее ограниченных исторических знаний она помнила только, что после Императора Даогуана был Император Сяньфэн!

Она совершенно ничего не знала о важных событиях эпохи Даогуана!

В прошлой жизни она смотрела несколько сериалов про династию Цин, которые рассказывали о периодах Канси, Юнчжэн и Цяньлун, но фамилия Ехенара была настолько известной, что в Китае не было человека, который бы ее не знал!

Цзюэр словно во сне пошла к двору госпожи. В тот момент, когда она увидела будуар госпожи, ей вдруг что-то пришло в голову. Ее словно пронзило током, все тело задрожало, ноги подкосились, и она безвольно опустилась на дорожку из гальки, пробормотав: — Ланьэр... это... Цыси!

С этого момента Цзюэр стала еще более осторожной в словах и поступках, боясь ошибиться и навлечь на себя немилость госпожи. Отношения, которые стали было немного ближе, снова отдалились.

Госпожа, ничего не заметив, давно сказала Госпоже, что Цзюэр будет ее компаньонкой по учебе.

Действительно, учиться вместе с компаньонкой было не так скучно, как раньше.

Госпожа была довольна и стала еще больше ценить Цзюэр.

В этот день Господин и Госпожа обсуждали переезд.

Господин, заботясь о своей карьере, не хотел брать отпуск для переезда и спешил отправиться в Гуйсуй дао один с сопровождающими, чтобы вступить в должность. Поскольку место его службы находилось в Гуйхуачэне, на границе, он опасался неудобств в быту и решил временно не брать с собой семью. Но и оставаться в Луаньфу они не могли. Поэтому было решено, что вся семья временно переедет обратно в столицу.

Госпожа упомянула о состоянии дочери в последнее время и очень хвалила новую компаньонку Цзюэр. Она не только очень хорошо заботилась о быте дочери, но и в качестве компаньонки все схватывала на лету. Она была внимательна ко всем, и служанки, и пожилые служанки хвалили ее. Она действительно была смышленой девочкой, но все же еще ребенком. Если она в таком возрасте так умна, то что будет, когда вырастет?

В конце Госпожа, однако, приняла надменный и презрительный вид, притворно вздыхая: — Жаль!

Судьба у нее — быть низкородной служанкой!

Как бы смышленой она ни была, она не превзойдет нашу Ланьэр, и это удача нашей Ланьэр!

Однако, когда она подрастет, нужно будет поскорее найти ей подходящего слугу. С ее внешностью она явно будет кокеткой, и ни в коем случае нельзя брать ее в качестве служанки в приданое для Ланьэр, чтобы потом не создавать проблем и не навредить себе.

Господин, которому надоело ее ворчание, вдруг подумал и прервал Госпожу, спросив: — Если Госпожа действительно считает, что эта маленькая девочка Цзюэр в будущем станет красивой, умной и ловкой, почему бы не взять ее в приемные дочери и не воспитывать как настоящую барышню из нашего дома? Что думаешь?

— А?

Зачем это?

Госпожа, застигнутая врасплох такой мыслью Господина, на мгновение опешила. Вдруг она подумала, не хочет ли Господин оставить ее для себя, и на лице ее появилось смущение. Она пробормотала: — А зачем брать в приемные дочери?

Пусть ест и одевается чуть лучше, и все. Не хватало еще, чтобы потом ее взяли в дом и над нами смеялись!

Господин, услышав слова Госпожи, смутился и рассердился, сказав: — Истинно женщина!

О чем ты только думаешь?

Я думаю, что если ее воспитывать несколько лет, то с ее внешностью и происхождением можно будет потом в столице найти влиятельную семью и породниться с ними, даже если она станет наложницей. Тогда у нас появится еще один знатный родственник. Цзюэр, получив такое будущее, будет безмерно благодарна нам и предана до конца, а у нас появится еще одна опора. Главное, что не придется использовать Ланьэр для такой сделки, и потом можно будет найти ей подходящую семью. Разве это не выгодно для обеих сторон?

Госпожа, услышав это, прозрела и воскликнула, что Господин очень умен. Оба все больше радовались этой мысли. Этот расчет был просто беспроигрышным!

Госпожа тут же позвала Матушку Лю и приказала ей как можно скорее подготовить церемонию усыновления, чтобы завершить ее до отъезда Господина.

Итак, через два дня, в главном зале внутреннего двора, Цзюэр по всем правилам преклонила колени на подушке для поклонов, несколько раз поклонилась Госпоже, подала чай и назвала ее Энян. С этого момента ее статус изменился, она больше не была служанкой, а стала сестрой Ланьэр. Следуя официальному имени Ланьэр, Чжилань, ей дали имя Юйлань, но все по привычке продолжали называть ее Цзюэр.

Цзюэр на законных основаниях переехала в резиденцию госпожи, поселившись в западной комнате главного дома. Госпожа даже выделила Цзюэр маленькую служанку для прислуги.

Цзюэр тихо радовалась про себя, не смея показать этого на лице, и еще усерднее прислуживала госпоже Чжилань.

Особенно в первые несколько дней она всегда боялась проснуться и обнаружить, что все это лишь прекрасный сон, а сама она по-прежнему голодает, мерзнет и едва сводит концы с концами!

Госпожа очень ценила такую манеру поведения Цзюэр. В конце концов, в глубине души она все же не считала Цзюэр слишком важной. Но, вспоминая планы Господина, она все больше убеждалась, что смышленость Цзюэр обязательно пригодится в будущем!

Только одно событие заставило Госпожу полностью изменить свое мнение и приказать всем в доме относиться к Цзюэр как к госпоже!

Надо сказать, что это событие было весьма нелепым: в тот день Цзюаньцзы простудилась и, боясь заразить Госпожу, отпросилась.

Вечером Госпоже прислуживала маленькая служанка. Цзюэр знала, что без Цзюаньцзы Госпоже будет неудобно, и после того, как прислужила Чжилань, поспешила к Госпоже. Увидев, что маленькая служанка неуклюжа, она легким движением руки велела ей отойти в сторону, сунула платок под мышку, закатала рукава и сама принялась мыть ноги Госпоже.

— Цзюэр, ты такая понимающая девочка!

Госпожа была очень довольна услугами Цзюэр.

— Это то, что Цзюэр должна делать!

Госпожа — человек с хорошей судьбой, и прислуживать Госпоже — это счастье, накопленное Цзюэр в прошлой жизни!

Цзюэр тихонько ответила, зная, что это больше всего порадует Госпожу. Раз уж она это делает, то нужно льстить до конца.

— Говоря о судьбе, гадалка действительно предсказала мне такую судьбу!

Госпожа с гордостью заговорила о словах гадалки из детства: — В центре правой подошвы у меня выросла родинка. Гадалка сказала, что это судьба великого богатства и знатности!

— О?

Правда?

У меня тоже есть!

Видно, судьба свела меня с Госпожой!

— вырвалось у Цзюэр.

— Что?

Госпожа тут же выпрямилась, на лице ее было полуверие, полусомнение: — Сними обувь и носки, я посмотрю?

— О!

Цзюэр на мгновение почувствовала тревогу, не зная, не нарушит ли она табу Госпожи.

Ей оставалось только быстро снять обувь и носки, причем с обеих ног. Две красивые нефритовые стопы, не подвергавшиеся бинтованию, поднялись вверх, и на каждой подошве явно виднелась родинка размером с соевый боб.

Госпожа тут же оцепенела от удивления.

Теория судьбы, в которую Госпожа глубоко верила с детства, сыграла решающую роль!

С этого момента статус Цзюэр как госпожи стал еще более прочным. Помимо заботы о Чжилань, ей больше не нужно было заниматься никакими другими делами, она только училась всем предметам вместе с Чжилань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ехенара

Настройки


Сообщение