Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Северная армия напала на лагерь! Бегите!
Среди ночи раздался крик ужаса, и десятки тысяч солдат, бросив шлемы и доспехи, хлынули на юг, как приливная волна. Поражение было полным, как обрушивающаяся гора: «Ты бежишь, и я бегу».
В этой неразберихе один человек глупо стоял на месте, забыв бежать вместе со всеми.
Этого растяпу звали Вань Лэй. Несколько секунд назад он всё ещё с нетерпением ждал свою девушку под большим деревом в кампусе, чтобы потом найти укромное место и провести время наедине. Но он и представить не мог, что небеса непредсказуемы: яркая молния ударила прямо в него, лишив его всякого ощущения реальности.
После короткого оцепенения Вань Лэй наконец очнулся от приближающегося топота копыт. Увидев вокруг хаос, он без труда понял, что это не рай. А ад ли это? Какая разница, главное — бежать.
Пробежав десяток метров, он понял, насколько глуп и наивен: преследователи ехали на высоких конях, а он сам «ехал на автобусе №11» (то есть шёл пешком). Разве это не реальная версия гонки Черепахи и Зайца? Конечно, он не сможет убежать!
Видя, как преследователи, похожие на злобных демонов, постепенно приближаются, Вань Лэй запаниковал. Его мозг быстро сообразил, что есть один «не-способ»
— притвориться мёртвым!
Он согнулся и зарылся в земляную нишу, приняв позу абсолютно мёртвого человека. Однако глаза его всё равно тревожно следили за приближающимися преследователями, а в сердце он непрестанно молился богам и Буддам: «Не найдите меня, не найдите меня».
— Ого, этот парень в золотых доспехах выглядит очень надменно. Неужели он главный полководец вражеской армии?
Глаза Вань Лэя внезапно загорелись, и он подумал:
— Если я убью его, возможно, смогу переломить ход битвы.
— Гуань Эр-гэ (Гуань Юй) в десятитысячной армии брал головы вражеских генералов, словно вынимал что-то из кармана. Я тоже так сделаю.
Как только Вань Лэй подумал об этом, в нём вспыхнул героический дух. А когда он представил, что после этого поступка его повысят в звании и он достигнет великих успехов, кровь и вовсе ударила ему в голову.
— К чёрту всё!
Вань Лэй огляделся и обнаружил неподалёку фитильное ружьё. Подняв его, он увидел, что оно заряжено: нужно было только прицелиться, поджечь фитиль и выстрелить. Поистине, правое дело находит поддержку, и Небеса помогают мне!
— Сначала прицелься, не паникуй! Я ведь играл в контртеррористические игры, а сейчас это просто реальная версия, ничего особенного.
Вань Лэй подбадривал себя, но руки и ноги всё равно немного дрожали. В конце концов, эта штука в его руках была не АК-47; без прицела она выглядела не лучше кочерги, можно было прицелиться лишь приблизительно, и у него был только один шанс на выстрел.
Видя, как генерал в золотых доспехах приближается всё ближе, Вань Лэй понял, что больше нельзя медлить. Либо пан, либо пропал. Поджечь фитиль, выстрелить.
Бам!
Прямо в голову!
— Ваше Высочество, Ваше Высочество ранен!
В Северной армии раздался крик ужаса. Они сразу увидели, что их полководец упал с коня, и кровь текла по земле. Все были ошеломлены.
— Вражеский генерал мёртв! Братья, убивайте врагов и зарабатывайте заслуги!
После этого крика Вань Лэя, солдаты Южной армии, которые до этого были измотаны бегством, увидели, что Северная армия действительно пришла в замешательство. Как говорится, глупо упускать такую возможность. Они, словно им влили новую силу, мгновенно превратились из овец в волков и с криками бросились обратно на Северную армию.
Их главный полководец был мёртв, какая уж тут боевая воля у Северной армии? Они рассеялись при первом же натиске, а рассеявшись, побежали, наглядно продемонстрировав полное поражение.
Однако несколько человек проявили верность: они подобрали тело генерала в золотых доспехах, гневно посмотрели на Вань Лэя, который прятался среди войск и торжествующе улыбался, и, подгоняя коней, отступали, отбиваясь.
Северная армия потерпела полное поражение. Южная армия не могла упустить такую прекрасную возможность убивать и зарабатывать заслуги. Они гнали врага без остановки, пока не рассвело; их добыча была обильной, у каждого на поясе висело по несколько трофеев.
Заслуги записывались по количеству трофеев, и этого было достаточно, чтобы они получили повышение на несколько рангов, поэтому все сияли от радости.
Вань Лэй не стал с ними спорить из-за трофеев. Он лежал на сломанной телеге, закинув ногу на ногу, и счастливо фантазировал о том, как он стоит в Золотом Тронном Зале, а старый император по-братски обнимает его:
— Мой дорогой Вань, ты лично убил вражеского вождя, твоя заслуга велика для государства. Я дарую тебе титул Князя, равного императору, тысячу ли земель и десять тысяч лянов золота. Поторопись, прикажи привезти большие повозки, чтобы забрать это.
Всякий раз, когда он думал об этом, Вань Лэй просыпался смеясь, даже если засыпал.
Похоже, годы игры в контртерроризм не прошли даром. Этот выстрел прямо в голову был просто потрясающим. Даже его товарищи по оружию смотрели на него как-то странно, и даже не смели приближаться. Наверное, это была зависть, ревность и ненависть.
— Это ты убил Князя Янь?
Молодой генерал в серебряных одеждах с отрядом людей подскочил к рядовому Вань, который всё ещё предавался мечтам, и спросил.
— Да, это я, ваш покорный слуга.
Вань Лэй хотел было сказать «это я», но вспомнил, что сейчас он всего лишь простой солдат в древности, и лучше быть скромнее. Когда он получит титул Князя, равного императору, тогда он сможет по-настоящему показать себя и вернуться домой в славе.
О, точно, теперь он переместился во времени, так что домой он уже не вернётся.
— Стража! Схватить его и обезглавить!
Молодой генерал в серебряных одеждах гневно рявкнул, и несколько свирепых, как волки и тигры, личных гвардейцев шагнули вперёд, чтобы схватить его.
Вань Лэй тут же остолбенел. «Я же только что совершил великий подвиг! Ладно, если нет большой награды, но меня ещё и казнить хотят? Есть ли вообще справедливость в этом мире?!»
Когда несколько свирепых солдат схватили его, он наконец понял, что не спит, и, отчаянно сопротивляясь, закричал:
— Я невиновен, я совершил подвиг! Вы не можете так со мной поступать!
— Подвиг, невинность? Его Величество ясно приказал ни в коем случае не причинять вреда Князю Янь! А ты, слепой дурак, посмел убить Князя Янь, навлекая на Его Величество дурную славу убийцы дяди, и ещё говоришь, что невиновен? Увести его! Сначала сто ударов тяжёлой палкой, а затем обезглавить, а голову выставить на всеобщее обозрение!
— Тьфу! На поле боя мечи и копья не разбирают, либо ты убиваешь меня, либо я убиваю тебя. Где это видано, чтобы другим было позволено убивать меня, а мне нельзя было убивать их? Если так рассуждать, то эту войну можно и не вести. Мы, солдаты, просто выстроимся в ряд, вытянем шеи и позволим им рубить нас!
Его не только собирались обезглавить, но ещё и заставить страдать при жизни. Вань Лэй ещё больше возмутился и начал громко ругаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|