Глава 7: Не родная

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чи Ин умылась и села на пороге Павильона Великого Историка, положив толстую книгу «Биографии Императриц и Наложниц» на колени. Она склонила голову, читая, не вникая, и время от времени по привычке всхлипывала.

Чтобы дождаться, пока она дочитает и запереть ворота Павильона Великого Историка, Бай Синцзянь неторопливо прогуливался внутри, попутно расставляя исторические свитки на полках.

Подойдя к полкам с архивами знатных родов, он внимательно осмотрел их – порядок не был нарушен.

Из просвета между книжными полками он бросил взгляд на порог, видя лишь спину Чи Ин, склонившейся над книгой.

Подождав ещё четверть часа, Бай Синцзянь снова посмотрел от книжных стопок на порог: Чи Ин, склонившись, прислонилась головой к двери и уснула… Читать так читать, спать так спать. Засыпать во время чтения было одним из многих вещей, которые Бай Синцзянь терпеть не мог.

Такое неподобающее поведение – и это Наследная Принцесса! Что за манеры!

Бай Синцзянь, полный недовольства, подошёл, чтобы забрать драгоценные исторические книги из Павильона Великого Историка.

Он остановился у порога, наклонился и поднял книгу с колен Чи Ин. Открытая страница была примерно на одной десятой части всей книги. Такое безделье просто выводило из себя. Напрасно он терпел боль в ногах, наводя порядок в павильоне, пока она читала.

Это исключение было совершенно бессмысленным. Бай Синцзянь с негодованием закрыл свиток, как вдруг почувствовал тяжесть на ногах. Опустив взгляд, он увидел, что склонившаяся Чи Ин сползла от двери и всей спиной удобно прислонилась к его ногам… Неприятное ощущение мгновенно распространилось по всему телу.

Чи Ин, найдя опору, продолжала сладко спать, даже немного потеревшись затылком.

Бай Синцзянь не мог же ударить тростью спящую не к месту Наследную Принцессу, поэтому он взял драгоценную историческую книгу из Павильона Великого Историка и похлопал ею Чи Ин по плечу, пытаясь разбудить её.

В ответ Чи Ин лишь почесалась и продолжила спать, ровно дыша.

После недолгого затишья Бай Синцзянь снова использовал драгоценную историческую книгу из Павильона Великого Историка как инструмент, поместив её между головой Чи Ин и своими ногами, чтобы поддерживать её затылок.

Конечно, это не могло продолжаться долго. Он посмотрел за пределы Павильона Великого Историка, надеясь приказать кому-нибудь прийти и решить эту проблему.

Но кто из клерков Ланьтая осмелится без дела слоняться поблизости от такого секретного и запретного места, как Павильон Великого Историка?

Чи Ин, чья голова лежала на чём-то твёрдом, почувствовала дискомфорт и понемногу перемещалась, пока наконец не повисла в воздухе, готовая упасть.

Для обычного человека, чьё тело повисает во сне, это стало бы причиной немедленного пробуждения.

Но Наследная Принцесса, конечно, не была обычным человеком. Она падала на землю, продолжая сладко спать. Вероятно, она была так измотана плачем, что её телу срочно требовался отдых.

Непроизвольно вытянув руки, Бай Синцзянь наклонился и поймал её. Его руки горели, словно он поймал ежа.

Ему так хотелось отбросить этого ежа прочь! Эта Звезда Бедствия была настоящей проблемой!

Чи Ин, оказавшись на твёрдой поверхности, уснула ещё крепче, перевернулась и обняла «подушку», сладко посапывая.

Бай Синцзянь не мог вытащить руку, он застыл, пока на лбу не выступил пот. Он немного пожалел, что не оставил её спать, прислонившись к дверному косяку; она бы сама проснулась, упав на землю, и избавил бы его от этой большой проблемы.

Поясница и ноги болели. Если бы он продержался ещё немного, он бы первым не выдержал.

Он крепко упёр трость в землю одной рукой, а другой слегка встряхнул Чи Ин в своих объятиях, опираясь на трость, и поднял большого ежа.

Держа Чи Ин на руках, Бай Синцзянь с трудом закрыл две створки дверей Павильона Великого Историка, тяжело переступил порог и запер дверь. Только тогда он почувствовал облегчение: напасть наконец-то была изолирована от Павильона Великого Историка.

С мыслями о том, чтобы избавиться от напасти, он шаг за шагом, опираясь на трость, направился в свою частную резиденцию.

Никогда ещё коридоры Ланьтая не казались ему такими извилистыми и запутанными. Расстояние от Павильона Великого Историка до Павильона Вэй Янь сегодня увеличилось во много раз.

Когда он наконец бросил Чи Ин на маленькую тахту в Павильоне Вэй Янь, он уже задыхался от усталости, опираясь на край тахты и отдыхая.

Чи Ин лежала на боку, переворачивалась, казалось, не привыкла к этой твёрдой деревянной тахте.

Бай Синцзянь был уже милосерден, что не бросил её прямо на пол, так что ему было наплевать на её мелкие движения.

Восстановив немного сил, Бай Синцзянь, волоча тяжёлые ноги, отправился во внутренние покои, сменил потную нижнюю одежду. Его руки действительно покраснели, и даже грудь, к которой она прикасалась, не избежала этой участи.

Его измождённое тело опустилось в кресло, он достал мазь и нанёс её.

Переодевшись, Бай Синцзянь вернулся к тахте и только тогда понял, что значит «впустить волка в дом».

За это короткое время твёрдая подушка с тахты улетела к двери, а книги, лежавшие рядом, конечно, не избежали участи, разлетевшись по полу. Всё, что мешало ей спать на тахте, подверглось разрушению, а она при этом спала очень крепко.

Эта избалованность и высокомерие, нежелание терпеть ни малейшего неудобства, были просто безграничны и беззаконны!

Сердце Бай Синцзяня снова сжалось от гнева.

Он подошёл к двери, поднял свою квадратную подушку, которой пользовался много лет, смахнул с неё пыль, затем одну за другой поднял книги с пола. Сегодня его поясница сильно болела.

Когда он выпрямил свою ноющую поясницу, спящая Звезда Бедствия уже скатилась к краю тахты. Ему захотелось просто дать ей упасть и немного пострадать.

Но как только эта мысль возникла, в ушах снова раздался душераздирающий плач из Павильона Великого Историка, от которого сердце замирало.

Бай Синцзянь не хотел больше терпеть эту муку, протянул руку и слегка толкнул Чи Ин вглубь тахты.

Ощущение нежной, словно без костей, талии передалось через ладонь. Он отдёрнул руку, видимо, совсем обезумев от злости. Он взял другую книгу и толкнул её ею дальше, а затем положил квадратную подушку на край.

Чи Ин переворачивалась, каталась, то спала, раскинувшись «большой буквой», то свернувшись «человечком».

Бай Синцзянь молча смотрел на эту маленькую тахту, понимая, что сам он, вероятно, больше не сможет ею пользоваться.

Он вернулся к столу, принялся приводить в порядок книги, разглаживая каждую помятую страницу, как вдруг услышал глухой удар. Обернувшись, он увидел, что квадратная подушка снова была отброшена.

Бай Синцзянь встал, чтобы поднять подушку, поставил её вертикально на стул и снова сел за стол, чтобы читать.

Вскоре раздался ещё один глухой удар, на этот раз погромче.

Бай Синцзянь бросил взгляд в сторону: как он и ожидал, Чи Ин скатилась на пол и крепко ударилась.

— А-а! Есть негодяи… — Чи Ин, потирая сонные глаза, поднялась с пола, перекатилась обратно на тахту, закрыла глаза и пробормотала: — …хотят навредить Принцессе…

Она снова заснула, посапывая.

Похоже, только сон мог остановить её рыдания.

Бай Синцзянь больше не обращал на неё внимания, растёр тушь и принялся писать доклад.

Закончив, он вдруг почувствовал, как за ухом повеяло ароматным ветерком. Вздрогнув, он обернулся: Чи Ин стояла позади него.

— Что пишет учитель? — Она моргнула. После сна её глаза, сияющие как чистая вода, смотрели живо.

Бай Синцзянь закрыл доклад, загородив ей обзор: — Принцесса проснулась, может возвращаться во дворец. Если не желаете возвращаться, можете остаться в Ланьтае и выполнять различные поручения, чтобы искупить свою вину.

— Разве мы не договорились, что это дело закрыто? — Чи Ин тут же отскочила от него на несколько чжанов, развернулась и побежала к двери: — Принцесса отбывает! Ланьтай может провожать!

Бай Синцзянь не испытывал никакого желания провожать её, полагая, что она не осмелится задерживаться.

Он открыл доклад. В нём сообщалось, что Ланьтай завершил работу над историческими материалами и исследованиями Болина.

Если не произойдёт ничего непредвиденного, завтра он должен был представить этот доклад о заслугах Императрице.

Он поднял свою тяжёлую руку, разорвал доклад и бросил его в медный таз, где тот сгорел дотла.

Ему было жаль не эту заслугу, а труд Младшего клерка Цуй Шана.

Он написал доклад до конца, сохраняя слабую надежду.

Но раз уж Наследная Принцесса это увидела, эта надежда была лишь иллюзией.

Даже если он был слишком подозрителен, и Чи Ин увидела это случайно, он всё равно должен был готовиться к худшему.

Именно поэтому Ланьтай оставался непоколебимым под пристальным взором хищников со всех сторон.

****

Как только Чи Ин вышла из Ланьтая, кто-то из Цензората немедленно доложил Лу Ци.

— Начальник, Принцесса вышла, у неё в руке цветок орхидеи.

— Хорошо, — Лу Ци закончил писать доклад, подул на тушь, чтобы она высохла, — переодеться.

— Разве Начальник не в официальной одежде?

— Глупец! Я же хочу создать впечатление, будто спешно прибыл во дворец! Для этого я даже специально написал несколько опечаток в докладе. Мы, цензоры, должны обращать внимание на такие детали, понимаешь?

— Понимаю… Но, Начальник, за опечатки в докладе вычтут жалование…

— Ох, сейчас не время обращать внимание на такие мелочи!

****

Чи Ин, будучи драгоценной Наследной Принцессой, конечно, не ходила во дворец обычными путями.

Кто сказал, что на стену Дворца Лю Сянь легко забраться?

Каждый раз ей приходилось карабкаться с трудом.

Всё потому, что нынешняя Императрица, мать Чи Ин, однажды случайно обмолвилась, что на стену Дворца Лю Сянь очень легко забраться, и Чи Ин поверила в это.

После многочисленных попыток Чи Ин пришла к выводу, что, вероятно, потому что её отец жил в Дворце Лю Сянь в те годы, её мать и считала, что перелезть через стену — это не проблема.

Чи Ин с трудом забралась на стену и с ужасом обнаружила, что её отец стоит внутри и ждёт, когда она спрыгнет.

Фэнцзюнь нынешней Императрицы, отец Чи Ин, стоял внутри стены, его одежды развевались на ветру, а осанка была великолепна: — Сколько раз я говорил: больше читай, меньше лазай по стенам! Куда ты убежала после занятий? Стоит тебе перелезть через стену, как сразу понятно, что ты ничего хорошего не делала!

Чи Ин присела на стене, покачиваясь, готовая упасть.

Фэнцзюнь, увидев, что его сокровище испугалось, тут же сменил тон и ласково утешил: — Раз уж залезла, быстро прыгай вниз, папочка поймает Туаньтуань…

— Я же сказала, не называй меня больше Туаньтуань! — Чи Ин умело спрыгнула к отцу.

Фэнцзюнь поймал её, что, очевидно, происходило так часто, что он натренировался в этом.

Фэнцзюнь обнял своё сокровище, опустил её на землю и указал на отверстие под стеной: — Туаньтуань, разве папочка не нашёл людей, чтобы вырыть дыру? Это чтобы ты больше не лазила через стену!

Чи Ин серьёзно сказала отцу: — Отец-Фэнцзюнь! Я Наследная Принцесса, и я не собираюсь пролезать через собачью нору! И не называй меня больше Туаньтуань!

Фэнцзюнь был очень обижен, его красивое лицо тут же омрачилось печалью: — Туаньтуань выросла, больше не любит папочку, и не любит маленькое имя, которое папочка ей дал…

Обидеть Фэнцзюня было очень серьёзным делом. Её отец будет полон печали и напишет десятки стихов, которые очень скоро дойдут до её матери, а затем её отправят туда, где она получит по заднице.

— Туаньтуань, конечно, любит папочку, больше всех любит папочку! — Чи Ин машинально произнесла свою коронную фразу, которой с детства успокаивала отца, и осторожно посмотрела на его печальное лицо: — Так что Отец-Фэнцзюнь не расскажет матушке о том, что Туаньтуань перелезла через стену, верно?

Фэнцзюнь, успокоившись, решил немного отомстить: — Тогда разве папочка не совершит преступление обмана монарха?

— Я, конечно, не родная дочь Отец-Фэнцзюня! — Чи Ин громко заплакала.

Лицо Фэнцзюня тут же изменилось: — Если ты не моя родная, то чья же ты?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Не родная

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение