Глава 16. Родственная душа

Занавеска на двери откинулась, и вошла Цзюэр. Ее живые большие глаза ярко блестели, осматривая И Синя с ног до головы.

И Синь невольно улыбнулся. Каждый раз при встрече эта маленькая девочка перехватывала инициативу. Он просто сложил руки в поклоне, как взрослый, и вежливо сказал:

— Был неосторожен! Просто увидел, как госпожа проходит мимо, и захотел пригласить вас поговорить.

Но в уголках его губ играла едва заметная улыбка, которую Цзюэр сразу же заметила.

— Приветствую Шестого принца!

Цзюэр открыто и с улыбкой поклонилась. Не дожидаясь, пока И Синь снова заговорит, она прямо спросила:

— Шестой принц снова хочет послушать историю?

Отгадали ли вы загадку из прошлого раза?

Если не отгадали, то сначала нужно признать вину и принять наказание, только тогда получите ответ!

— Хе-хе-хе-хе, — И Синь только тут вспомнил, что в прошлый раз не дослушал историю до конца, и тут же радостно рассмеялся. — Вот именно! Сегодня так совпало, что у меня появился один ответ, и я хотел бы попросить госпожу его подтвердить!

Только тогда Цзюэр поняла, что он вовсе не воспринял это всерьез. Эх, проводя каждый день с Чжилань, я и сама стала простодушной. Неужели я приняла его, почтенного принца, за барышню из знатной семьи, которая не видела света?

Цзюэр с досадой пожала плечами.

— Шестой принц, зачем обманывать меня? Если не интересно, так и скажите, ничего страшного!

Цзюэр слегка надула губы, изображая недовольство. — Зачем вы меня позвали?

Неужели снова хотите послушать историю?

И Синь, увидев, что Цзюэр капризничает, что вполне нормально для ее возраста, еще больше удивился. Как такая обычная девочка может ходить в книжный магазин? Он просто прямо спросил:

— Я видел, как вы гуляли в книжном магазине напротив?

Мне стало любопытно, и я захотел посмотреть, какие книги вы купили?

— О!

Только из-за этого!

Цзюэр опешила, очень удивившись, и позвала Синхун.

Синхун, неся сверток с книгами, положила его на стол и встала за спиной Цзюэр.

И Синь, увидев такую высокую стопку, сначала скривил губы от удивления, затем развернул сверток. Название первой книги бросилось ему в глаза, и И Синь вздрогнул. Это был «Иллюстрированный трактат о морских царствах». Рука И Синя дрогнула, он поспешно взглянул на следующую книгу, и глаза его тут же расширились. Это был «Трактат о четырех континентах»!

Дальше лежала книга «Цветы в зеркале и луна в воде».

И Синь замер, держа книги в руках, рот его открылся в форме буквы "о". Он смотрел на Цзюэр с изумлением, слишком потрясенный, чтобы вымолвить слово!

— Эти книги вы сами выбрали?

И Синь отбросил свое пренебрежительное отношение и тихо спросил Цзюэр, его тон был удивительно мягким.

— Э-э... Большинство из них рекомендовал хозяин книжного магазина.

Цзюэр немного поколебалась и осторожно ответила: — Но «Цветы в зеркале и луна в воде» я выбрала сама.

Словно чувствуя себя виноватой, Цзюэр изо всех сил изобразила сияющую улыбку, глядя на И Синя.

Похоже, Цзюэр не сама выбрала эти книги. Этот ответ заставил И Синя немного успокоиться, но он все еще не мог отпустить свои сомнения и продолжил спрашивать: — Хозяин книжного магазина рекомендовал их вам, и вы просто взяли все без разбора?

Вы и правда будете их читать?

Вы действительно их понимаете?

— Тьфу!

Цзюэр не осмелилась быть слишком дерзкой, лишь слегка надула губы и возразила: — Просто хочу узнать, каков мир за пределами Великой Цин?

Где живут эти люди?

Откуда взялись эти хвастливые западные люди?

Почему они так одеваются?

Говоря это, она взглянула на лицо И Синя и быстро спросила в ответ: — Разве Шестому принцу не любопытно?

Лицо И Синя вдруг помрачнело, но не из-за слов Цзюэр, а потому, что ее слова задели его за живое. Он вспомнил утреннюю аудиенцию во Дворце воспитания сердца и на мгновение почувствовал сильное негодование. Он сжал кулак и с грохотом ударил по обеденному столу. Удар был такой силы, что стол зашатался, чуть не развалившись. Цзюэр, сидевшая на месте, подпрыгнула от толчка, а Синхун от страха упала на пол.

Лицо Цзюэр слегка побледнело. Она подумала, что сказала что-то не то. В конце концов, Великая Цин страдала от унижений со стороны западных держав, и даже простые люди были возмущены, что уж говорить о Шестом принце, принадлежащем к правящему классу!

Все, что связано с иностранцами, наверняка под запретом!

— Шестой принц, я... маленькая женщина... просто любопытно, хочу найти что-нибудь новенькое, чтобы развеяться, вы... — Цзюэр говорила, быстро вставая. Она боялась разозлить его. В его руках была власть над жизнью и смертью, а его настроение было таким неустойчивым. Нельзя было шутить!

И Синь поднял голову, увидев, что Цзюэр испугалась. Он сдержался, успокоился, гнев на его лице постепенно угас. Он тяжело вздохнул, самоиронично улыбнулся и с виноватым видом сказал: — Прости, напугал тебя. Это не из-за тебя, я вспомнил кое-что другое!

Только тогда Цзюэр тихонько вздохнула с облегчением. Похоже, с этими знатными особами и правда не так-то просто иметь дело!

Впредь нужно действительно сначала думать, прежде чем говорить. Когда она была совсем бедной, она не испытывала таких страданий!

— Какие из известных дам столицы твоего возраста не читают спокойно «Женские добродетели» или «Четыре книги»? В лучшем случае они увлекаются поэзией, прозой, музыкой и изысканными мелодиями. Даже твоя сестра всего лишь немного живее. Почему ты такая необычная?

И Синь не мог больше относиться к Цзюэр как к обычному ребенку. К тому же, его эмоции еще не полностью улеглись, и его тон стал довольно серьезным.

Цзюэр в прошлой жизни была прямолинейным человеком, без всяких хитростей. В этой жизни она, по крайней мере, пережила столько голода, что научилась контролировать себя и сдерживаться. Сейчас она не осмеливалась говорить что попало. Подумав некоторое время, она постаралась замедлить темп речи и, тщательно подбирая слова, сказала: — Хотя Цзюэр плохо учила серьезные книги, она примерно знает историю. С древних времен, с момента появления династий, общество всегда основывалось на земледелии, торговле и учености. Хотя были вторжения чужеземцев и смены династий...

Тут она вдруг резко замолчала, словно прикусила язык, боясь сказать что-то не то, и тихонько взглянула на И Синя.

И Синь слегка улыбнулся, покачал пальцем, показывая, что все в порядке, и велел Цзюэр продолжать.

Цзюэр глубоко вздохнула, чтобы набраться смелости, и продолжила: — Но когда-либо видели ли вы вторжение на таких огромных и крепких кораблях?

Их огнестрельное оружие и пушки явно намного мощнее наших!

Я, маленькая женщина, услышав это... почувствовала глубокий страх!

Говорят, что у Царской России на севере тоже есть такое передовое оружие. Я, маленькая женщина... очень беспокоюсь за безопасность Ама, поэтому всегда хочу побольше узнать о сильных и слабых сторонах западных людей. Возможно, я смогу помочь Ама?

Вначале она робела, тайком поглядывая на лицо И Синя, но, почувствовав, что он становится все более расслабленным, и вспомнив, что может использовать Господина как предлог, она тут же почувствовала, что язык ее развязался, и сразу же почувствовала себя легче. Закончив говорить, она даже высунула язык и пошутила: — Все равно лучше, чем серьезные книги, правда?

— Ваши мысли куда выше, чем у тех, кто просто зубрит «Женские добродетели»!

И Синь с чувством произнес эту оценку. Он и представить себе не мог, что такая маленькая девочка, беспокоясь за безопасность Ама, сможет достичь такого уровня!

Внешне она казалась необычной в словах и поступках, но причина этого крылась в чистой сыновней почтительности!

Вместо того чтобы пустословить, лучше делать что-то реальное, что действительно может помочь Ама!

Разве это не то, к чему он сам стремился?

Это и есть истинное, чистое сердце!

Хотя эта маленькая девочка перед ним была молода, И Синь в этот момент смотрел на нее, словно встретил родственную душу!

Перебирая пальцами обложку новой книги, И Синь с улыбкой спросил: — Вы знаете Вэй Юаня?

— Только слышала его знаменитую фразу: «Учиться у варваров, чтобы победить варваров!»

На самом деле, я даже не совсем понимаю, что это значит!

Цзюэр, бойкая на язык, лепетала, ее большие глаза с длинными ресницами моргали, и она с улыбкой скромничала.

— Учиться у варваров, чтобы победить варваров!

В сердце И Синя горел огонь идеала возрождения и укрепления страны. Несмотря на неудачи, он ни за что не погаснет. — Разве корабли и пушки западных людей не мощные?

Если мы хотим догнать их как можно быстрее, нет ничего лучше, чем сначала изучить их передовые технологии, использовать их для своих нужд, а затем воспользоваться возможностью превзойти их, чтобы западные люди больше не осмеливались нападать!

Объясняя так серьезно основы управления страной маленькой девочке, даже сам И Синь невольно рассмеялся.

— Шестой принц смеется, что я не понимаю?

Цзюэр наморщила носик.

— А разве вы поняли?

И Синь подшутил.

— Разве это не значит брать лучшее, отбрасывать худшее, использовать сильные стороны, компенсировать слабые, использовать западное для китайских нужд?

Что тут непонятного!

Цзюэр скривила губы и выпалила целую тираду, словно горох из мешка. Не удовлетворившись, она продолжила: — Будь то управление страной или жизнь, нужно иметь такие устремления, иначе не только трудно будет устоять в мире, но и слабые будут подвергаться притеснениям со стороны сильных!

Хотя Цзюэр — маленькая женщина, она знает, что лодка на воде, если не движется вперед, то отступает. Даже будучи служанкой, нужно быть самой проворной и сообразительной!

Будучи дочерью, нужно быть самой почтительной и красивой, чтобы родители могли ею гордиться!

Вероятно, под влиянием Госпожи, которая заботилась о Чжилань, Цзюэр тоже сильно изменилась, поэтому в конце она выпалила эту фразу, но забыла, что предыдущую фразу о том, чтобы быть служанкой, И Синь услышал. Он незаметно взглянул на Цзюэр, но проигнорировал это и, продолжая ее слова, с улыбкой спросил:

— Невероятно!

Похоже, вы действительно выдающаяся женщина с великими амбициями. Осмелюсь спросить, чего вы больше всего хотите?

— М-м?

Цзюэр опешила. На мгновение ее окутала тень воспоминаний из прошлой жизни. В прошлой жизни Цзюэр была матерью-одиночкой, и это было невыносимо больно.

— Самое большое желание маленькой женщины — выйти замуж за идеального мужа, стать нежной и добродетельной женой, любящей и мудрой матерью. Чего еще желать?

Глядя в пустоту перед собой, Цзюэр смотрела остекленевшим взглядом, который из боли превратился в надежду. На мгновение она была растеряна, на мгновение — ясна, и И Синь замер, глядя на нее.

Снова отвлеклась!

Цзюэр пришла в себя, вздохнула и поспешно прикрылась: — Шестой принц, вы меня смутили!

Маленькая женщина и правда слишком много читала чтива!

— Э-э... — И Синь слегка кашлянул, тоже пытаясь скрыть свое изумление и недоумение. Эта маленькая девочка перед ним явно была необыкновенной женщиной, выдающейся талантом!

И Синь вдруг спросил: — Простите... госпожа, могу ли я обращаться к вам по имени?

— Конечно, — Цзюэр улыбнулась, ее носик вздернулся, а глаза сузились в тонкие изогнутые линии. Она решительно ответила: — Шестой принц, зовите меня Цзюэр!

В доме меня все так зовут!

— Цзюэр!

И Синь многозначительно повторил.

Цзюэр ничего не почувствовала. Взглянув на небо, она воскликнула: — О нет, сегодняшнее задание еще не выполнено!

Она резко вскочила, поклонилась и впопыхах попрощалась: — Шестой принц, у Цзюэр еще дела, я пойду!

Не дожидаясь ответа, она поспешно выбежала, и Синхун, быстро собрав сверток, поспешила за ней.

Выйдя за дверь, Цзюэр побежала еще быстрее. Не купить новые образцы было мелочью, а вот если Госпожа после этого не позволит ей выходить из дома, цена будет слишком высока.

Она невольно пожаловалась на И Синя: — Неужели сегодня снова получу побои?

Каждый раз, когда встречаю этого Шестого принца, ничего хорошего не происходит!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Родственная душа

Настройки


Сообщение