Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава пятая: По странному стечению обстоятельств зарегистрировался
Уездный ямэнь находился примерно в одной ли от дома Су Му, прямо напротив двух улиц: одной продольной и одной поперечной.
Продольная улица имела очень простое название — Ямэнькоу; тот, кто дал ей это имя, был, должно быть, очень ленив.
Поперечная называлась Улицей Академии, получившей своё название от расположенной на ней уездной академии.
Династия Мин управлялась императором совместно с бюрократическим аппаратом, состоящим из учёных, и процветала благодаря культуре и образованию.
Уездный ямэнь и уездная академия были двумя важнейшими государственными учреждениями.
Было время обеда, и поскольку это был не рыночный день, на улице было лишь несколько редких прохожих, и она казалась очень тихой. Из уездной академии доносились громкие голоса, читающие: «В стихотворении сказано: «Персик пышно цветёт, его листья густы, когда дева выходит замуж, она приносит счастье семье. Если семья в гармонии, тогда можно наставлять весь народ…» Это знаменитая цитата из «Великого учения», означающая: «В «Ши цзин» говорится, что персик пышно цветёт, его ветви и листья густы, эта девушка выходит замуж и обязательно принесёт радость всей семье. Если семья дружна, то можно просвещать весь народ».
Су Му вздохнул с чувством, невольно вдохнув воздух. Эта сцена напомнила ему университетские годы: повсюду витал аромат книг, древняя элегантность опьяняла.
Погода сегодня была жаркой. У входа в уездный ямэнь стояли два ямэньских служителя. Они были немного ленивы от солнца, их тела были расслаблены и не держали форму.
Увидев, что Су Му идёт внутрь, один из служителей выпрямился и протянул руку, преграждая ему путь: — Что тебе нужно?
Су Му сложил руки в приветствии: — Я хотел бы встретиться с Уездным магистратом.
Вероятно, увидев Су Му в одежде учёного, служитель был довольно вежлив: — Вы пришли подать жалобу? Судя по тому, как вы прямо идёте в главный зал, это, должно быть, уголовное дело?
Су Му невольно улыбнулся: — Вовсе нет.
— О, если это не уголовное дело, почему вы идёте через главный вход? Если это обычный гражданский спор, вам следует идти во второй зал. И ещё, судя по вашему виду, вы учёный, почему вы этого не знаете? Если это гражданское дело, сначала нужно обратиться к главе клана, и только если это не решится, тогда Ли и Бао сообщат об этом Уездному магистрату.
Су Му не ожидал, что у древних были такие правила, и на мгновение опешил. Затем он вспомнил, что хотя династия Мин была централизованной, указы доходили только до уровня уезда.
Если в народе возникали проблемы, их сначала должны были решать сами кланы.
Если бы кто-то подал жалобу, минуя эти инстанции, власти просто не приняли бы её.
Имперская, государственная и клановая власть — ступень за ступенью — формировали жёсткое, но упорядоченное социальное устройство.
Су Му: — Я пришёл не для того, чтобы подать жалобу, а просто чтобы нанести визит Уездному магистрату.
Служитель: — Вот как. Уездный магистрат сам получил звание цзиньши из двух списков. Он сказал, что если приходят сыцзы, не следует им препятствовать без причины. Могу я узнать ваше имя и звание, чтобы я мог доложить?
Су Му: — Я всего лишь обычный учёный, у меня нет никакого звания.
Услышав это, лицо служителя побледнело, и он заговорил менее вежливо: — Учёный без звания… Боюсь, Уездный магистрат вас не примет. Кстати, мы так долго разговариваем, как вас зовут и откуда вы?
— Я… меня зовут Су Му.
— Су Му? Не слышал. Мне всё равно, Су Му вы или Су Те, но вы, простой люд, осмеливаетесь приходить в уездный ямэнь! Уходите, иначе получите по доске!
С этими словами служитель бесцеремонно протянул руку, чтобы толкнуть Су Му.
От такого резкого отпора Су Му, хоть и был добронравным, но даже у глиняного бодхисаттвы есть доля гнева. Его лицо потемнело, и он оттолкнул руку служителя: — Говорите вежливо, зачем грубить?
Служитель, не ожидавший этого, почувствовал резкую боль в руке и тут же рассердился.
Ямэньские служители в династии Мин считались низшим сословием, но в глазах простых людей они представляли власть.
Они привыкли к произволу, и все встречали их с почтением. Никогда ещё они не сталкивались с таким бесцеремонным человеком.
Решив проучить этого молокососа, он закатил глаза, оглядел Су Му с ног до головы и злобно усмехнулся: — Ах ты, наглец! Кто ты такой, чтобы осмеливаться носить халат учёного? Схватить его!
Услышав это, Су Му опешил и посмотрел на свою одежду. По спине у него тут же пробежал холодок.
Оказалось, что отец Су Му был цзюйжэнем. После его смерти Су Му оказался в нищете, и его одежда была старой, латанной-перелатанной, давно пришедшей в негодность.
Когда его отец умер, Су Му было всего пятнадцать, он был в том возрасте, когда тело активно росло, и вскоре старая одежда стала ему мала.
Денег на новую не было, и он просто стал носить старую одежду отца.
В династии Мин сословия учёных, земледельцев, ремесленников и торговцев были не только чётко разделены, но и имели строгие правила в отношении одежды.
Например, торговцы, будучи низшим из четырёх сословий, не могли носить шёлк и атлас, даже если были богаты. А учёные, имеющие звание, носили ланьшань и фанцзинь. Если кто-то надевал не ту одежду, это считалось серьёзным преступлением: от штрафа до ареста и нескольких десятков ударов доской.
К годам правления Хунчжи начали проявляться зачатки капитализма, и общественные нравы стали более свободными. Торговцы часто носили шёлк, а простые люди — халаты учёных. Это не воспринималось слишком серьёзно, и власти придерживались принципа «власти не вмешиваются, если народ не жалуется».
Однако это делалось втайне, и никто не осмеливался появляться в такой одежде на публике.
Су Му, одетый как учёный, пришёл в уездный ямэнь и к тому же оскорбил служителя. Он понял, что попал в большую беду. В его голове молниеносно промелькнула мысль о том, что Су Жуйсэн утром на поэтическом собрании говорил о предстоящем уездном экзамене, и у него тут же появилась идея.
Он холодно усмехнулся: — Я ученик конфуцианской школы, последователь мудрецов, читаю книги мудрецов. Хотя у меня нет звания, я имею право носить этот халат учёного.
— Сегодня я пришёл в уездный ямэнь, чтобы встретиться с Уездным магистратом, чтобы зарегистрироваться для участия в экзамене для мальчиков. А ты, низкий человек, не только не доложил обо мне, но и оскорбил меня грубыми словами, опозорив врата мудрецов. Каково твоё преступление?
В те времена учёные и правитель правили миром вместе, и статус учёных был чрезвычайно высок. Когда Су Му «надел» на служителя эту «большую шляпу», лицо служителя изменилось.
Надо знать, что все учёные мира были одной семьёй. Уездный магистрат сам получил звание цзиньши из двух списков и больше всего в жизни любил читать. Если этот молодой учёный действительно поднимет шум, то в конечном итоге пострадает сам служитель.
Он поспешно сложил руки в приветствии, с льстивой улыбкой сказал: — О, маленький господин Су, вы, оказывается, пришли зарегистрироваться для участия в уездном экзамене. Незнание не является преступлением, я приношу вам свои извинения. Надеюсь, вы, великий человек, не будете обращать внимания на проступок маленького человека и простите меня.
Видя, как он из высокомерного стал почтительным, Су Му не стал злиться на такого низкого человека: — Почему бы тебе не отвести меня к Уездному магистрату?
Служитель осторожно спросил: — Маленький господин Су, вы, должно быть, впервые регистрируетесь для участия в уездном экзамене?
Су Му не знал, почему он так сказал, и немного поколебался: — Что вы имеете в виду?
Служитель: — На самом деле, не нужно идти к Уездному магистрату, можно сразу идти в Отдел ритуалов. Я сейчас проведу вас.
С этими словами он пошёл впереди, указывая дорогу.
Су Му только что сказал это наугад, главное было обмануть служителя, а потом, когда он встретится с префектом, он медленно объяснит причину.
Но он не ожидал, что служитель воспринял это всерьёз и повёл его внутрь.
В безвыходном положении Су Му пришлось набраться смелости и идти вперёд, по пути осматриваясь, чтобы случайно не встретить уездного магистрата.
Пройдя два двора, миновав главный зал, они добрались до второго зала, где увидели ряд одноэтажных зданий — это были офисы мастеров Шести отделов.
В уездном ямэне, помимо уездного магистрата и уездного секретаря — двух чиновников, назначенных двором, — было также шесть отделов, соответствующих шести министерствам центрального правительства.
Самое первое помещение было Отделом ритуалов. Оттуда вышли несколько человек, похожих на учёных, с взволнованными лицами, вероятно, только что зарегистрировавшиеся.
В комнате сидели два человека. За столом сидел мужчина лет тридцати, мастер Отдела ритуалов этого уезда. Он держал кисть и аккуратно вписывал имена кандидатов в реестр.
У книжной полки сидел другой мужчина средних лет, учёный, с чистым лицом и стройной фигурой. Было видно, что в молодости он был красавцем.
Он держал в руках книгу и читал, ни на кого не обращая внимания.
Ямэньский служитель подвёл Су Му к мастеру Отдела ритуалов и объяснил цель визита.
Мастер Отдела ритуалов сегодня уже принял много кандидатов и был утомлён. Он не стал тратить слова: — Имя, место рождения, возраст?
Су Му: — Приветствую, господин. Меня зовут Су Му, я пришёл сюда сегодня…
Мастер нетерпеливо прервал его: — Су Му, да? Место рождения и возраст?
Спрашивая, он вписал имя Су Му.
Су Му беспомощно ответил: — Девятнадцать лет, живу у Врат Шуйси, на улице Вэньмяо.
— Семья Су с улицы Вэньмяо, — мастер оживился. — Так вы из семьи Су? Семья Су — это учёная семья. В позапрошлом году ваш Су Жуйсэн прошёл уездный экзамен и занял девятое место на управском экзамене, но, к сожалению, провалил академический экзамен. В этом году он, вероятно, получит звание сюцая. Какое у вас с ним родство?
Увидев, что он наладил контакт с мастером, Су Му воспрянул духом и сказал: — Су Жуйсэн — мой двоюродный брат. Сегодня я хотел бы встретиться…
Не успел он договорить, как учёный средних лет, читавший книгу, внезапно отбросил её и сказал мастеру Отдела ритуалов: — Вычеркните имя Су Му из списка кандидатов и выгоните его!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|