Глава 11
После слов Су Цзин все замолчали и уставились на Сяо Фаня, ожидая ответа эксперта.
— Откуда ты знаешь? — спросил Сяо Фань.
Су Цзин вежливо улыбнулась: — Хе-хе, даже если завести собаку, то через несколько лет совместной жизни начинаешь понимать, о чем она думает. Стоило мне взглянуть на твое лицо, как я сразу поняла, что ты беспокоишься о нашем выживании.
Сяо Фань не ответил прямо, но дал понять, что Су Цзин права. Да, масло в лампе когда-нибудь закончится, и тогда наступит бесконечная ночь.
Сян Чэньчжэ так разволновался, что ему захотелось взять лампу и посмотреть, сколько в ней осталось масла, хватит ли его до утра. А если нет, то придется всем вернуться в хижину и оставить Му Фэя умирать?!
— Может, нам стоит убавить фитиль, чтобы масло медленнее сгорало? — предложил кто-то. — Лучше уж мурашки по спине, чем встреча с демонами лицом к лицу.
— Здесь есть девушки, они боятся, — сказал Сяо Фань, качая головой в ответ на слова адвоката У.
Хотя эти слова не были адресованы лично Су Цзин, она все равно почувствовала необъяснимое волнение.
— А если лампа погаснет, то бояться уже не придется?! — проворчал дядюшка Хай с оттенком холодной насмешки. — Нечего тут строить из себя героя. Если масло закончится, нам всем конец.
Поначалу дядюшка Хай произвел на Су Цзин хорошее впечатление. Он казался спокойным и безмятежным старичком. Пусть не добрым и дружелюбным, но от него исходила какая-то особая аура, словно от отшельника из глубин гор. Но постепенно Су Цзин начала замечать в нем странности. С того момента, как Сяо Фань прикоснулся к лампе, дядюшка Хай словно изменился. Он как будто наполнился злобой и ненавистью, но при этом очень заботился об огне. Если дул легкий ветерок и пламя дрожало, он осторожно прикрывал его рукой, словно боясь, что лампа погаснет.
Его поведение заставило Су Цзин задуматься. Казалось, он боялся призраков в темноте даже больше, чем Му Фэй.
Су Цзин, все еще держась за руку Сяо Фаня, отвела взгляд от дядюшки Хая и незаметно толкнула Сяо Фаня локтем, подмигнув ему. Но в темноте, когда она отпрянула, то оказалась в тени Сяо Фаня. Он посмотрел на нее сверху вниз и, решив, что она испугалась, накрыл ее руку своей второй ладонью.
Сердце Су Цзин екнуло.
«Вот же… негодяй! Что ты задумал? Не надо тут изображать нежность и заботу! Я… я на это не куплюсь!»
Она не заметила, как ее щеки покраснели. К счастью, было слишком темно, и никто этого не увидел.
— Ты же утром жаловался на боль в животе. Как тебя угораздило нарваться на свинолюдей? — спросил Сяо Фань, не отпуская руку Су Цзин и взглянув на подвешенного Му Фэя.
— Я шел в туалет у входа в деревню и проходил мимо огорода. Проголодался, захотелось чего-нибудь съесть… — смущенно пробормотал Му Фэй, опустив голову. Потом, поняв, что смотрит не в ту сторону, тут же поднял ее.
Сяо Фань, и без того раздраженный, бросил на него косой взгляд.
— Значит, если бы ты не проходил мимо огорода, то пошел бы в туалет голодным, и тогда ты бы…
Вот же…
«Сяо Фань, ты совсем сдурел? Разве уместно говорить такое в такую страшную ночь?»
Все едва сдерживали смех.
«Серьезно, сейчас не время для шуток!»
— Нет-нет, все было не так! — затараторил Му Фэй. — Я не наелся вчера вечером и был голоден сегодня утром, но все было нормально. Но когда я проходил мимо огорода и увидел, как дядюшка Хай собирает и ест какие-то плоды, мне тоже захотелось. Я вдруг почувствовал себя еще голоднее. Раз дядюшка Хай ест эти плоды, значит, ничего страшного. Вот я и сорвал несколько штук. Но как только я съел первый плод, откуда ни возьмись появились эти свинолюди! Я так испугался, что выбросил все остальное, но они все равно погнались за мной.
Му Фэй говорил все более связно, похоже, его разум прояснился.
— Вот это да! Съел пару плодов и такое наказание! — возмутился Сян Чэньчжэ. — А если мы его отвяжем, то, наверное, нас еще сильнее накажут?!
Видимо, здесь действует принцип «что взял, то и верни».
— Не знаю, я всегда играл в одиночку, мне не приходилось спасать товарищей по команде, — ответил Сяо Фань.
«Врешь! Раз уж привел девушку, так и признай, нечего притворяться одиночкой. Только хуже делаешь!» — подумала Су Цзин и закатила глаза. Но вспомнив, что все еще держится за его руку, решила не быть совсем уж неблагодарной и отвернулась, прежде чем закатить глаза.
— Хватит болтать! Лучше подумайте о масле в лампе! — пробормотал дядюшка Хай, дрожа всем телом.
— Не волнуйтесь, масла хватит как минимум на эту ночь.
— Правда? — обрадовался Сян Чэньчжэ. — Братан Сяо… Хотя нет, лучше буду звать тебя Братан Фань.
Сяо Фань проигнорировал его и, глядя на дядюшку Хая, спросил:
— А ты откуда знаешь, что масла хватит на всю ночь?
Этот неожиданный вопрос сбил всех с толку. Откуда дядюшка Хай мог это знать?
— Когда я брал лампу, то заметил, что она полная. Думаю, этого количества должно хватить до полнолуния. А откуда он знает… это уж ему надо задать вопрос.
Дядюшка Хай не прикасался к лампе, так откуда ему знать, сколько в ней масла?
Взгляд Сяо Фаня стал холодным и пронзительным, от него исходила опасная аура, но Су Цзин почему-то чувствовала себя в безопасности. Сяо Фань продолжил:
— Му Фэй сказал, что видел тебя в огороде, ты тоже ел плоды, но свинолюди тебя не тронули. Можешь объяснить, почему?
— Точно! Почему так? Я же увидел, что с ним ничего не случилось, и только потом сам решил сорвать пару плодов! — воскликнул Му Фэй.
Получается, если бы дядюшка Хай не подал пример, Му Фэй бы и не подумал ничего трогать.
Все с подозрением посмотрели на дядюшку Хая.
— Когда мы шли сюда, ты сказал «Еще один мертвец». Что ты имел в виду? — спросила Су Цзин.
Ее слова напомнили всем, что дядюшка Хай действительно произнес эту фразу.
Сяо Фань кивнул Су Цзин и спросил:
— Позвольте мне предположить… ты и есть убийца?!
Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Все вздрогнули и невольно отшатнулись от старика.
В свете лампы лицо дядюшки Хая выглядело особенно жутко. Его темная, восково-желтая кожа казалась зловещей. Он медленно поднял голову, и на его губах появилась легкая улыбка. Обведя взглядом всех присутствующих, он остановил свой пронзительный взгляд на Сяо Фане.
— Сяо Фань… Хорошее имя. «Все идет гладко». Жаль, очень жаль, — проговорил дядюшка Хай, цокая языком.
Услышав это, Су Цзин напряглась.
— Жаль что? Говори прямо, не надо тут интриговать и пугать нас! — потребовала она.
— Знаешь, за все это время ты самый умный и способный из всех, кого я встречал. Но что толку? В конце концов… все равно… — Дядюшка Хай внезапно замолчал, словно перед его глазами возникла какая-то картина. Его лицо исказила гримаса.
(Нет комментариев)
|
|
|
|