Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Император Цзинжэнь думал, что после такой усталости он будет спать крепко и сладко, и если уж ему что-то и приснится, то это будет Императрица. Но вместо этого ему приснился совершенно неожиданный кошмар.

Во сне он превратился в ненасытного сластолюбца, который неистово терзал Линь Чжуанъюаня, прижимая его к себе снова и снова. Император несколько раз пытался проснуться, но не мог. Во сне он словно стал другим человеком, вдруг проявив интерес к мужчинам. Это было ужасно!

Сон был чувственным, но в глубине души Император Цзинжэнь отвергал его. Ему не нравились такие сны. Он считал, что даже если бы у него действительно появился интерес к мужчинам, он не должен был бы иметь нечистые помыслы в отношении такого столпа государства, как Линь Чжуанъюань.

Для человека без моральных принципов такой сон, вероятно, был бы наслаждением, но для праведного Императора Цзинжэня он был просто отвратителен.

Он хотел проснуться, но не мог, и покрылся холодным потом. Только на рассвете его разбудило прикосновение Императрицы, которая вытирала ему пот.

Он встревоженно открыл глаза и, увидев знакомое, успокаивающее лицо Императрицы, почувствовал, как его бешено бьющееся сердце постепенно успокаивается.

— Что снилось Вашему Величеству? — спросила Императрица. — Неужели я? — Эти слова напомнили Императору Цзинжэню о том, что Императрица говорила перед сном прошлой ночью. Она несколько раз упомянула Линь Чжуанъюаня, прося его не видеть его во сне.

Вероятно, он снова хотел исполнить супружеский долг с Императрицей, а в итоге увидел такой невообразимый сон.

— Мне приснилось... — невнятно пробормотал Император Цзинжэнь. — Жаль, что это был нехороший сон. В следующий раз перед сном не говори ничего лишнего.

Императрица, конечно, знала, кто приснился Императору Цзинжэню, но, увидев его выражение лица, которое скорее выражало недовольство, чем безразличие, она успокоилась.

Человеческое сердце не поддаётся расчётам. Как бы хитро ни строил свои планы Линь Боюань, он никак не мог предположить, что Император Цзинжэнь был человеком с очень строгими принципами. Непонятный эротический сон не принёс Императору Цзинжэню радости, а, наоборот, вызвал чувство вины.

В отличие от наложниц, с собственной женщиной любой, даже самый откровенный сон, был бы приятен, потому что это соответствовало принципам Императора Цзинжэня и было принято в этом мире, и даже небольшое отклонение от нормы не имело значения.

Но сон об одном из придворных, по характеру Императора Цзинжэня, не вызвал бы аморального наслаждения, а лишь заставил бы его чувствовать себя неуместным из-за таких мыслей.

— Это моя вина, — прямо признала Императрица, хотя Император Цзинжэнь не сказал, почему он плохо спал.

Император Цзинжэнь знал, что это не имеет отношения к Императрице. Её прямое признание вины вызвало у него некоторое чувство стыда, и он сказал: — Это не имеет отношения к Императрице. Просто я вчера устал.

— Тогда Ваше Величество, поспите ещё немного, — сказала Императрица, взглянув на песочные часы. — Ещё есть время. Сегодня я не пойду на утреннюю тренировку, а просто побуду с Вашим Величеством.

Увидев, что до утра ещё полчаса, Император Цзинжэнь снова лёг и закрыл глаза.

Рука Императрицы нежно гладила его по голове, что было очень приятно. Вскоре он снова уснул.

На этот раз он спал очень крепко, без сновидений, лишь сухое прикосновение ладони Императрицы сопровождало его во сне.

К утреннему приёму Император Цзинжэнь снова был полон энергии, но при виде Линь Боюаня у него возникало необъяснимое желание избегать этого человека.

На самом деле Император Цзинжэнь знал, что это не имеет никакого отношения к Линь Боюаню; он не должен был злиться на других из-за своих снов.

Но разум — это одно, а эмоции — совсем другое. Он всё ещё мог вновь использовать Линь Боюаня, всё ещё мог хвалить этого талантливого чжуанъюаня перед всеми чиновниками на придворном собрании, но оставаться с ним наедине Император Цзинжэнь уже не мог. Это было как-то неловко.

Линь Боюань думал, что, какие бы средства ни использовала Императрица, он всё равно оставит неизгладимое впечатление в сердце Императора Цзинжэня.

К сожалению, впечатление осталось, но не самое лучшее. Он не только не смог улучшить свои отношения с Императором Цзинжэнем, но даже возможность личной аудиенции с Императором стала проблемой.

Надо знать, что он, чиновник шестого ранга, не мог войти во дворец без вызова, и остаться наедине с Императором после придворного собрания было невозможно.

Однако Император Цзинжэнь с той ночи больше не желал принимать его наедине, и у него не осталось никаких шансов.

Линь Боюань думал, что это уже самое худшее, но реальность оказалась ещё более жалкой.

Когда Линь Чжуанъюань вступил в словесную баталию со всеми чиновниками, в одиночку выдержав шквальный огонь критики со стороны всех чиновников, успешно поддержав новую политику Императора Цзинжэня, и даже чуть не был изгнан из семьи своим собственным отцом, он думал, что его верность и искренность смогут тронуть Императора Цзинжэня, сделав его самым доверенным министром в сердце Императора, и что он получит поясной жетон, позволяющий ему входить во дворец для аудиенции с Императором.

Но этого не произошло.

Линь Чжуанъюань получил повышение с чиновника шестого ранга до заместителя министра доходов четвёртого ранга, а также полную ответственность за реализацию новой политики. Он был отправлен в различные регионы для надзора, и после возвращения в столицу его, вероятно, снова повысят, что сделало его самым доверенным министром среди молодого поколения.

Линь Боюань: — ...

Евнух Лянь, который принёс указ в резиденцию Линь, сделал это не случайно; он всеми правдами и неправдами добился этой возможности, чтобы встретиться с Линь Боюанем наедине.

Лицо Линь Боюаня было мертвенно-бледным, когда он принимал указ, а Евнух Лянь улыбался высокомерно.

— Наш дом искренне поздравляет господина Линя, заместителя министра! Хотя господин Линь и выступил против всех чиновников, в конце концов он всё же завоевал доверие Вашего Величества и в будущем непременно будет постоянно повышаться в должности. Без вхождения в Шесть министерств невозможно попасть в Кабинет министров. Господин Линь вошёл в Министерство доходов, и в будущем у него есть надежда войти в Кабинет министров, возможно, даже превзойти своего учителя! — Евнух Лянь с радостью поздравлял Линь Боюаня. Его улыбка была искренней, но Линь Боюань был совсем не рад.

Линь Боюань отослал всех и сквозь стиснутые зубы сказал Евнуху Ляню: — Что толку тебе сейчас так радоваться? Я отправлюсь реализовывать новую политику, и через несколько лет, когда вернусь, Император непременно будет ещё больше мне доверять. Когда я войду в Кабинет министров, у меня будет ещё больше возможностей оставаться наедине с Вашим Величеством. С моей внешностью, пусть я и не сравнился с наложницами гарема, но моя верность, мой талант и способность решать проблемы, а также постоянное общение и беседы при свечах — Император Цзинжэнь рано или поздно будет моим. А ты? Посмотри на своё старое лицо, оно как высохшая апельсиновая корка. Ты думаешь, у тебя есть шанс? Даже если Император Цзинжэнь не судит по внешности, он хотя бы выберет того, кто выглядит прилично!

Лицо Евнуха Ляня действительно позеленело, он потрогал своё лицо, и в его глазах вспыхнула ненависть.

Глядя на окружающих красивых дворцовых служанок и стражников, а затем на себя, старого и дряблого евнуха, у него не было ни единого шанса.

Надо знать, что за эти годы Евнух Лянь был тем, кто больше всех общался с Императором Цзинжэнем, но с его внешностью, сколько бы он ни общался, это было бесполезно.

Другие уже много раз использовали благовония, у него был шанс, но он просто не смел их использовать. Он боялся, что если он их использует, то разгневает Императора Цзинжэня, и тот больше никогда не будет пользоваться его услугами, и тогда у него действительно не останется ни единого шанса.

Успешно нанеся удар по Евнуху Ляню, Линь Боюань сам вздохнул и спросил: — Теперь я тоже побитая собака, и не могу считаться твоим врагом. Я просто хочу спросить тебя, той ночью я всё так хорошо спланировал, Император Цзинжэнь должен был видеть меня во сне всю ночь, и после такого сна он, по крайней мере, должен был бы посмотреть на меня по-другому. Но почему вместо этого он, наоборот, старался избегать меня?

Евнух Лянь немного подумал и сказал: — С того дня Император больше не ночевал у других наложниц, а постоянно жил во дворце Цифэн, и даже во дворец Цзычэнь заходил редко.

— Императрица? — Линь Боюань был поражён. — Её внешность не намного лучше твоей, не так ли?

Так говорить было, конечно, перебором. Хотя Императрица была высокой и величественной, но она была молода и красива, и во сто крат лучше Евнуха Ляня.

Но высокая и красивая Императрица в мантии с фениксом сохраняла присущую ей царственную осанку, и этот огромный контраст должен был вызывать ужасное чувство, и никто не мог бы найти это красивым.

Евнух Лянь тоже был крайне удивлён, но ему пришла в голову одна мысль, и он сказал своему бывшему врагу, а теперь товарищу по несчастью: — Императрица забрала все благовония у всех в гареме. Эти благовония хороши только для их владельцев, для других они дают обратный эффект, а Императрице они вообще не нужны.

— Хотя они ей и не нужны, она может перекрыть путь другим, заставляя всех в гареме колебаться каждый раз, когда они хотят приблизиться к Императору Цзинжэню, — проанализировал Линь Боюань. — Похоже, что именно Императрица изменила отношение Императора Цзинжэня ко мне той ночью. Оказывается, она наш главный противник.

Перед отъездом Линь Боюань посадил занозу в сердце Евнуха Ляня, опасаясь, что за годы его отсутствия при дворе что-то изменится.

С Евнухом Лянем Императрице, вероятно, будет нелегко использовать какие-либо средства.

Но Линь Боюань совершенно не подозревал, что Император Цзинжэнь всё это время спал у Императрицы только из-за него.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение