Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Подинская управа, уезд Цинъюань.

Начало года, после Праздника Весны, погода день ото дня становилась теплее. После дюжины солнечных дней лёд и снег на земле полностью растаяли, а на ветвях ив появилась свежая зелень.

Лёгкие пушинки взлетали от ветра.

Всё вокруг было залито весенним светом, поистине прекрасное время.

Весна была ясной и живописной, идеально подходящей для прогулок на природе, особенно для учёных и поэтов.

В десяти ли к западу от города, на реке Цюйшуй, собралось более сотни человек. Все они были одеты в конфуцианские халаты, с самодовольным видом опирались на стволы деревьев у реки или на перила павильонов, пили вино на ветру и вели оживлённые беседы. Несомненно, здесь проходило поэтическое собрание, посвящённое прогулке на природе, и собралось более ста человек – масштаб был беспрецедентным.

Повсюду стояли повозки, а рядом с ними – слуги.

Круглый жёлтый навес из ткани огораживал свободное пространство у реки, откуда доносились приглушённые звуки струнных и духовых инструментов.

Сотни учёных растирали тушь и быстро что-то писали на бумаге.

У одних лица были унылыми, у других – полными самодовольства, а кто-то покачивал головой, бормоча стихи. Поэтическое собрание достигло своего апогея.

…Больно, очень больно, и к тому же тошнит.

На столе лежали Четыре Сокровища Кабинета, а перед глазами мелькали бесчисленные фрагменты, нахлынувшие, словно ускоренная видеозапись. От них было не скрыться и не увернуться.

В кадре юноша, которому исполнилось двадцать лет, сидел прямо, безучастно глядя на Четверокнижие и Пятикнижие перед собой.

В кадре было лето, цикады надрывно стрекотали, а пожилой учёный с гневным лицом поднял линейку для наказаний и обрушил её на ягодицы, словно дождь: «Глупец, глупец, этого ребёнка невозможно научить! Я, Су Лунь, в тринадцать лет получил звание сюцая, в восемнадцать – цзиньши, как мог я родить такого тупого, как вол, сына?»

— Это был отец.

Затем линейка снова обрушилась, словно дождь.

— Папа, папа, я правда не могу учиться! Не бей меня, не бей меня. Ради покойной мамы, пощади меня!

Отец, с лицом, залитым слезами, остановил руку, и линейка мягко упала на землю.

В кадре юноша, словно живой мертвец, стоял перед Третьим и Четвёртым господами Су, позволяя им бранить себя, называя «болваном», а рядом раздавался смех младших членов клана Су.

…«Это и есть моя жизнь в этом мире? Какая же она неудачная!» — Су Му горько усмехнулся, покачав головой. Голова всё ещё сильно болела.

Воспоминания, принадлежавшие Су Му из этого мира, нахлынули, словно прилив, быстро и бесцеремонно заполняя его сознание.

«Не думал, что со мной произойдёт такая банальная вещь, как перемещение во времени. Какая жалость, что с таким везением я не купил лотерейный билет!» — Он горько усмехнулся, усиленно массируя виски пальцами.

Су Му изначально был мужчиной чуть за тридцать, окончившим филологический факультет университета. Поскольку его оценки были приемлемыми, он остался работать в университете в качестве скромного преподавателя.

Вчера вечером две книги, написанные его научным руководителем, «Избранные восьмичленные тексты Мин и Цин» и «Система имперских экзаменов Мин и Цин», наконец-то были успешно опубликованы.

Честно говоря, в условиях сегодняшней рыночной экономики и застоя в издательском деле такие чисто академические труды были попросту убыточными.

Работа над этими двумя рукописями, включая добавления, удаления и корректуру, длилась четыре года и постоянно откладывалась по разным причинам.

Не только научный руководитель был на грани срыва от правок, но и Су Му, будучи его ассистентом, выучил эти две книги наизусть.

К счастью, рукописи наконец-то были успешно изданы, хотя тираж составлял всего лишь жалкие более тысячи экземпляров.

Словно вынашивали двадцать четыре месяца, а родили в один день.

Учитель и ученик, естественно, должны были хорошенько выпить и напиться до беспамятства.

Кто бы мог подумать, что, проснувшись, Су Му окажется здесь, переселившись в тело одноимённого древнего учёного?

«Сейчас я знаю только, что это уезд Цинъюань Подинской управы провинции Хэбэй, что это древние времена, но не могу понять, какая именно эпоха?» — Огромный объём информации продолжал поступать без остановки, уже целые сутки, и, казалось, не собирался прекращаться.

К сожалению, перебрав всю информацию, Су Му так и не понял, где он находится.

Потому что парень, в которого он вселился, был глупцом.

К тому же вчера он упал, разбил голову, и его сознание помутилось, что и позволило Су Му захватить его тело и возродиться.

С тех пор как он переродился в этом мире, Су Му находился в полубессознательном состоянии, словно был во власти кошмара. Теперь же, когда поток воспоминаний наконец-то начал стихать, он постепенно приходил в себя и получил общее представление о своём нынешнем положении.

Мать этого Су Му умерла от послеродового кровотечения вскоре после его рождения. Вероятно, он получил некий дефект ещё в утробе, и родился с «нехваткой одной струны в голове», что, по современным меркам, означает низкий IQ.

Хотя его отец считался известным талантом Подинской управы, и можно сказать, что в их доме был знаменитый учитель.

Но с пяти лет, когда он начал обучение, он потратил три года только на изучение «Трёхсимвольного канона». К шестнадцати годам он едва освоил несколько тысяч иероглифов и мог с трудом читать и писать сочинения.

В его положении не было никакой надежды на успешную сдачу имперских экзаменов и поступление на службу.

Хотя отец Су Му был талантлив, никто не мог предсказать исход на экзаменационном поприще.

После получения звания цзюйжэня он взял сына и отправился в столицу для сдачи экзамена на цзиньши. Он сдавал его пять раз подряд, и каждый раз терпел неудачу.

Получив такой удар на экзаменационном поприще, и тоскуя по покойной жене, отец Су Му заболел и не смог оправиться. Только тогда он подумал о том, чтобы вернуться с сыном на родину.

Менее чем через год после возвращения домой он скончался, оставив Су Му совсем одного в этом мире.

Су Му и так был не очень умён, а после смерти отца о нём никто не заботился.

Клан, пользуясь тем, что он сирота и немного глуп, конечно, не стал больше оплачивать его учёбу. Даже те немногие деньги, что у него оставались, были выманены Третьим и Четвёртым господами Су под разными предлогами.

Осталось только шестьдесят му заливных полей, за счёт аренды которых он и сводил концы с концами.

«Моя жизнь в этом мире, кажется, не очень хороша!» — Су Му невольно покачал головой, чувствуя некоторое беспокойство.

В этот момент кто-то вдруг громко произнёс: «Время вышло, господа, пожалуйста, сдайте свои работы!»

Все поспешно отложили кисти, встали и отнесли свои работы на стол к почтенному старцу, сидевшему во главе.

В этот момент Су Му с удивлением обнаружил, что его голова больше не болит, и его «человеческая флешка» наконец-то завершила приём всех данных.

Однако рукопись перед ним всё ещё была совершенно пуста.

«Что это происходит?..» — Су Му вздрогнул, пристально вгляделся: тема — ива, расстающийся человек.

«Что, это написание стихов?»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение