Занавеска на двери откинулась, и вошла Цзюэр. Ее живые большие глаза ярко блестели, осматривая И Синя с ног до головы.
И Синь невольно улыбнулся. Каждый раз при встрече эта маленькая девочка перехватывала инициативу. Он просто сложил руки в поклоне, как взрослый, и вежливо сказал:
— Был неосторожен! Просто увидел, как госпожа проходит мимо, и захотел пригласить вас поговорить.
Но в уголках его губ играла едва заметная улыбка, которую Цзюэр сразу же заметила.
— Приветствую Шестого принца!
Цзюэр открыто и с улыбкой поклонилась. Не дожидаясь, пока И Синь снова заговорит, она прямо спросила:
— Шестой принц снова хочет послушать историю?
Отгадали ли вы загадку из прошлого раза?
Если не отгадали, то сначала нужно признать вину и принять наказание, только тогда получите ответ!
— Хе-хе-хе-хе, — И Синь только тут вспомнил, что в прошлый раз не дослушал историю до конца, и тут же радостно рассмеялся. — Вот именно! Сегодня так совпало, что у меня появился один ответ, и я хотел бы попросить госпожу его подтвердить!
Только тогда Цзюэр поняла, что он вовсе не воспринял это всерьез. Эх, проводя каждый день с Чжилань, я и сама стала простодушной. Неужели я приняла его, почтенного принца, за барышню из знатной семьи, которая не видела света?
Цзюэр с досадой пожала плечами.
— Шестой принц, зачем обманывать меня? Если не интересно, так и скажите, ничего страшного!
Цзюэр слегка надула губы, изображая недовольство. — Зачем вы меня позвали?
Неужели снова хотите послушать историю?
И Синь, увидев, что Цзюэр капризничает, что вполне нормально для ее возраста, еще больше удивился. Как такая обычная девочка может ходить в книжный магазин? Он просто прямо спросил:
— Я видел, как вы гуляли в книжном магазине напротив?
Мне стало любопытно, и я захотел посмотреть, какие книги вы купили?
— О!
Только из-за этого!
Цзюэр опешила, очень удивившись, и позвала Синхун.
Синхун, неся сверток с книгами, положила его на стол и встала за спиной Цзюэр.
И Синь, увидев такую высокую стопку, сначала скривил губы от удивления, затем развернул сверток. Название первой книги бросилось ему в глаза, и И Синь вздрогнул. Это был «Иллюстрированный трактат о морских царствах». Рука И Синя дрогнула, он поспешно взглянул на следующую книгу, и глаза его тут же расширились. Это был «Трактат о четырех континентах»!
Дальше лежала книга «Цветы в зеркале и луна в воде».
И Синь замер, держа книги в руках, рот его открылся в форме буквы "о". Он смотрел на Цзюэр с изумлением, слишком потрясенный, чтобы вымолвить слово!
— Эти книги вы сами выбрали?
И Синь отбросил свое пренебрежительное отношение и тихо спросил Цзюэр, его тон был удивительно мягким.
— Э-э... Большинство из них рекомендовал хозяин книжного магазина.
Цзюэр немного поколебалась и осторожно ответила: — Но «Цветы в зеркале и луна в воде» я выбрала сама.
Словно чувствуя себя виноватой, Цзюэр изо всех сил изобразила сияющую улыбку, глядя на И Синя.
Похоже, Цзюэр не сама выбрала эти книги. Этот ответ заставил И Синя немного успокоиться, но он все еще не мог отпустить свои сомнения и продолжил спрашивать: — Хозяин книжного магазина рекомендовал их вам, и вы просто взяли все без разбора?
Вы и правда будете их читать?
Вы действительно их понимаете?
— Тьфу!
Цзюэр не осмелилась быть слишком дерзкой, лишь слегка надула губы и возразила: — Просто хочу узнать, каков мир за пределами Великой Цин?
Где живут эти люди?
Откуда взялись эти хвастливые западные люди?
Почему они так одеваются?
Говоря это, она взглянула на лицо И Синя и быстро спросила в ответ: — Разве Шестому принцу не любопытно?
Лицо И Синя вдруг помрачнело, но не из-за слов Цзюэр, а потому, что ее слова задели его за живое. Он вспомнил утреннюю аудиенцию во Дворце воспитания сердца и на мгновение почувствовал сильное негодование. Он сжал кулак и с грохотом ударил по обеденному столу. Удар был такой силы, что стол зашатался, чуть не развалившись. Цзюэр, сидевшая на месте, подпрыгнула от толчка, а Синхун от страха упала на пол.
Лицо Цзюэр слегка побледнело. Она подумала, что сказала что-то не то. В конце концов, Великая Цин страдала от унижений со стороны западных держав, и даже простые люди были возмущены, что уж говорить о Шестом принце, принадлежащем к правящему классу!
Все, что связано с иностранцами, наверняка под запретом!
— Шестой принц, я... маленькая женщина... просто любопытно, хочу найти что-нибудь новенькое, чтобы развеяться, вы... — Цзюэр говорила, быстро вставая. Она боялась разозлить его. В его руках была власть над жизнью и смертью, а его настроение было таким неустойчивым. Нельзя было шутить!
И Синь поднял голову, увидев, что Цзюэр испугалась. Он сдержался, успокоился, гнев на его лице постепенно угас. Он тяжело вздохнул, самоиронично улыбнулся и с виноватым видом сказал: — Прости, напугал тебя. Это не из-за тебя, я вспомнил кое-что другое!
Только тогда Цзюэр тихонько вздохнула с облегчением. Похоже, с этими знатными особами и правда не так-то просто иметь дело!
Впредь нужно действительно сначала думать, прежде чем говорить. Когда она была совсем бедной, она не испытывала таких страданий!
— Какие из известных дам столицы твоего возраста не читают спокойно «Женские добродетели» или «Четыре книги»? В лучшем случае они увлекаются поэзией, прозой, музыкой и изысканными мелодиями. Даже твоя сестра всего лишь немного живее. Почему ты такая необычная?
И Синь не мог больше относиться к Цзюэр как к обычному ребенку. К тому же, его эмоции еще не полностью улеглись, и его тон стал довольно серьезным.
Цзюэр в прошлой жизни была прямолинейным человеком, без всяких хитростей. В этой жизни она, по крайней мере, пережила столько голода, что научилась контролировать себя и сдерживаться. Сейчас она не осмеливалась говорить что попало. Подумав некоторое время, она постаралась замедлить темп речи и, тщательно подбирая слова, сказала: — Хотя Цзюэр плохо учила серьезные книги, она примерно знает историю. С древних времен, с момента появления династий, общество всегда основывалось на земледелии, торговле и учености. Хотя были вторжения чужеземцев и смены династий...
Тут она вдруг резко замолчала, словно прикусила язык, боясь сказать что-то не то, и тихонько взглянула на И Синя.
И Синь слегка улыбнулся, покачал пальцем, показывая, что все в порядке, и велел Цзюэр продолжать.
Цзюэр глубоко вздохнула, чтобы набраться смелости, и продолжила: — Но когда-либо видели ли вы вторжение на таких огромных и крепких кораблях?
Их огнестрельное оружие и пушки явно намного мощнее наших!
Я, маленькая женщина, услышав это... почувствовала глубокий страх!
Говорят, что у Царской России на севере тоже есть такое передовое оружие. Я, маленькая женщина... очень беспокоюсь за безопасность Ама, поэтому всегда хочу побольше узнать о сильных и слабых сторонах западных людей. Возможно, я смогу помочь Ама?
Вначале она робела, тайком поглядывая на лицо И Синя, но, почувствовав, что он становится все более расслабленным, и вспомнив, что может использовать Господина как предлог, она тут же почувствовала, что язык ее развязался, и сразу же почувствовала себя легче. Закончив говорить, она даже высунула язык и пошутила: — Все равно лучше, чем серьезные книги, правда?
— Ваши мысли куда выше, чем у тех, кто просто зубрит «Женские добродетели»!
И Синь с чувством произнес эту оценку. Он и представить себе не мог, что такая маленькая девочка, беспокоясь за безопасность Ама, сможет достичь такого уровня!
Внешне она казалась необычной в словах и поступках, но причина этого крылась в чистой сыновней почтительности!
Вместо того чтобы пустословить, лучше делать что-то реальное, что действительно может помочь Ама!
Разве это не то, к чему он сам стремился?
Это и есть истинное, чистое сердце!
Хотя эта маленькая девочка перед ним была молода, И Синь в этот момент смотрел на нее, словно встретил родственную душу!
Перебирая пальцами обложку новой книги, И Синь с улыбкой спросил: — Вы знаете Вэй Юаня?
— Только слышала его знаменитую фразу: «Учиться у варваров, чтобы победить варваров!»
На самом деле, я даже не совсем понимаю, что это значит!
Цзюэр, бойкая на язык, лепетала, ее большие глаза с длинными ресницами моргали, и она с улыбкой скромничала.
— Учиться у варваров, чтобы победить варваров!
В сердце И Синя горел огонь идеала возрождения и укрепления страны. Несмотря на неудачи, он ни за что не погаснет. — Разве корабли и пушки западных людей не мощные?
Если мы хотим догнать их как можно быстрее, нет ничего лучше, чем сначала изучить их передовые технологии, использовать их для своих нужд, а затем воспользоваться возможностью превзойти их, чтобы западные люди больше не осмеливались нападать!
Объясняя так серьезно основы управления страной маленькой девочке, даже сам И Синь невольно рассмеялся.
— Шестой принц смеется, что я не понимаю?
Цзюэр наморщила носик.
— А разве вы поняли?
И Синь подшутил.
— Разве это не значит брать лучшее, отбрасывать худшее, использовать сильные стороны, компенсировать слабые, использовать западное для китайских нужд?
Что тут непонятного!
Цзюэр скривила губы и выпалила целую тираду, словно горох из мешка. Не удовлетворившись, она продолжила: — Будь то управление страной или жизнь, нужно иметь такие устремления, иначе не только трудно будет устоять в мире, но и слабые будут подвергаться притеснениям со стороны сильных!
Хотя Цзюэр — маленькая женщина, она знает, что лодка на воде, если не движется вперед, то отступает. Даже будучи служанкой, нужно быть самой проворной и сообразительной!
Будучи дочерью, нужно быть самой почтительной и красивой, чтобы родители могли ею гордиться!
Вероятно, под влиянием Госпожи, которая заботилась о Чжилань, Цзюэр тоже сильно изменилась, поэтому в конце она выпалила эту фразу, но забыла, что предыдущую фразу о том, чтобы быть служанкой, И Синь услышал. Он незаметно взглянул на Цзюэр, но проигнорировал это и, продолжая ее слова, с улыбкой спросил:
— Невероятно!
Похоже, вы действительно выдающаяся женщина с великими амбициями. Осмелюсь спросить, чего вы больше всего хотите?
— М-м?
Цзюэр опешила. На мгновение ее окутала тень воспоминаний из прошлой жизни. В прошлой жизни Цзюэр была матерью-одиночкой, и это было невыносимо больно.
— Самое большое желание маленькой женщины — выйти замуж за идеального мужа, стать нежной и добродетельной женой, любящей и мудрой матерью. Чего еще желать?
Глядя в пустоту перед собой, Цзюэр смотрела остекленевшим взглядом, который из боли превратился в надежду. На мгновение она была растеряна, на мгновение — ясна, и И Синь замер, глядя на нее.
Снова отвлеклась!
Цзюэр пришла в себя, вздохнула и поспешно прикрылась: — Шестой принц, вы меня смутили!
Маленькая женщина и правда слишком много читала чтива!
— Э-э... — И Синь слегка кашлянул, тоже пытаясь скрыть свое изумление и недоумение. Эта маленькая девочка перед ним явно была необыкновенной женщиной, выдающейся талантом!
И Синь вдруг спросил: — Простите... госпожа, могу ли я обращаться к вам по имени?
— Конечно, — Цзюэр улыбнулась, ее носик вздернулся, а глаза сузились в тонкие изогнутые линии. Она решительно ответила: — Шестой принц, зовите меня Цзюэр!
В доме меня все так зовут!
— Цзюэр!
И Синь многозначительно повторил.
Цзюэр ничего не почувствовала. Взглянув на небо, она воскликнула: — О нет, сегодняшнее задание еще не выполнено!
Она резко вскочила, поклонилась и впопыхах попрощалась: — Шестой принц, у Цзюэр еще дела, я пойду!
Не дожидаясь ответа, она поспешно выбежала, и Синхун, быстро собрав сверток, поспешила за ней.
Выйдя за дверь, Цзюэр побежала еще быстрее. Не купить новые образцы было мелочью, а вот если Госпожа после этого не позволит ей выходить из дома, цена будет слишком высока.
Она невольно пожаловалась на И Синя: — Неужели сегодня снова получу побои?
Каждый раз, когда встречаю этого Шестого принца, ничего хорошего не происходит!
(Нет комментариев)
|
|
|
|