Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Испортить дело
Видя, что Сяо Де вот-вот пострадает, Су Му махнул рукой: — Погодите.
— Что такое? — лицо Четвертого господина Су потемнело от гнева.
Су Му махнул Сяо Де, показывая ей, чтобы она не волновалась.
Затем он обратился к Третьему господину Су: — Третий дядя, вы — глава клана, и только вы имеете право применять семейные правила. Сяо Де — моя служанка, и если её и наказывать, то сначала должны наказать меня. К тому же, она только что говорила со мной, а не оскорбляла старших в семье. Если применить к ней семейные правила, как это будет выглядеть?
Третий господин Су был очень доволен сегодняшним поведением Су Му. Он также считал, что Четвертому брату нет нужды так злиться на служанку. Лучше поскорее получить земельные акты, а остальное можно обсудить потом.
Разве для такого видного человека, как Четвертый господин Су, было бы трудно наказать маленькую служанку? Возможностей будет предостаточно, так зачем торопиться?
Он кивнул: — Ладно, не будем больше об этом, начинайте!
Раз глава клана сказал, Четвертый господин Су, естественно, не мог больше ничего сказать. Он лишь злобно взглянул на Сяо Де и замолчал.
Вскоре документ о переходе Су Жуйсэна в Первую ветвь был готов.
Затем Су Жуйсэн зажёг три благовонные палочки и поклонился перед поминальной табличкой отца Су Му.
Всё шло по плану. Как только церемония будет завершена, и документ будет зарегистрирован в уездном ямэне, Су Жуйсэн официально войдёт в семью Первой ветви и станет родным младшим братом Су Му.
Церемония вот-вот должна была закончиться, и Сяо Де становилась всё более нервной. Она не удержалась и тихонько прошептала Су Му: — Господин, что же делать? Что же делать?
Слёзы снова потекли по её лицу.
Су Му сжал её руку и мягко сказал: — Не волнуйся, я здесь, не беспокойся.
Когда Су Жуйсэн закончил поклоны и встал, мёртвенно-бледное лицо Третьего господина Су наконец расслабилось: — Если бы мой брат на небесах знал, что у него появился ещё один сын, он был бы несказанно счастлив.
— Да, да, — поддакнул Четвертый господин, но всё же не удержался и сказал Су Му: — Су Му, раз Жуйсэн уже вошёл в вашу Первую ветвь и будет поддерживать её, а ты сам глуповат и ничего не можешь сделать, то лучше передай ему земельные акты на хранение, чтобы их не украли чужие.
Су Му холодно усмехнулся: *Истинные намерения раскрылись*, как и ожидалось! Они не могут дождаться!
Он тихо сказал: — Четвертый дядя говорит верно. В будущем, когда Жуйсэн войдёт в Первую ветвь, все дела в доме, естественно, будут переданы ему, чтобы я мог расслабиться и не беспокоиться о *повседневных нуждах*. Однако эти шестьдесят му земли я уже отдал.
Его голос был тихим, но он потряс всех присутствующих.
Спустя долгое время Сяо Де воскликнула: — А-а!
— Что, отдал… кому?! — Четвертый господин Су не поверил своим ушам. Он резко встал, указывая на поминальную табличку отца Су Му, и громко выругался: — Зверь! Зверь! Брат, посмотри, какого зверя ты вырастил! Он без согласия старших самовольно отдал родовое имущество! Разорил семью так, что хуже зверя!
В одно мгновение его тридцать му хорошей земли превратились в ничто, и Четвертый господин Су дрожал от боли.
— О, Четвертый дядя, мы ведь одной крови, и одним росчерком не напишешь двух иероглифов Су. Четвертый господин Су, когда Су Му жил в нужде и не мог прокормиться, вас не было видно. А теперь, когда речь зашла о земле, вы указываете на поминальную табличку отца и ведёте себя как старший. Такая бесстыдность редко встречается в этом мире. Такого старшего, как вы, я не могу себе позволить.
Су Му спокойно сказал: — Эти шестьдесят му земли — частная собственность моей Первой ветви. Отдал ли я их кому-то, или растратил на пьянство, разврат и азартные игры, это никого не касается. Разве не так, мой Четвертый дядя?
— Ты, негодный зверёныш! — Четвертый господин Су зарычал и бросился на Су Му.
Третий господин Су, чьё лицо уже позеленело от гнева, схватил своего брата.
Сегодня он пожертвовал сыном, чтобы обеспечить Су Жуйсэну капитал для будущего. Иначе, будучи рождённым от наложницы, тот не смог бы унаследовать его собственное имущество.
Но после стольких усилий всё обернулось пустыми хлопотами, превратившись в настоящий фарс.
Третий господин Су был сюцаем, и учёные люди должны обладать *самообладанием*, но в этот момент он никак не мог сдержать гнев в своей груди.
Если сегодня он не накажет Су Му сурово, какой *авторитет* будет у него как у главы клана в будущем?
Но он не стал говорить с Су Му, а спросил нескольких седовласых старейшин: — Дяди, сегодня я передал своего младшего сына старшему брату, исходя из добрых побуждений, а не из жадности к небольшому участку земли Первой ветви. Просто племянник Су Му глуповат и не может сам себя обеспечить, ему нужна поддержка. Да, эти шестьдесят му орошаемых полей — частная собственность Первой ветви, и как бы Су Му ни использовал арендную плату, никто не вправе ничего говорить. Но эта земля — родовое имущество семьи Су, как же можно позволить ему разорить её? Вы все — старейшины клана, и сейчас вам тоже следует высказаться, иначе, если это станет известно, люди узнают, что в нашей семье Су появился *расточитель*, и весь клан станет посмешищем.
Четвертый господин Су, глубоко ненавидя Су Му, закричал: — Третий брат прав, такого *непокорного* отпрыска следует наказать по семейным правилам!
Несколько дядей-старейшин, которые уже получили выгоду от Третьего и Четвертого господ, всё поняли. Они переглянулись и медленно сказали: — Действительно, следует применить семейные правила, чтобы восстановить порядок в семье.
Хотя семья Су уже разделилась на ветви, в клановом обществе каждая ветвь несла ответственность за взаимный надзор и поддержку. Если в какой-либо ветви появлялся непокорный или порочащий семью человек, то, естественно, нужно было вмешаться. Таков был *патриархальный закон* феодального общества.
В этот момент Су Жуйсэн, который был совершенно ошеломлён этой новостью, наконец очнулся и зарычал: — Избить его! Избить его!
Третий господин Су, видя, что старейшины не возражают, мрачно сказал: — Применить семейные правила!
Несколько слуг с холодной усмешкой подошли. Су Му внутренне вздрогнул и забеспокоился: почему же Инструктор Шао и уездный магистрат всё ещё не пришли? Если они опоздают, то этот удар будет напрасным!
— Нет! Нет! — Сяо Де вскрикнула и бросилась на Су Му, громко рыдая: — Не бейте его, Третий господин, Четвертый господин, господин слаб телом, как он выдержит семейное наказание?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|