Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Начальник Ланьтая? — Императорский телохранитель, увидев, кто спас Чи Ин, похолодел от ужаса. Ещё более шокирующим было то, что этот дерзкий до небес катамит осмелился на покушение!
Юноша-катамит, потирая ушибленную руку, уставился на мужчину, который, защищаясь от него, каким-то образом приводил в чувство наследную принцессу.
— Покончить с собой в знак извинения? Извини, у меня таких мыслей нет. Но раз ты так за неё переживаешь, может, совершите самоубийство вдвоём? Я вам помогу? — Юноша понял, что его ударили тростью, и этот помешавший им человек, похоже, не мог ходить без трости, так что не представлял угрозы.
— Он Начальник Ланьтая, он историк! — Императорский телохранитель чувствовал себя невероятно униженным этой ночью. Он всего лишь хотел поиграть с катамитом, почему ему, простому телохранителю, пришлось встретить таких влиятельных людей?
— Чего бояться историка? Наследную принцессу ты уже бросил в озеро, так какая разница, одним больше, одним меньше? — Юноша свалил вину на телохранителя и злобно подстрекал его.
— Но... но если они совершат самоубийство, никто с глазами не поверит! —
— Глупец! Самоубийство — это просто красивое название! Возможно, Начальник Ланьтая ночью встретил прекрасную наследную принцессу, у него возникли недобрые намерения, и в борьбе они оба упали в озеро... — Бай Синцзянь испробовал все способы и, наконец, заставил Чи Ин, лежащую у него на руке, хмыкнуть и откашляться.
Слушая это столько времени, юноша явно не осмеливался больше нападать, лишь подстрекал трусливого и безрассудного телохранителя.
А телохранителю некуда было деваться, и он постепенно почувствовал к Бай Синцзяню убийственное намерение.
По силе, Бай Синцзянь и Чи Ин вместе взятые не были противниками телохранителю.
Более того, Чи Ин была без сознания, и было неизвестно, выживет ли она, а Бай Синцзянь был практически калекой, совсем не страшным.
Раз уж дело зашло так далеко, колебаться было нечего.
Телохранитель убедил себя в этом, и его ноги уже двинулись.
Начальник Ланьтая, весь мокрый, сидел у озера, обнимая Чи Ин. Его фигура была хрупкой, вода стекала с его волос, он даже не мог встать — просто калека, а не главный историк.
Телохранитель, презрительно оглядев противника, стал ещё увереннее, сделал большой шаг вперёд, готовясь одним махом столкнуть их обоих в озеро.
— Тянь Лян, — тихо произнёс Бай Синцзянь, опустив голову.
— А? — Телохранитель замер, подсознательно откликнувшись.
— В шестнадцать лет ты поступил во внутреннюю гвардию, был предан, искусен в боевых искусствах, за три года дослужился до чина тысяцкого четвёртого ранга, был высоко оценён Его Величеством. Если не случится ничего непредвиденного, вскоре ты будешь повышен до командующего второго ранга, сможешь вернуться домой с почестями и прославить предков. Твоя восьмидесятилетняя мать, которая перенесла столько тягот, чтобы вырастить тебя, сможет получить титул титулованной дамы, и с этого момента никто из твоего клана не посмеет её обидеть, — Бай Синцзянь говорил медленно, каждое его слово было правдивым и проникало в самое сердце.
Половина заслуг телохранителя Тянь Ляна и его единственное желание были рассказаны этой странной ночью с такой точностью, будто этот беспомощный историк видел всё своими глазами.
Его вдова-мать вырастила его, неизвестно сколько издевательств она перенесла от односельчан. Его единственным стремлением было однажды вернуться домой с почестями, чтобы все односельчане посмотрели на них с матерью по-новому, чтобы высокомерный глава клана почтительно преклонил колени перед его старой матерью.
— Изначально всё шло гладко, но неудача с возлюбленной заставила тебя возненавидеть молодых женщин и полюбить катамитов. Если бы твоя мать узнала об этом, как бы она была убита горем? — Бай Синцзянь продолжил раскрывать корень его душевной болезни.
Вспомнив о своей восьмидесятилетней матери, Тянь Лян в раскаянии схватился за голову, присев перед Бай Синцзянем, как провинившийся ребёнок.
Юноша-катамит, увидев это, испугался. Взглянув на потрёпанного, но спокойного Бай Синцзяня, он подумал, что, возможно, они действительно связались не с тем человеком.
Если он знал всё о телохранителе, то знает ли он и о нём самом... Когда Бай Синцзянь снова заговорил, произошло то, чего юноша боялся больше всего.
— Если эту привычку трудно изменить, и ты ищешь удовольствия тайно, это ещё можно понять. Однако тебе не следовало так бесцеремонно вести себя во внутреннем дворце. Знаешь ли ты, кто на самом деле тот, кого ты считаешь катамитом? — Бай Синцзянь, словно наставляя заблудшего младшего, собирался раскрыть ему правду.
— Он... кто он? — Тянь Лян поднял лицо, залитое слезами, глядя на Бай Синцзяня как на спасителя.
«Юноша-катамит» медленно отступил, сжимая ладони. Всё кончено, все его тщательно продуманные планы пошли прахом.
— Подарок облачного губернатора князю, принцесса Яо, Яо Цзи, — Бай Синцзянь даже не взглянул на Яо Цзи, которая, по слухам, была прекрасна, как богиня.
Тянь Лян, словно поражённый громом, рухнул на землю: — Она... она в мужской одежде, и она женщина... Но она принцесса Яо, почему она согласилась с таким телохранителем, как я... —
— Она носила мужскую одежду, чтобы не привлекать внимания, притворяясь слугой и следуя за князем. Поскольку князь тайно привёз её в столицу, он не осмеливался сообщить об этом Его Величеству и Фэнцзюню, а ты принял её за катамита, — объяснил ему Бай Синцзянь. — Что касается того, почему она тебе подыгрывала, кроме любопытства и желания поиграть, я не могу придумать других причин. Столкнуть принцессу в воду — это, несомненно, тоже её идея, потому что она боялась, что её отношения с тобой раскроются и князь узнает. А в итоге, за покушение на наследную принцессу, даже если это будет расследовано, вину возложат только на тебя. Жаль, что ты был в неведении и работал на неё.
Тянь Лян вдруг всё понял и горько раскаялся: — Начальник Ланьтая, это всё эта ведьма соблазнила меня, я не хотел вредить принцессе, спасите меня!
Яо Цзи в мужской одежде ещё больше раскаивалась, больше всего ненавидя, что кинжал не попал в цель: — Кто ты такой? Почему ты знаешь даже моё происхождение? Неужели ты тайно влюблён в меня? Оказывается, ты жаждешь моей красоты!
— Говорят, что в стране Яо нет никого прекраснее Яо Цзи, и нет никого ядовитее Яо Цзи. В стране Яо никто не осмеливается связываться с тобой, поэтому ты тайно пересекла границу, пытаясь соблазнить Великого Иньского князя, — информационная сеть Начальника Ланьтая была настолько обширной, что даже Цензорат стыдился своей неполноценности. Все таинственные и неизвестные люди в глазах Начальника Ланьтая были прозрачны.
Яо Цзи не сдавалась: — Какое ещё незаконное пересечение границы! Я люблю путешествовать, разве я не могу путешествовать налегке? Не ожидала, что все мужчины Великой Инь так коварны. Областной губернатор сначала угостил меня изысканными блюдами, а узнав, что я Яо Цзи, использовал меня как ступеньку для своей карьеры, отдав проезжавшему через Юньчжоу князю! Вы, Начальник Ланьтая, можете отличить жертву от агрессора?
Бай Синцзянь не стал тратить на неё слова: — Тянь Лян, схвати Яо Цзи, это может искупить твою вину.
— Это ты покушался на наследную принцессу, а не я! Его Величество не пощадит тебя! Не слушай этого калеку, это его уловка, чтобы посеять раздор! — Яо Цзи уже искала путь, готовясь сбежать.
Психологически Тянь Лян уже был перевербован Бай Синцзянем, и теперь, естественно, не верил Яо Цзи, тем более что эта Яо Цзи была женщиной, ненавистной женщиной, которая его обманула! Он чуть не оказался в интимной связи с женщиной, и от одной мысли об этом ему становилось противно, он получил сильный физиологический шок! Поэтому Яо Цзи не успела пробежать и нескольких шагов, как Тянь Лян догнал её и одним ударом вырубил.
****
Доу Баоэр простоял на коленях у входа в Дворец Юн Хуа уже целый час, и никто не подошёл его утешить. Его Величество и Фэнцзюнь окружили кровать Чи Ин, весь Императорский Академия Медицины был переведён сюда, и даже дворцовые служанки, проходящие мимо дворца, несущие воду и отвары, обходили Доу Баоэра стороной.
Яо Цзи была брошена в темницу, Императорский телохранитель был задержан в ожидании суда, а Бай Синцзянь, спасший наследную принцессу, был размещён во Дворце Юн Хуа, где его осматривали несколько императорских лекарей.
Доу Баоэр пошевелил онемевшими коленями и невольно почувствовал печаль.
Даже в тяжёлые дни в Сицзине с ним никогда так не обращались.
Однако, проходя через Юньчжоу и встретив Яо Цзи, он не жалел об этом.
Он жалел, что привёл Яо Цзи во дворец, зная, что она опасна, и что если мать и отец узнают, ему не избежать наказания. Но его разум был затуманен, и он всё же рискнул привести её обратно.
Он не мог представить, что она будет настолько дерзкой, чтобы иметь тайные отношения с телохранителем и покушаться на наследную принцессу.
От одной мысли об этих двух вещах Доу Баоэру становилось невыносимо больно.
Яо Цзи, Яо Цзи, кто ты на самом деле: богиня или демоница?
Доу Баоэр схватил за подол дворцовую служанку, которая не отошла слишком далеко: — Танюань очнулась? Вы можете со мной поговорить?
Служанка испугалась, поджала губы и изо всех сил покачала головой.
Доу Баоэр не сдавался: — Ты качаешь головой, потому что Танюань не очнулась, или потому что не можешь со мной говорить?
Служанка заплакала от страха, но так и не произнесла ни слова.
Доу Баоэр вдруг почувствовал опасную ауру, быстро отпустил её и снова встал на колени.
Служанка поспешно убежала.
Фэнцзюнь вышел из дворца, его тяжёлый взгляд устремился на Доу Баоэра.
Он подошёл к Доу Баоэру, поднял ладонь, и от его рукава повеяло ароматом.
Этот запах Доу Баоэр знал слишком хорошо. Он закрыл глаза и ждал удара.
Это наказание было слишком долгим. Доу Баоэр, словно рыба на углях, мучился долгое время, но его лицо так и не заболело.
Фэнцзюнь вдруг почувствовал, что сын вырос, и он не мог больше его бить.
— Когда Туаньтуань очнётся, тогда ты и встанешь! — Фэнцзюнь отвернулся и ушёл.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|