Он бежал очень быстро, но и то, что гналось за ним, было не медленнее. Разглядев преследователей, Су Цзин так испугалась, что у нее ослабли руки, и она чуть не уронила Сяо Ху на землю.
— Они ведь не нападут на нас?
Сяо Фань и остальные, работавшие у соседа-каменщика, услышали крики Му Фэя и уже давно встали. Сейчас они тоже наблюдали за мечущимся Му Фэем. Услышав испуганный вопрос Су Цзин, Сяо Фань тут же успокоил ее:
— Нет, эти свинолюди гонятся только за ним.
Свинолюди, о которых говорил Сяо Фань, — это существа со свиными головами на человеческих телах, одетые в железные доспехи, которые сейчас преследовали Му Фэя. Их было двое, каждый держал в руке длинное копье около двух метров. Они выглядели еще страшнее обычных свиных голов: их тела покрывала густая и длинная коричневая шерсть, а из широких пастей торчали острые клыки, похожие на кинжалы.
«Похоже, это разновидность диких кабанов!»
Они выглядели свирепыми и очень злыми, словно разъяренные быки, и неслись прямо на Му Фэя. А Му Фэй в панике метался из стороны в сторону, при этом вопя во все горло — его крики звучали страшнее, чем рычание свинолюдей.
Му Фэй был одним из самых крепких в группе, но по сравнению с этими свинолюдями он казался довольно хрупким. Видя, что его вот-вот догонят, Му Фэй резко развернулся и свернул в узкий переулок. Два огромных свиночеловека неуклюже развернулись и снова бросились в погоню.
Похоже, они не успокоятся, пока не поймают Му Фэя.
— Что он сделал? — спросила Су Цзин.
Судя по их ярости, Му Фэй явно вызвал максимум агрессии. «Уж не потрогал ли он этих кабанов за филейную часть или сплясал на чьей-то могиле?» — подумала Су Цзин.
Сяо Фань обернулся и посмотрел на нее со странным выражением, будто хотел рассмеяться. Только тогда Су Цзин осознала, как она держит Сяо Ху — вылитая местная деревенская женщина. Она поспешно переложила малыша на другое плечо, загородившись им от взгляда Сяо Фаня.
— Они не остановятся, пока не догонят тебя! Советую тебе просто сдаться без сопротивления! — крикнул Сяо Фань Му Фэю.
В его голосе слышалось злорадство. Он продолжил:
— Ты так бегаешь туда-сюда, только зря силы тратишь.
Деревня была небольшой, и Му Фэй, пробежав круг, снова оказался рядом. Его лицо побагровело, губы посинели. На бегу он спросил:
— Они убьют меня? Я не хочу умирать!
Он говорил, задыхаясь, но все еще бежал уверенно, не собираясь останавливаться.
«Не зря он фитнес-тренер, физическая подготовка у него отличная», — подумала Су Цзин.
Су Цзин стояла у двери и наблюдала за происходящим. Сцена была одновременно странной и немного смешной: средь бела дня здоровенный мужик носился по всей деревне, преследуемый двумя свинолюдьми, и, кроме их группы зевак, казалось, никто этого не замечал.
Сяо Фань поставил одну ногу на камень, опираясь на нее. В такой позе ему только семечек не хватало, чтобы начать их щелкать. Он усмехнулся:
— Трудно сказать. Зависит от того, что ты сделал, чтобы разозлить этих стражей-свинолюдей.
Стражи-свинолюди? Судя по названию, они что-то охраняют. Только непонятно, почему стражи — свиньи, а не люди.
Му Фэй, снова пробегая мимо с двумя свинолюдьми на хвосте, крикнул:
— Я просто сорвал немного фруктов поесть, больше ничего не делал!
Он бежал уже с бледным лицом. Увидев, что свинолюди почти настигли его, он собрал последние силы и продолжил бег.
Шутливое выражение на лице Сяо Фаня мгновенно исчезло, сменившись мрачностью. Его голос стал ниже, как будто он разозлился. Выглядел он крайне недовольным. Он резко сказал:
— Не умрешь. Лучше остановись и сохрани силы!
Сказав это, он перестал наблюдать за погоней, мрачно повернулся, взял долото и снова принялся долбить камни.
Остальные замерли. Что делать? Неужели просто бросить его?
— Если хотите есть, то быстро за работу! — непонятно почему вспылил Сяо Фань, уже угрюмо и сосредоточенно ударяя молотком по долоту.
Адвокат У и Сян Чэньчжэ снова взялись за инструменты, но все равно беспокоились о Му Фэе, время от времени бросая взгляды в его сторону.
Му Фэй, который и так уже выбился из сил, услышав, что не умрет, мгновенно потерял волю к сопротивлению и рухнул на землю от усталости. Два свиночеловека, даже не запыхавшись, подошли и утащили его.
— Куда они его понесут? — прошептала Ми Ли, боясь, что Сяо Фань услышит.
— Свяжут их, — ответил Сяо Ган, которого она держала за руку, подняв голову.
...
— Сяо Ган, ты их видел раньше? — присев, спросила Су Цзин.
Сяо Ган с улыбкой кивнул.
«Неудивительно, что местные жители совсем не удивляются свинолюдям. А я-то думала, они их просто не видят». Раз он сказал, что их связывают, значит, большой опасности нет. Но после этого случая Су Цзин и Ми Ли еще больше боялись отходить от дома. Кто знает, какие их действия могут нарушить местные правила и снова навлечь стражей-свинолюдей.
День сменился сумерками. Судя по вчерашнему дню, сумерки длились около получаса, а значит, ночь была уже близко.
День прошел для Су Цзин и Ми Ли относительно спокойно, а вот мужчины, долбившие камни, устали до неузнаваемости.
Су Цзин никогда не видела Сяо Фаня таким уставшим. Раньше, даже после баскетбольного матча, он мог посадить ее на велосипед и катать по парку несколько кругов. А сейчас он просто прислонился к каменной стене и, казалось, задремал, прикрыв глаза.
Капли пота стекали по его красивому лицу к подбородку, сверкая на солнце, как бриллианты.
Раньше после игры он был полон сил и энергии и мог еще несколько часов гулять по магазинам. Но сегодня он, казалось, работал на износ, почти без передышки весь день, и теперь в нем не осталось и капли прежнего задора.
— Скоро стемнеет, все быстро собирайтесь и возвращайтесь в дом! — Дядюшка Хай, с трубкой в одной руке и корзиной в другой, неспешно возвращался вместе с другими жителями деревни. Эта картина, честно говоря, и делала его похожим на настоящего местного крестьянина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|