Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Цзин давно заметила странность местных деревьев. Обычно в лесу из-за неравномерного освещения деревья растут с наклоном: в Северном полушарии ветви с южной стороны более густые, а с северной — реже. В Южном полушарии всё наоборот. Даже если это не Земля, по такому признаку можно было бы определить направление.

Но здесь все деревья были одинаковыми: не только одного вида и размера, но и формы. Одинаковые развилки, толщина стволов, даже количество листьев, если присмотреться, казалось идентичным. Словно их… просто скопировали и вставили.

Странный лес, непонятные надписи на надгробии, группа незнакомцев… Всё это выглядело крайне подозрительно. Су Цзин не хотела делать резких движений.

— Не проблема, мы можем оставлять метки из веток, — предложил юрист У Цзюньцай, поднимая с земли два сучка и складывая их крест-накрест. — Пойдем в этом направлении и будем оставлять такие знаки через каждые несколько шагов.

Как только он закончил говорить, Су Цзин услышала тихое фырканье Сяо Фаня. Она хорошо знала эту его привычку: так он выражал своё крайнее неодобрение или презрение. Похоже, он был в корне не согласен с юристом.

— А что еще прикажешь делать? — огрызнулся Му Фэй, заметив пренебрежение Сяо Фаня. — Это лучше, чем сидеть сложа руки и ждать смерти.

Лес выглядел зловеще, и женщины не решались тронуться с места. Сян Чэньчжэ, посмотрев на Му Фэя, тоже лишь покачал головой. Сяо Фань и вовсе продолжал хранить высокомерное молчание.

Неподалеку от надгробия сидел старик Хай Шу, выглядевший так, словно в нём едва теплилась жизнь. Он вытянул натруженные ноги, неторопливо достал из кармана щепотку табака и набил им трубку. Затем он спокойно закурил, глядя на происходящее с философским равнодушием человека, познавшего бренность бытия.

Даже если бы старик захотел пойти с ними, Му Фэй вряд ли бы его взял. Фитнес-тренер просто проигнорировал Хай Шу. Не мешкая, Му Фэй и юрист направились в чащу и вскоре скрылись в полумраке среди идентичных стволов.

— Что же нам делать? — прошептала Ми Ли. Она уже не так сильно дрожала, но её глаза покраснели, и по щекам покатились слезы. — Еще утром я готовила завтрак ребенку… И вдруг оказалась здесь. Не знаю, что с ним теперь будет…

Между женщинами возникла незримая эмоциональная связь. Видя отчаяние Ми Ли, Су Цзин почувствовала, как у неё самой предательски защипало в носу. Её собственная ситуация была не лучше: Ми Ли хотя бы занималась домашними делами, а Су Цзин только что пережила ужасную аварию. Получалось, что все они попали сюда из разных моментов своей жизни по непонятной причине.

Пока Су Цзин предавалась невеселым раздумьям, к ней подошел Сяо Фань.

— О чем думаешь? — спросил он, слегка приподняв бровь. Его голос звучал тихо и буднично, словно и не было того болезненного разрыва.

— О чем? — переспросила она, стараясь не смотреть ему в глаза.

— О чем ты сейчас думаешь? Или, может быть, о ком?

Су Цзин промолчала. «Я думаю о тебе, — кричало всё внутри неё. — Почему ты до сих пор не раскаялся? Почему не извинился? Мог бы хотя бы сказать, что, несмотря на всё, мы вместе выберемся отсюда!» Но её гордость, уязвленная расставанием, не позволяла произнести это вслух.

— Я думаю… что нужно было надеть кофту потеплее, — ответила она наконец. На самом деле она хотела спросить, живы ли они вообще, но побоялась напугать Ми Ли до обморока. Чтобы ложь выглядела убедительнее, Су Цзин поежилась и потерла плечи.

Сяо Фань молча снял свою куртку и протянул ей.

Су Цзин опешила. На мгновение она почувствовала прилив нежности, но тут же одернула себя. Что это значило? Они расстались, а он ведет себя так двусмысленно. Он хочет примирения, или это просто холодная жалость?

Пока она колебалась, Сян Чэньчжэ решил вмешаться, пытаясь сгладить неловкость:

— Если вам холодно, вы можете взять мою.

Впрочем, снимать свою одежду он не спешил — это было лишь вежливое предложение на словах. Сяо Фань, услышав это, нахмурился, буквально впихнул куртку в руки Су Цзин и демонстративно отвернулся.

В этот момент из лесной чащи показались две фигуры. Все напряженно уставились в ту сторону. Это были Му Фэй и юрист У Цзюньцай. Но они не вернулись по своим следам — они вышли с противоположной стороны, прямо навстречу группе.

Несколько секунд все стояли в полной тишине, глядя друг на друга как на галлюцинации. Прошло всего несколько минут — как они могли обогнуть лес и оказаться позади группы?

— Вот черт! Это что, какая-то чертовщина? Мы что, ходим по кругу?! — воскликнул Му Фэй, ошарашенно переводя взгляд с надгробия на дорогу, в сторону которой они ушли.

— Мы шли строго по прямой, — тяжело дыша, подтвердил юрист. — И оставляли метки. Даже если бы мы отклонились, невозможно пройти такой огромный круг за три минуты!

— Сколько именно меток вы успели оставить? — деловито спросил Сян Чэньчжэ.

— Семь, кажется. Путь показался совсем коротким, — ответил У Цзюньцай.

— Даже с закрытыми глазами невозможно описать идеальную окружность за такое время и вернуться в ту же точку.

Сян Чэньчжэ поправил очки, и в его глазах блеснул азарт исследователя.

— Если исключить мистику и блуждание по кругу, остается еще одна теоретическая возможность, — произнес он со знающим видом.

Все замерли, ловя каждое его слово.

— Возможно, мы находимся на крошечной планете, окружность которой можно преодолеть за три минуты пешком. Вы просто совершили кругосветное путешествие.

Наступила тишина. Теория звучала научно, но абсолютно безумно.

— Но позвольте, — возразила Су Цзин, вспоминая школьный курс физики. — Если бы планета была такой маленькой, она должна была бы вращаться с неимоверной скоростью, чтобы удерживать атмосферу и гравитацию. Мы бы чувствовали это. Или мы сами должны были уменьшиться до размеров микробов… Но тогда и деревья, и камни вокруг казались бы нам гигантскими.

Чем больше она рассуждала, тем более абсурдным казался вывод. Су Цзин энергично покачала головой, отгоняя навязчивые мысли.

Слова Сян Чэньчжэ, хоть и были странными, немного разрядили гнетущую атмосферу. Люди начали спорить, обсуждать увиденное, и страх перед неизвестностью на мгновение отступил.

— Может, это всё-таки какой-то пространственный лабиринт? — предположил кто-то из группы.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение