Глава 3: Голосование поднятием рук (Часть 1)

— Хуан Гуйхуа, выходи!

— Семья черепашьих сыновей, вырастившая черепашьих внуков! Побили людей и не выходите извиняться, отсиживаетесь дома, что это значит?

— Выходите, быстро выходите! Если не выйдете, мы выломаем дверь!

Е Гэньбао и Ху Яньян прижались друг к другу, дрожа от страха. Хуан Гуйхуа и Е Даган удерживали троих братьев Е Доцзинь, которые разминали кулаки, готовясь к большой драке.

Хуан Гуйхуа, стиснув зубы, тихо спросила:

— Кого вы опять побили?

Е Доинь вздернул подбородок:

— Побили младших из семьи начальника бригады.

Хуан Гуйхуа чуть не задохнулась, у нее перехватило дыхание.

Но самое возмутительное было еще впереди. Е Доцзинь добавил:

— Еще третьего сына дяди Мань Гуй и четвертого с пятым из семьи дедушки Дашэна.

Хуан Гуйхуа в гневе шлепнула Е Доцзиня по затылку:

— Зачем вы их побили без всякой причины! Ай-яй, вы меня до смерти доведете!

Е Доцзинь выпятил грудь:

— Мы не без причины дрались!

Е Доинь кивнул, подхватывая:

— У нас была причина драться.

Хуан Гуйхуа не поверила. Ее внуки всегда были задирами и смутьянами. Если бы они хоть день прожили без происшествий, она бы возжигала благовония и молилась Амитабхе Будде.

Увидев, что Хуан Гуйхуа ему не верит, Е Доцзинь отвернулся, показывая, что обиделся.

Е Доинь последовал его примеру. Е Доган не только скопировал их, но и добавил от себя, фыркнув:

— Бабушка только ругаться умеет!

Хуан Гуйхуа схватилась за грудь и застонала:

— Что ж я такого бессовестного натворила в прошлой жизни, что Небеса послали мне этих троих совершенно бессовестных внуков!

Е Миаомиао знала, почему они подрались. Она обняла ногу Хуан Гуйхуа и сказала:

— Они назвали бабушку «сяонян» и сказали, что папа — «вонанфэй», рожденный от «сяонян». Бабушка, что такое «сяонян»?

Лицо Хуан Гуйхуа мгновенно побагровело. Рука, занесенная для удара по Е Доцзиню, резко остановилась и вместо этого нежно погладила его по затылку:

— Правильно сделали, что побили! — У них такие грязные рты, даже если бы их до смерти забили, было бы мало!

Снаружи послышался стук в дверь. Деревянная дверь заскрипела под ударами, было ясно, что долго она не продержится.

Е Гэньбао задрожал еще сильнее и тихо спросил Ху Яньян:

— Жена, у нас дома есть лаз для собаки?

Ху Яньян крепко обняла Е Гэньбао:

— Нет. Если бы был, я бы давно сбежала.

Хуан Гуйхуа подошла и пнула каждого:

— Заткнитесь оба!

В этот момент деревянную дверь выбили. Несколько десятков мужчин и женщин ворвались во двор и быстро подошли к двери дома.

Е Гэньбао схватился за голову и завопил:

— Конец, конец, они вошли!

Ху Яньян посмотрела на троих сыновей, раздумывая, не вытолкнуть ли их вперед, чтобы они приняли удар на себя?

Хуан Гуйхуа по одному взгляду Ху Яньян разгадала ее мысли и тут же плюнула в ее сторону:

— Оставь при себе свои грязные мыслишки!

Ху Яньян снова спряталась в объятиях Е Гэньбао:

— Гэньбао, боюсь, на этот раз нам не выжить. Если будет следующая жизнь, я снова выйду за тебя замуж.

Е Миаомиао прикрыла щеки рукой. Как же кисло! От выходок ее родителей сводило зубы.

С грохотом дверь дома распахнулась.

Несколько десятков мужчин и женщин хлынули внутрь. Первые несколько женщин, войдя, широкими шагами направились к троим братьям Е Доцзинь и со свирепым видом протянули руки, чтобы схватить их за воротники.

Хуан Гуйхуа встала перед тремя братьями с решительным выражением лица, словно говоря: «Хотите схватить моих внуков — сначала схватите меня».

Но двум рукам было трудно справиться с толпой женщин. Хуан Гуйхуа быстро оттолкнули, и троих братьев Е Доцзинь схватили несколько женщин.

Однако братья Е Доцзинь были не из тех, кто сдается. В тот момент, когда их схватили, они яростно отбились. Засучив рукава, братья били всех, кто попадался под руку, и быстро одолели первую группу женщин, пытавшихся их удержать.

За первой группой последовала вторая, за второй — третья.

В конце концов, троих братьев Е Доцзинь все же скрутили около дюжины крепких мужчин и прижали к земле, лишив возможности двигаться.

Хуан Гуйхуа бросилась к ним:

— Они же еще дети, полегче!

Никто не обратил на Хуан Гуйхуа внимания. Троих братьев Е Доцзинь связали веревками, а затем потащили в общественную столовую производственной бригады.

Семья Е последовала за толпой в общественную столовую.

Троих братьев Е Доцзинь бросили на пол. Рядом стояли начальник бригады и родители нескольких избитых детей.

Начальник бригады кивнул стоявшему рядом мужчине:

— Иди развяжи веревки.

При этих словах Мань Гуй Шэнь возмутилась:

— Нельзя развязывать! Эти трое черепашьих внуков очень сильные! Если их развязать, они тут же вскочат и убегут!

Е Доцзинь переглянулся с двумя братьями. Все трое были те еще хитрецы (жэньцзин) и тут же притворились слабыми.

Е Доцзинь застонал:

— Ой, как больно! Кажется, мне руку сломали!

Е Доинь захныкал:

— У-у-у, в груди так больно! Я что, умираю?

Е Доган подхватил:

— Больно, больно!

Лицо начальника бригады мгновенно потемнело:

— Чего стоишь? Быстро иди и освободи их!

Мужчина поспешно подошел и развязал вожжи на братьях Е Доцзинь.

Как только веревки были сняты, Е Доцзинь тут же упал на пол и начал кататься, крича во все горло:

— Обижают! Начальник бригады с людьми обижает! Я пойду в коммуну жаловаться, что начальник бригады обижает маленьких детей!

Лицо начальника бригады стало еще мрачнее. Все взрослые в помещении злобно уставились на троих братьев Е Доцзинь.

Е Доцзинь украдкой взглянул на начальника бригады. Увидев, что тот не собирается его наказывать, он обнаглел еще больше:

— Ай-яй, мне руку сломали! Платите деньги! Если не заплатите, я пойду в коммуну жаловаться, что начальник бригады бьет маленьких детей!

Начальник бригады больше не мог этого слушать. Он повернулся и приказал нескольким мужчинам поднять их.

Троих братьев Е Доцзинь подняли на ноги. Е Доцзинь посмотрел на Мань Гуй Шэнь и самодовольно улыбнулся ей.

Мань Гуй Шэнь затряслась от злости:

— Начальник бригады, это дело нельзя так оставлять!

Начальник бригады проигнорировал Мань Гуй Шэнь и повернулся к троим братьям Е Доцзинь:

— Почему вы дрались?

Е Доцзинь отвернулся и наотрез отказался признаваться:

— Мы не дрались.

Мань Гуй Шэнь подтащила своего избитого ребенка:

— Моего ребенка так избили, а ты еще смеешь говорить, что не дрался?

Начальник бригады повернулся к сыну Мань Гуй Шэнь:

— Это они тебя избили?

Третий сын Мань Гуй Шэнь кивнул. Его сине-лиловые глаза опухли и превратились в узкие щелочки:

— Да.

Е Доцзинь выпятил грудь:

— Говорите, что мы дрались, а у вас есть доказательства?

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Голосование поднятием рук (Часть 1)

Настройки


Сообщение