Глава 11, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В комнате остались только два молодых господина, Чжугэ Яньжань и Чжугэ Яньцзюнь.

Хун Янь поднялась, вытерла лоб, который был холодным на ощупь. Оказалось, она незаметно вспотела от страха.

Находясь в древние времена, где у неё не было никакого статуса, ей приходилось переживать такие душераздирающие события каждые несколько дней. Она действительно устала и хотела сбежать от всего этого, но различные факторы удерживали её здесь.

На самом деле, она не раз подумывала об уходе, но, независимо от того, древность это или современность, чтобы устроиться и жить, нужны деньги.

Они с Госпожой Хун Лин едва сводили концы с концами, так откуда же у них возьмутся деньги?

К тому же, с таким характером, как у Госпожи Хун Лин, если бы она осмелилась выйти в мир, она, вероятно, не страдала бы здесь более десяти лет. Убедить её было невозможно. А как двум женщинам выжить после ухода из поместья — это была ещё одна большая проблема.

Хун Янь чувствовала себя очень затруднительно. Она низко поклонилась Старшему Молодому Господину и Второму Молодому Господину, затем повернулась, обошла ширму с пейзажным рисунком, подняла дверную занавеску и вышла из главного дома.

Холодный ветер снова заставил её вздрогнуть.

Она прошла всего несколько шагов, как услышала низкий голос за спиной.

— Хун Янь.

Хун Янь в замешательстве обернулась и увидела Чжугэ Яньжаня, который с серьёзным красивым лицом решительно шагал к ней.

— Старший Молодой Господин.

Собравшись с мыслями, Хун Янь поклонилась по правилам. Теперь она уже не мечтала о хорошем старшем брате.

Она лишь опустила голову, глядя на сапфирово-синий подол одежды Чжугэ Яньжаня и на вышивку, которая казалась ей весьма обычной.

Чжугэ Яньжань прищурил свои звёздные глаза, его брови были нахмурены. Он посмотрел на служанку, которая была лишь его роста, и спустя долгое время сказал:

— Находясь в Поместье Чжугэ, ты должна знать правила поместья. Ты должна добросовестно выполнять свои обязанности и перестать так привлекать к себе внимание.

Сердце Хун Янь сжалось от его слов. Она опустила голову и согласилась.

Только когда Чжугэ Яньжань удалился, она подняла голову и посмотрела на его элегантную спину.

Неужели он намекал, что её действия были преднамеренной попыткой привлечь внимание господина?

Хун Янь холодно усмехнулась. Что, если это так, а что, если нет?

Всё, что она делала, было лишь для того, чтобы Госпожа Хун Лин и она сама жили комфортнее. Как же ей не планировать, чтобы всё получилось?

Однако, ещё неизвестно, можно ли полагаться на её так называемого биологического отца (Ду Юэкуня). Ей определённо нужно было найти несколько запасных путей, чтобы действовать по обстоятельствам.

Потирая озябшие руки, Хун Янь дрожа пошла во Внешний Двор. Если она вернётся поздно, Госпожа Хун Лин снова будет волноваться.

Неожиданно, она едва сделала шаг, как Чжугэ Яньцзюнь догнал её.

— Эй!

— Почему ты так быстро позвала меня?

Хун Янь приподняла бровь, глядя на него с полуулыбкой:

— Разве ты тоже не обманул меня, сказав, что ты слуга Второго Молодого Господина?

Чжугэ Яньцзюнь тоже подбежал и сказал:

— Брат тоже здесь, — говоря это, он покраснел, на его детском личике появился румянец, словно девушка накрасилась румянами, что было очень мило.

Он сказал Хун Янь:

— Разве я не взял на себя вину за тебя? Матушка наказала меня переписать семейные правила десять раз, что тоже считается отплатой за тебя. Мы с тобой квиты, ничего друг другу не должны, как насчёт этого?

Хун Янь не могла удержаться от смешка. Второй Молодой Господин был действительно хорошим человеком без всяких замашек.

— Второй Молодой Господин, наши статусы различны, наше положение сильно отличается. Хун Янь, попав в беду в Поместье Ду, теперь является лишь служанкой. Вы — господин, как я смею просить вас быть со мной на равных?

— Я лишь прошу вас впредь, когда будете искать развлечений, не искать их за счёт Хун Янь. Я буду вам благодарна.

Лицо Чжугэ Яньцзюня ещё больше покраснело, и он с яркой улыбкой сказал:

— Ты, девочка, довольно интересная, не такая Слабоумная, как говорят другие.

— В другой раз я приду во Внешний Двор, чтобы поиграть с тобой.

Хун Янь почувствовала, как её лицо немного покраснело, потому что она глубоко знала, что не была кровью Господина Чжугэ. Поэтому, хотя Второй Молодой Господин и считался её родным старшим братом, их ДНК не совпадала; потому что родинка на её спине была точно такой же, как родинка на спине Господина Ду Юэкуня, она на самом деле была дочерью Ду Юэкуня.

— О чём ты думаешь?

Слова Чжугэ Яньцзюня разбудили её.

Хун Янь поспешно сказала:

— О, ни о чём — спасибо вам, Второй Молодой Господин.

Я слышала, вы повсюду ищете людей, чтобы испытать свои порошки и пасты.

Слабоумие Хун Янь только что прошло пару дней назад, и я не хочу снова отравиться.

Позже Хун Янь и Чжугэ Яньцзюнь, болтая и смеясь, дошли до Внешнего Двора. Хун Янь поспешно попросила Второго Молодого Господина вернуться.

Даже если Второй Молодой Господин не был любим господином, он всё равно был человеком благородного статуса, не тем, на кого могла бы претендовать она, человек её положения. События сегодняшнего дня, вероятно, уже распространились по всему Поместью Чжугэ. Если бы Второй Молодой Господин снизошёл до того, чтобы проводить её во Внешний Двор, к слухам, вероятно, добавилось бы ещё одно.

Поскольку Чжугэ Яньцзюнь обычно не приходил в эту часть главного двора, он очень мало знал о делах Чжугэ Хун Янь. Он просто подумал, что эта девушка так красива, и даже не знал, что она его старшая сестра.

Хун Лин, хотя и стирала одежду, не отрывала взгляда от чёрной лакированной угловой двери.

Инь Фу рубил дрова, его глаза также были прикованы к дверному проёму, не отрываясь ни на мгновение.

Как только Хун Янь вошла в дверь, Хун Лин и Инь Фу бросили свою работу и поспешили ей навстречу.

— Янь'эр, как ты?

— Была ли ты наказана?

— Была ли ты избита?

— Дай Госпоже Хун Лин посмотреть скорее.

Хун Лин схватила маленькую ручку Хун Янь, осмотрела её с ног до головы, её взгляд был тревожным и обеспокоенным.

Инь Фу тоже был с мрачным лицом, его густые брови были плотно нахмурены. Он сказал низким голосом:

— Хун Янь, когда ты ушла, мы очень волновались. Неужели ты пострадала физически?

— Если ты ранена, я немедленно найду способ достать тебе лекарство.

…Чтобы узнать, что будет дальше, слушайте следующую главу!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение