Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Многие солдаты, наблюдавшие поблизости, услышав слова Вань Лэя, тут же пришли в ярость и начали шуметь.
— Этот младший брат прав! На поле боя мечи и копья не разбирают, мы все рискуем своими жизнями. Сколько наших братьев погибло несправедливо от рук князя Янь из-за пустой репутации императорского мальчишки?
— Если бы не этот младший брат, который убил его, кто знает, сколько еще людей погибло бы от рук этого мятежника? Разве жизнь князя Янь — это жизнь, а наши жизни — просто трава?!
— сказал старый солдат, полный негодования.
— Командир Чжао прав, наши жизни — не трава, чтобы нас рубили и убивали как попало.
— Императорский мальчишка глуп и бестолков! Братья, мы больше не будем рисковать за него жизнями, чтобы не оказаться в таком же положении, как этот младший брат, которого вместо награды за заслуги хотят казнить.
— Точно! Заслуги не награждаются, а за них хотят обезглавить, где тут справедливость? Знал бы я это раньше, я бы сдался Северной армии.
Внизу среди солдат поднялся шум, предвещавший мятеж.
Молодой генерал в серебряных одеждах испугался. Один из его советников, стоявший позади, сказал: — Генерал Ли, это дело очень серьёзно. Лучше посадить его в тюрьму и немедленно отправить обратно в столицу для решения судом.
— Заключите его и под конвоем отправьте в столицу этой же ночью.
Оказавшись в заточении, Вань Лэй так раскаивался, что его внутренности позеленели. Когда человеку не везёт, ему даже вода в зубах застревает.
Он ломал голову, но никак не мог понять: он ведь совершил великий подвиг, но вместо этого стал императорским преступником. Что это за мир такой?
Теперь он не смел и мечтать о титуле князя; ему оставалось только молиться, чтобы не лишиться головы.
Знал бы он это раньше, он бы тогда сдался Северной армии. С его многолетним опытом в антитеррористических операциях и навыками стрельбы, он бы точно получил важное назначение. Это действительно одна ошибка, ведущая к череде других!
Вань Лэй понимал, что сожалеть бесполезно, и лишь свернулся калачиком в тюремной повозке, отчаянно глядя на конвой из десятков крепких мужчин вокруг неё. Казалось, сбежать невозможно, оставалось только положиться на волю небес.
Весть о разгроме Северной армии и смерти князя Янь быстро достигла столицы. В Зале Золотого Дракона император Цзяньвэнь был в ярости.
— Разве Я не приказывал не причинять вреда моему имперскому дяде? Почему солдаты не подчинились приказу?
— Ваше Величество, успокойтесь, — поспешно выступил министр военного ведомства Ци Тай.
— На поле боя мечи и копья не разбирают, и солдат винить нельзя. Генерал Ли уже подал прошение о наказании и приказал доставить главного виновника в столицу, чтобы он ожидал решения Вашего Величества.
— Что тут еще говорить? Этот негодяй навлек на Ваше Величество дурную славу убийцы дяди. Даже если он умрет десять тысяч раз, это не искупит его вины. Ваш покорный слуга просит Ваше Величество издать указ и подвергнуть этого негодяя мучительной казни, чтобы восстановить справедливость, — выступил один академик Ханьлинь.
— Ваше Величество, ни в коем случае! Этот человек, убивший князя, совершил непростительное преступление, однако его поступок изменил ход событий, превратив наше поражение в победу. Если за заслуги не награждать, а наказывать, то это вызовет недовольство среди воинов на передовой, да и народ не одобрит, — выступил один старый министр.
— Мастер Фан прав, но эта дурная слава убийцы дяди...
— Император Цзяньвэнь все еще был полон гнева.
— У него есть и заслуги, и проступки, которые трудно уравновесить. Приговорить его к ста ударам палками и сослать в Ляодун, — предложил министр наказаний.
— Этот негодяй по ошибке убил князя, и наказание палками и ссылкой — это слишком легко. Ваш покорный слуга считает, что его следует немедленно казнить, чтобы это послужило уроком другим, — сказал тот академик Ханьлинь.
— Господин Се, вы постоянно говорите об убийстве. Неужели вы хотите отомстить за мятежника Янь?
— выступил из ряда военачальников герцог высшего ранга и серьёзно сказал: — Мятежник Янь поднял восстание, его преступление непростительно, и любой может его убить. Этот человек избавил Поднебесную от такого предателя, он оказал услугу государству, и его следует щедро наградить. Как можно вместо этого наказывать его?
— Герцог Сюй, не клевещите, — поспешил тот маленький академик Ханьлинь.
— Ваш покорный слуга верен двору, и небеса тому свидетели.
— Хорошо, хватит спорить. Мастер Фан, составьте для Меня указ, в котором будет ясно сказано, что смерть имперского дяди не была Моим намерением, а произошла по вине беспорядочных солдат. Кроме того, пусть Министерство наказаний приговорит этого человека к ста ударам палками и сошлет в Ляодун.
— Нынешняя военная обстановка еще не определена. Если наказать этого человека, боюсь, это охладит сердца солдат на передовой. Надеюсь, Ваше Величество еще раз подумает. Ваш покорный слуга считает, что следует щедро наградить его, чтобы укрепить боевой дух, — снова сказал тот герцог.
— Герцог Сюй абсолютно прав, мы, ваши покорные слуги, согласны, — выступила группа военачальников, вторя ему.
Вань Лэй, конечно, не знал об этом придворном собрании, решающем его судьбу. Он уже был заключен в императорскую тюрьму, ожидая приговора судьбы.
По дороге на юг, в Нанкин, он уже понял, что сейчас осень второго года правления Цзяньвэня династии Мин, а тот парень, которого он убил выстрелом в голову, был князем Янь Чжу Ди.
Убив князя одним выстрелом, Вань Лэй все еще испытывал чувство удовлетворения. Ему даже посчастливилось «поселиться» в самой высокопоставленной тюрьме династии Мин — императорской тюрьме. Это тоже можно считать небольшим достижением, вот только он не знал, выживет ли, чтобы выйти оттуда.
Да какая разница? Голова отвалится — останется шрам размером с миску. В конце концов, я уже один раз умер, так что ничего страшного, если придется начать все сначала. Через восемнадцать лет я снова стану молодцом... Пока Вань Лэй предавался этим беспорядочным мыслям, несколько тюремщиков открыли дверь камеры, принесли ему официальный документ и сказали, что он может выйти из тюрьмы, и ему немедленно предстоит отправиться в Чанпинский почтовый двор префектуры Шуньтянь, чтобы занять должность начальника почтового двора.
Его жизнь была спасена, и он даже получил небольшую должность. Вань Лэй тайно радовался и, набравшись смелости, спросил: — Какой ранг у начальника почтового двора?
Тюремщик расхохотался и сказал: — Без ранга, не входящий в номенклатуру.
— Не входящий в номенклатуру?
Вань Лэй не понял, что это значит.
— «Не входящий в номенклатуру» и означает «не входящий в номенклатуру»! Ты, парень, по ошибке убил князя Янь, и тебе следовало бы возжигать благовония и молиться Будде за то, что сохранил свою никчемную жизнь, а ты еще хочешь быть чиновником? А ну-ка, быстро проваливай, не мозоль глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|