Глава 9
Поскольку дела на завтра были распределены, чтобы сберечь силы, всем пришлось спать в доме прямо в одежде. Су Цзин и Ми Ли улеглись на кровати, дядюшка Хай пристроился на дровах у очага, а остальным пришлось кое-как устраиваться, прикорнув за столом.
Су Цзин искренне восхищалась здешними жителями, их трудолюбием и выносливостью. Так называемая кровать в этом доме представляла собой всего лишь поднятую деревянную доску. Лежать на ней было лучше, чем на сырой земле, но спать на полу было бы удобнее.
Увидев, что Сяо Фань в одной футболке собирается спать, положив голову на стол, Су Цзин подумала, что он точно простудится. Она сняла свою куртку и снова протянула ему.
Он холодно взглянул на нее и отвернулся.
«Даже если не хочешь брать, мог бы хоть слово сказать? Чего так задирать нос? Подумаешь, играл в эту игру, велика важность! Попади ты в игру про дворцовые интриги, посмотрела бы я, переживешь ли ты хоть одну серию», — мысленно возмутилась Су Цзин.
Сян Чэньчжэ посмотрел на них:
— Вы пара?
«Ну не глупый вопрос? Кто еще будет так церемониться, передавая одежду туда-сюда?»
— Нет, — одновременно и решительно ответили они.
Сян Чэньчжэ был ошарашен их резким тоном и с виноватым видом поспешно сказал:
— Ох, я подумал, вы просто поссорились. Очень похоже.
...Где это похоже на ссору? Так оно и есть!
Чтобы больше никто ничего не заподозрил, Су Цзин просто положила куртку на стол и вернулась на свое место. «Раз мы больше не пара, мне твоя забота не нужна. Оставь свою любовь для своих пассий».
Су Цзин легла на доску и отвернулась.
Доска была ужасно жесткой. Хотя в общежитии она тоже спала на жесткой кровати, там хотя бы был матрас. А эта доска просто впивалась в кости, причиняя боль. Лежишь неподвижно — болит одно место, ворочаешься — болит все тело. Су Цзин решила, что лучше просто лежать неподвижно, притворившись спящей.
Вскоре она почувствовала, что кто-то подошел к ней. Су Цзин насторожилась — все-таки в комнате было много мужчин, да и место незнакомое. Она сжала кулаки, готовая в любой момент дать отпор. Однако на нее легло что-то мягкое. Су Цзин узнала знакомый запах — это была куртка Сяо Фаня.
Видимо, он подумал, что она уже спит, и тайком накрыл ее.
В сердце Су Цзин разлилось тепло. Если бы рядом не было посторонних, она бы точно вскочила и, ткнув пальцем в нос Сяо Фаню, разразилась бы руганью: «Что, раз такой заботливый, подумал бы лучше о своих ошибках! Разве ты, как мужчина, не должен первым извиниться? А раз не извиняешься, то и не лезь со своей заботой, даже если я простужусь!»
Су Цзин очень хотелось скинуть куртку, чтобы выразить свое негодование!
«Ладно, так уж и быть, сохраню ему лицо», — подумала она. Почему? Су Цзин еще не решила, но ночь все равно была беспокойной, так что время подумать было.
Они встречались не так уж мало, бывали и мелкие ссоры, но обычно мирились меньше чем за полдня. Причина была проста: Сяо Фань умел уговаривать. Он и сам говорил, что если пара ссорится, нужно немедленно помириться, иначе со временем чувства остынут. Если девушка много плачет, ее сердце черствеет, и потом ее будет трудно умилостивить.
Это были его собственные слова. Но сейчас прошла уже неделя, а он ни разу не попытался ее задобрить, даже намека на уступку не сделал. Почему? Ответ мог быть только один.
Разлюбил, вот и все.
Всю ночь Су Цзин провела в таких мыслях.
Смена дня и ночи здесь происходила мгновенно. Секунду назад была ночь, а в следующую — уже день. Никакого рассвета, когда небо «белеет, как брюхо рыбы», никакого восхода солнца. Днем солнце висело прямо над головой, ночью была кромешная тьма — хоть глаз выколи. Просто и грубо. Похоже, создатель этой игры не особо старался.
К счастью, перед наступлением ночи был так называемый закат, дававший достаточно времени, чтобы вернуться в дом и зажечь масляную лампу.
Согласно распределению обязанностей, Су Цзин и Ми Ли поговорили с хозяевами дома. Вероятно, это тоже было частью игровой механики: жители деревни с энтузиазмом реагировали на просьбы о чем-либо, но стоило предложить им помощь или равноценный обмен, как их лица тут же мрачнели. Однако, пока их не гнали метлой, девушки настырно уговаривали их. В конце концов, они одержали победу: жители согласились, чтобы их детей учили грамоте.
Детей было двое: старшего звали Сяо Ган, ему было лет пять-шесть, а младшего — Сяо Ху, ему было чуть больше года.
Су Цзин не знала, смеяться ей или плакать. Как учить грамоте такого малыша, как Сяо Ху?
Ми Ли рассудила, что хоть учить его читать и писать нельзя, но можно за ним присматривать, как в яслях. Это тоже считалось работой.
Сначала Су Цзин было не по себе. Как она справится с таким крохой? Он же может в любой момент обмочиться или обкакаться, да еще и плакать, требуя молока... Где она ему возьмет молоко?!
Но оказалось, что Сяо Ху был невероятно спокойным ребенком. Возможно, из-за того, что мать постоянно носила его привязанным к спине, теперь, когда его положили на деревянную доску, он лежал очень тихо. Он смотрел на Су Цзин большими глазами, и его пухлое белое личико расплылось в улыбке, обнажив два милых передних зубика.
«Неужели все маленькие дети такие милые?» — подумала Су Цзин.
Она взяла его на руки и обнаружила, что он весь мягкий, кругленький, а кожа у него упругая и нежная. Держать его было гораздо приятнее, чем любую плюшевую игрушку. Су Цзин была просто очарована этим малышом.
Вскоре Су Цзин очень привязалась к маленькому Сяо Ху. К тому же, она сама родилась в год Тигра, и у нее на руке был красный браслет-оберег с бусиной в виде головы тигра. Она сняла браслет и надела его на ручку Сяо Ху. Поскольку ручка малыша была совсем крошечной, Су Цзин, боясь, что он потеряет браслет, аккуратно обмотала его еще раз.
— Сяо Ху, будь умницей, не писай на меня, слышишь?
Сяо Ху продолжал улыбаться, показывая свои маленькие зубки.
Ми Ли вошла в дом, ведя за руку Сяо Гана:
— У соседа-каменщика детей нет. Сяо Ган сказал, что впереди, у леса, каждый день играет целая группа детей, но я одна боюсь туда идти.
Су Цзин подняла Сяо Ху:
— Я пойду с тобой.
Ми Ли удивленно воскликнула:
— Ого! А ты неплохо держишь ребенка!
Получив одобрение от профессионала, Су Цзин почувствовала необъяснимую радость:
— Не ела свинины, так хоть видела, как свиньи бегают! Правда, милашка? — Она легонько ущипнула Сяо Ху за пухлую щечку.
Внезапно раздался пронзительный крик, разрушивший эту короткую идиллию!
— Помогите!.. Не убивайте меня!!! — Голос доносился издалека, со стороны полей.
Это был голос Му Фэя.
Су Цзин и Ми Ли мгновенно изменились в лице и выбежали из дома. Издалека они увидели Му Фэя, чье лицо было искажено от ужаса. Он бежал и кричал:
— Помогите!!!
(Нет комментариев)
|
|
|
|