Глава 011: Поиск следов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С десятками солдат, охраняющих его снаружи, Чанпинский почтовый двор можно было назвать неприступной крепостью, а с жителями деревни Чжао, постоянно находящимися в боевой готовности, эта местность была непоколебима.

В такой ситуации, если только мятежники не были сумасшедшими, они больше не должны были приходить.

Вань Лэй хорошо выспался и встал только к позднему утру, но всё равно чувствовал себя очень уставшим, главным образом морально.

Прошлой ночью он притворялся сверхъестественным, чтобы напугать солдат и жителей деревни, но мятежников ему было не обмануть. При мысли о том, что вокруг так много мятежников, желающих его смерти, Вань Лэй всегда чувствовал тревогу.

Дурачить простых людей, притворяясь божеством, было очень утомительно. Но Вань Лэй прибыл в Мин недавно, у него не было ни связей, ни покровителей, сам он не был великим мастером боевых искусств, и у него не было братьев, готовых следовать за ним до самой смерти. В таком беззащитном состоянии, кроме как использовать обман, чтобы создать себе оберег, он был совершенно неспособен защитить свою личную безопасность, не говоря уже о безопасности своего имущества.

— Босс, доброе утро.

Чжао Цюаньчжун выглядывал из заднего двора и, как только увидел Вань Лэя выходящим из комнаты, сразу же одарил его самой солнечной улыбкой.

Вань Лэй не находил слов по поводу этого подчинённого. Прошлой ночью, когда люди в чёрном напали, этот парень исчез первым, и только когда люди в чёрном ушли далеко, он привёл группу жителей деревни, чтобы «приписать себе заслуги и просить награду». На такого хитрого и скользкого человека, если случится что-то серьёзное, нельзя было полагаться.

Что касается Ма Любао и Ли Дацзуя, они были агентами, посланными двором, и на них тем более нельзя было рассчитывать. Рано или поздно придётся нанимать новых почтовых служащих.

— Что случилось? — равнодушно спросил Вань Лэй, чистя зубы сломанной ивовой веткой, которую использовал как «зубную щётку».

— Господин Ли послал меня узнать, встали ли вы, и попросил вас прийти, когда у вас будет время.

— Какой господин Ли?

— Тот помощник генерала Ли, что прибыл из Цзичжоу.

— О, разве он не говорил, что останется на одну ночь и уйдёт? Почему он до сих пор здесь? — Вань Лэй немного раздражался.

Прошлой ночью он промучился всю ночь, и если бы не его способность обманывать, его жизнь была бы уже потеряна.

Вероятно, это было связано с тем, что этот неудачник по фамилии Ли принёс несчастье.

— Нет, он не ушёл. Он сказал, что у него есть важные дела, которые нужно с вами обсудить.

— Что там обсуждать? Я даже не чиновник, у меня нет ни власти, ни денег, и мои слова для них ничего не значат. Если у него есть дела, пусть идёт к Дацзую. Этот парень — военный чиновник, у него есть солдаты, он может управлять делами, — недовольно сказал Вань Лэй, на самом деле полный негодования.

Если говорить о заслугах, он мог бы сказать, что никто во всём почтовом дворе не имеет таких больших заслуг, как он. А теперь ему приходится быть начальником почтового двора, быть на побегушках у чиновников, кланяться и льстить каждому, кого он встречает. Мало того, что он служит приманкой, так ещё и может быть схвачен и принесён в жертву. Это было полное унижение.

Люди не боятся бедности, они боятся сравнений!

Увидев, что босс не хочет идти к чиновнику, Чжао Цюаньчжун неловко усмехнулся и, попрощавшись, пошёл сообщить господам чиновникам, ожидающим в главном зале.

Вскоре группа людей ворвалась на задний двор, где находился Вань Лэй. Во главе были помощник генерала Ли и Ли Дацзуй.

Конечно, Ли Дацзуй и Ма Любао были псевдонимами. Что касается их настоящих имён и званий, Вань Лэй не удосуживался спрашивать.

Он также не хотел спрашивать, жив ли Ма Любао, которого похитили.

— Начальник почтового двора Вань, вы наконец-то проснулись. Мы вас заждались, — холодно взглянул на Вань Лэя помощник генерала Ли.

Было очевидно, что он был очень зол, что его так пренебрегли мелким чиновником.

— Ваш покорный слуга приветствует всех господ, — Вань Лэй сложил руки в приветствии, считая, что ритуал соблюдён.

— Мятежники похитили мою жену и детей, а также сотника Ма. Я требую немедленно отправить войска на поиски мятежников и как можно скорее спасти заложников, — увидев равнодушное выражение лица Вань Лэя, помощник генерала Ли не стал с ним препираться и сразу перешёл к делу.

— Ваш покорный слуга всего лишь начальник почтового двора, и мои слова ничего не значат.

Вы — чиновники, решайте сами, мне не нужно сообщать, — Вань Лэй не повернул головы, продолжая заниматься делами у нефтяной скважины.

— Цзунцзи Ли сказал, что он должен остаться здесь, чтобы защищать вас, и не может разделить войска.

— О, — ответил Вань Лэй, и на этом разговор закончился.

— Вы хоть что-нибудь скажете? Согласны ли вы разделить войска для поиска людей? — помощник генерала Ли стал ещё более нетерпеливым.

— Я уже сказал, вы — господа чиновники, решайте сами.

— Господин Вань, мы не то чтобы не хотим защищать вашу безопасность, просто господин Ма сейчас находится в руках мятежников, и если мы не найдём его, то понесём тяжкую вину за потерю командира, — объяснил Ли Дацзуй.

— Господин Ли, вы преувеличиваете. Вы — чиновники, я — мелкий служащий, и это обращение «господин» мне не по плечу.

Раз вы собираетесь искать мятежников, пожалуйста, делайте, что хотите.

Ваш покорный слуга тоже надеется, что мятежники будут уничтожены как можно скорее, и народ обретёт покой.

— Раз так, то прощайте. Я возьму только половину людей, а другая половина останется здесь для охраны, — получив согласие Вань Лэя, Ли Дацзуй быстро ушёл.

— Вашу доброту, господа, ваш покорный слуга принял к сведению. Осмелюсь сказать: мятежники не дураки, они вряд ли будут сидеть на месте, ожидая, пока их схватят. Вероятно, они уже спрятались, — сказал Вань Лэй, затем снова покачал головой и горько усмехнулся.

— Ох, зачем я это говорю? Вы, господа чиновники, всемогущи. Зачем мне, мелкому служащему, столько беспокойства? Просто ждите хороших новостей.

— Хм! — холодно фыркнул помощник генерала Ли и быстро удалился.

Ли Дацзуй же остановился и, обернувшись, спросил:

— Господин Вань, у вас есть хороший план по поиску мятежников?

— Хорошего плана нет, есть только мелкие уловки, недостойные внимания, — Вань Лэй слегка улыбнулся.

У него в голове уже было множество идей, но высокомерное поведение помощника генерала Ли ему очень не нравилось, поэтому он не хотел говорить.

— Говорите без стеснения. Если вы действительно сможете найти следы мятежников, я обязательно доложу двору и награжу вас по заслугам, — поспешно сказал Ли Дацзуй.

— Не говорите о наградах. Сначала приведите всех собак из окрестностей, пусть они понюхают это. У них чуткий нос, возможно, они помогут вам найти мятежников, — сказал Вань Лэй, бросив им кусок старой ткани, пропитанной сырой нефтью.

— И это сработает? — помощник генерала Ли, конечно, не поверил.

— Прошлой ночью я облил тех мятежников маслом, на их телах наверняка остался запах масла. Если нюх собак достаточно острый, они, естественно, смогут найти людей по запаху. Жаль только, что вы не пришли ко мне прошлой ночью, а пришли только сейчас, боюсь, уже поздно, — Вань Лэй покачал головой, затем снова углубился в свою работу.

— Лучше поздно, чем никогда. Пойдёмте, мы сейчас же соберём жителей деревни и старых собак, — Ли Дацзуй просиял и быстро удалился.

На самом деле, он всё время переживал, как найти следы мятежников. Теперь у него была зацепка, хоть и казалась она туманной, но это было лучше, чем метаться как муха без головы.

Проводив большую группу солдат, Чжао Цюаньчжун в спешке подбежал к Вань Лэю и пожаловался:

— Босс, на почтовом дворе сейчас некому готовить, и некому присматривать за лошадьми. Мне одному придётся делать работу троих, я умру от усталости.

— Немедленно иди в деревню Чжао и найди нескольких надёжных жителей. После обеда я лично выберу людей, чтобы не пропустить предателей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 011: Поиск следов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение