Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Император Цзинжэнь огляделся, и вдруг его глаза оказались завязаны повязкой. Императрица завязала её у него на затылке и тихо сказала: — Сцена слишком кровавая, Вашему Величеству лучше не смотреть.
Едва её слова прозвучали, как Император Цзинжэнь почувствовал, что за спиной стало пусто. Императрица уже неведомо куда улетела, а он остался один на коне.
Несмотря на то, что повязка на глазах была проявлением заботы, Император Цзинжэнь всё же почувствовал раздражение. Он хоть и не бывал на поле боя и не убивал людей своими руками, но до своего восшествия на трон дворцовые интриги были для него настоящим полем битвы. Император Цзинжэнь не был тепличным цветком, и такая чрезмерная забота Императрицы его очень злила.
Он был Императором, но также и мужчиной. Даже если его сила и боевые навыки уступали Императрице, он, по крайней мере, не был обузой и не хотел, чтобы его считали трусом.
Император Цзинжэнь развязал повязку на глазах и увидел самую невероятную сцену в своей жизни.
Императрица почти парила в воздухе, её длинный меч холодно блестел. Десятки людей в чёрном непрерывно бросались на Императора Цзинжэня, но Императрица одной рукой махала мечом, а другой метала бесчисленные камешки в этих убийц.
Её меткость была превосходной: камешки неизменно попадали в уязвимые места, поражая цель с одного удара. Люди в чёрном даже не могли приблизиться к Императору Цзинжэню.
Меч же использовался не для убийства врагов, а лишь для того, чтобы, подобно тому дню, когда она отбивала красные листья, отбивать капли крови убийц. В воздухе висел кровавый туман, но ни одна капля крови не упала на ярко-жёлтые одежды Императора Цзинжэня.
Император Цзинжэнь: — …
В одно мгновение все семьдесят восемь человек были уничтожены камешками. Императрица, окружённая кровавым туманом, вернулась на коня, вложила меч в ножны и сказала Императору Цзинжэню: — Я думала, что смогу закончить бой до того, как Ваше Величество снимет повязку. Увы, давно не было настоящих боёв, и мои навыки сильно ухудшились.
Император Цзинжэнь: — …
Он сдержался от неуместного вопроса, насколько же высоки были навыки Императрицы раньше и как маршал Сяо мог отдать такую женщину в гарем, и с серьёзным лицом сказал: — Я не тепличный цветок, и мне не нужна такая чрезмерная осторожность от Императрицы. Если бы я не увидел своими глазами такое великолепное мастерство Императрицы, это было бы моим сожалением.
Императрица на мгновение замерла, а затем тихо рассмеялась ему на ухо: — Не знаю почему, но ответы Вашего Величества всегда неожиданны, но при этом вполне логичны.
— В этом нет ничего неожиданного, всё вполне логично, — Император Цзинжэнь обернулся и посмотрел на Императрицу. — Есть ли выжившие?
Лицо Императрицы на мгновение застыло, и она смущённо ответила: — Это… Ваше Величество знает, что я изучала не показушное кунг-фу, а навыки убийства врагов на поле боя. В полную силу выживших почти не бывает. Я сейчас проверю.
Император Цзинжэнь вздохнул, крепко схватил Императрицу за руку, не давая ей спешиться, и сказал с немалой силой: — Императрица — драгоценное тело, как я могу позволить тебе заниматься таким делом, как переворачивание трупов? Я только что выпустил сигнальную ракету, скоро прибудет Императорская гвардия, пусть они этим займутся.
Императрица снова улыбнулась, той же улыбкой, что была «неожиданной, но логичной».
Они смотрели друг на друга, и постепенно их лица становились всё ближе. Императрица крепко обняла Императора Цзинжэня за талию, её губы вот-вот должны были коснуться его бледно-розовых губ…
— А-а-а-а-а! — Из леса донёсся женский крик.
Император Цзинжэнь: — …
Императрица: — …
Женщина, одетая в форму маленького евнуха, кубарем выкатилась из груды трупов к Императору Цзинжэню и Императрице. Она продолжала кричать, глядя на трупы, но не забыла узнать человека перед собой: — Им-император!
Императрица была одета как телохранитель, поэтому Су Хуайлин, конечно, не узнала её.
— Император! — Су Хуайлин, увидев Императора Цзинжэня, тут же хотела опуститься на колени. Но в этот момент один из трупов пошевелился и изо всех сил метнул скрытое оружие в Императрицу, но из-за ранения промахнулся, и оружие полетело прямо в Императора Цзинжэня!
Су Хуайлин тут же увидела скрытое оружие и, не раздумывая, бросилась к Императору Цзинжэню, чтобы прикрыть его.
Но Императрица одним ударом ноги отбросила Су Хуайлин, одновременно слегка повернув запястье, и камешек точно отбил скрытое оружие.
Императрица снова повернула запястье, и второй камешек точно попал убийце в лоб, пронзив череп. Этот единственный выживший теперь был мёртв.
Су Хуайлин, которую Императрица, казалось, сильно пнула, невредимая поднялась и с благодарностью посмотрела на телохранителя, спасшего её.
Взгляд Императора Цзинжэня скользнул по Су Хуайлин. Неизвестно почему, но на обычно невозмутимом лице Императрицы появилось лёгкое напряжение.
Император Цзинжэнь, который три месяца назад после удара головой страдал потерей способности узнавать лица, совершенно не помнил, что эта женщина была той самой удачливой Су Хуайлин, которая заставила его удариться головой. Вместо этого он нахмурился и спросил: — Движение этой женщины только что… она хотела прикрыть меня от скрытого оружия?
Императрица перестала улыбаться и спокойно ответила: — Именно так.
— Это странно, — Император Цзинжэнь с сомнением посмотрел на Су Хуайлин. — Я сидел на коне, и скрытое оружие, чтобы попасть в меня на коне, летело на высоте нескольких чи от земли. Эта женщина, судя по всему, не владеет искусством лёгкости, как бы она могла подпрыгнуть так высоко, чтобы прикрыть меня от скрытого оружия?
Су Хуайлин: — …
— Более того, когда есть Импера… когда есть телохранитель Сяо, зачем мне, чтобы женщина прикрывала меня от скрытого оружия? — Император Цзинжэнь перестал смотреть на скрытое оружие и улыбнулся Императрице, в его улыбке было полно доверия.
Лёгкое напряжение, возникшее в сердце Императрицы, рассеялось, и она тоже ответила Императору Цзинжэню понимающей улыбкой.
К сожалению, сейчас присутствовали посторонние. То, что двое мужчин ехали на одной лошади, можно было объяснить как вынужденную меру в экстренной ситуации. Но если бы они продолжали обмениваться взглядами или даже невольно поцеловались, то гомосексуальные наклонности Императора Цзинжэня было бы уже не отмыть.
Поэтому Император Цзинжэнь сдержанно повернулся и сказал Су Хуайлин: — Женщина, я пока не спрашиваю, почему ты переоделась евнухом и проникла на охотничьи угодья. Позже Императорская гвардия допросит тебя. Сейчас я приказываю тебе проверить, есть ли выжившие среди этих семидесяти восьми человек. Если есть, свяжи их. Я не буду преследовать тебя за преступление незаконного проникновения на охотничьи угодья.
Сказав это, он снял с лошади верёвку, предназначенную для связывания добычи, и бросил её к ногам Су Хуайлин.
Су Хуайлин: — …
Даже если ей было не по себе, ей пришлось выполнять приказ. Этот человек был Императором Государства Ся, самым могущественным человеком во всей стране, и никто не смел ослушаться его слов.
Поэтому Су Хуайлин вытерла слёзы, храбро поднялась с земли и, дрожа от страха, стала по очереди переворачивать трупы, чтобы проверить, живы ли эти люди.
— Императорская гвардия, должно быть, сильно отстала. Лучше сначала найти кого-нибудь, кто проверит всё, чтобы быть уверенным, — Император Цзинжэнь объяснил Императрице, ничуть не считая негуманным отправлять слабую женщину переворачивать трупы.
Императрица: — …
Ей очень хотелось спросить: «Император Цзинжэнь, разве правильно так поступать с Су Хуайлин? Эта женщина ведь…» Но она открыла рот и не смогла произнести ни слова. Она просто обнимала Императора Цзинжэня за талию, и они вдвоём спокойно сидели на конях, хладнокровно наблюдая, как хрупкая женщина с трудом осматривает трупы.
Как и предвидел Император Цзинжэнь, Императорская гвардия отстала далеко. Сигнальная ракета была выпущена давно, но никто так и не пришёл. Когда Император Цзинжэнь начал терять терпение, раздался старый и пронзительный голос: — Ваше Величество, Ваше Величество, ваш слуга опоздал на помощь, сейчас же… а?
Евнух Лянь, который примчался через лес, используя искусство лёгкости, увидел груду трупов. Все слова, которыми он хотел похвастаться, застряли у него в горле, в его глазах осталась лишь растерянность.
Что случилось с обещанной битвой, где Императорская гвардия сражалась полчаса и погибла, а Император Цзинжэнь один на коне спасался от преследователей, а Су Хуайлин, рискуя жизнью, надела одежду Императора Цзинжэня, чтобы отвлечь преследователей и помочь Императору Цзинжэню сбежать?
Разве не говорилось, что эти убийцы были мастерами боевых искусств, и каждый из них стоил сотни?
Евнух Лянь, увидев сигнальную ракету, специально задержался на некоторое время, прежде чем примчаться. Хотя его боевые навыки были высоки, он был всего один, и было безопаснее подождать, пока Императорская гвардия не убьёт нескольких убийц.
— О? Евнух Лянь? — Императрица подняла бровь, глядя на Евнуха Ляня, её выражение было загадочным.
Император Цзинжэнь, увидев Евнуха Ляня, напротив, обрадовался: — Ты как раз вовремя. Эта женщина слишком медлительна, ты тоже проверь, есть ли выжившие. Если есть, дай им немного лекарства и свяжи, главное, чтобы не умерли.
Евнух Лянь: — … Слу-слушаюсь.
Он, с кровоточащим сердцем, мелкими шажками подошёл к Су Хуайлин и вместе с ней стал искать выживших.
Император и Императрица всё так же спокойно сидели на конях, наблюдая за их работой, и, пользуясь тем, что никто не видит, обменивались взглядами.
Императрица так хорошо заботилась об Императоре Цзинжэне, что после такой ожесточённой битвы на нём не было ни пылинки, а его лицо выглядело очень серьёзным.
Императрица смотрела на него с неким очарованием, придвинулась ближе, чтобы… Она и сама не знала, что хотела сделать, просто хотела придвинуться ближе…
— Ваше Величество! — Янь Сюй с Императорской гвардией наконец-то прибыл и тут же опустился на колени перед Императором Цзинжэнем. — Я потерял Ваше Величество, я виновен!
Императрица: — …
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|