Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Янь Бин увидела братьев Жун за спиной командорской госпожи Е, она была вне себя от радости, даже временно забыв о своем оглохшем левом ухе.
Она постоянно слышала, что Эрлан болен и ему нездоровится, но не ожидала, что всего за месяц он уже сможет выходить и встречаться с людьми.
Он был лишь худее, чем раньше, его цвет лица стал бледным, и выглядел он слабым, как после тяжелой болезни.
Лицо Далана также потускнело, но он был одет в тонкую шелковую и газовую одежду, выглядя гораздо более зажиточным. В мгновение ока он превратился из ребенка в юношу, почти неузнаваемого.
Оба они изначально держали серьезные выражения, но, увидев, что Янь Бин смотрит на них, сразу же изогнули брови в легкой улыбке и поприветствовали друг друга.
Госпожа Е улыбнулась и сказала: — Прошу, Заместитель директора Ли, не сердитесь на мой незваный визит. Просто мои дальние племянники имеют некоторую связь с Пятой госпожой. Получив известие от наследника принца Динъюэ, эти два глупых мальчика так разволновались, что настояли на том, чтобы Императорский лекарь Сюэ пришел и осмотрел ее.
Она добавила, что Императорский лекарь Сюэ только что спас ее маленького племянника от Владыки Яня, и его медицинские навыки были поистине превосходны, так что он непременно сможет помочь юной госпоже.
После таких любезностей, хотя Заместитель директора Ли и счел визит госпожи Е внезапным, он все же надеялся, что осмотр Императорского лекаря сможет вылечить его племянницу. Где ему самому найти Императорского лекаря? В лучшем случае, он мог бы найти лекаря рангом пониже.
Теперь ему оставалось лишь, вопреки своим принципам, игнорировать статус ее семьи как евнухов и просить Императорского лекаря оказать помощь.
Поскольку один был стар, а другая мала, не было нужды в соблюдении строгих правил. Старый лекарь тут же на месте прощупал пульс Янь Бин и приказал принести свечи и зеркала, чтобы ярко осветить зал. Затем он внимательно осмотрел ее левое ухо.
— Как? Есть еще надежда?
Увидев, что Императорский лекарь жестом приказал служанкам погасить свечи, все поспешно спросили.
Это было несерьезно; если не будет осложнений, то за три-пять месяцев все заживет само. Таков был диагноз Императорского лекаря Сюэ. Однако он с уверенным видом ответил: — Есть небольшая проблема, но с моим иглоукалыванием и мазями, она должна быть излечена в течение полугода.
Отлично! Янь Бин тут же просияла от радости и не удержалась, чтобы по очереди не обнять своих маленьких спутников. После А-И был Эрлан, и только когда она обняла заметно подросшего Далана, она вспомнила слова «мужчины и женщины не должны близко соприкасаться», и смущенно отпустила его, отступив на шаг.
Заместитель директора Ли и госпожа Лу, однако, не заметили, что она делает. Услышав новость, они были лишь вне себя от радости и снова и снова благодарили Императорского лекаря Сюэ и командорскую госпожу, говоря: — Какое счастье, какое счастье! Тогда мы будем беспокоить вас в будущем.
С этим окончательным решением Янь Бин и ее брат-близнец начали период выздоровления, живя в доме своих бабушки и дедушки по материнской линии.
Хотя они жили здесь со старшими родственниками, бабушка и дедушка также не вмешивались в дела. Глава семьи, дядя по материнской линии, и его жена были добры и сердечны. Их кузен Ли Янь и кузина Ли Вань были образованными и вежливыми. Младший дядя был неуловим, а от служанки родилась лишь одна дочь, так что бояться было нечего.
Эта жизнь под чужой крышей была на самом деле довольно приятной.
Императорский лекарь Сюэ действительно был искусен в медицине. Менее чем за два месяца ухо Янь Бин стало слышать звуки, а через четыре месяца оно полностью исцелилось.
Вся семья была вне себя от радости. Как раз совпал пятый день рождения близнецов, и Старая госпожа Ли просто попросила свою старшую невестку, госпожу Лу, устроить семейный банкет в честь этого события. Помимо госпожи Си, которая привела Четвертого господина и Четвертую госпожу, чтобы заменить вот-вот рожавшую госпожу Ли, на банкет были приглашены командорская госпожа и ее племянники. Все собрались в радостной и оживленной обстановке.
Когда вечером зажглись фонари, дедушка Ли Сы, который был немного полноват и страдал одышкой, почувствовал себя ослабленным. Увидев А-И, который сидел внизу и тоже дремал, наблюдая за акробатами, он улыбнулся и посоветовал всем расходиться и отдыхать.
В этот момент вдруг прибежал слуга, сообщая: — Госпожа Ли из резиденции Наместника Шу только что внезапно поскользнулась и родила раньше срока!
Ли Сы резко встал, взволнованно спрашивая: — Так она родила или нет?
Старая госпожа Ли поспешно поддержала мужа, уговаривая его не торопиться и внимательно слушать.
— Родилась, родилась! К счастью, это дочь, и мать, и дочь в безопасности! — Слуга, который чуть не получил нагоняй за недосказанность, поспешно поклонился и сообщил радостную весть, затем с довольным видом удалился, получив награду.
— Отлично, значит, нам нужно вернуться и навестить маму? — Услышав эту новость, Янь Бин, хотя и знала, что госпожа Ли хотела сына, все же почувствовала некоторую радость.
Она все еще помнила те смутные слова, которые подслушала в постоялом дворе: госпожа Ли не любила ее и А-И. Но на этот раз она не смогла родить сына, а дедушка был стар и не в столице, так что она определенно не сможет родить еще одного ребенка. В будущем А-И будет единственным сыном, на которого она сможет положиться, так что ей придется относиться к нему лучше.
Что касается того, что госпожа Ли родила более чем на полмесяца раньше, Янь Бин посчитала, что это можно полностью игнорировать. Срок родов был всего лишь приблизительным числом.
Однако реальность развивалась не так, как она предполагала. Даже родив дочь, госпожа Ли по-прежнему изливала всю свою страсть на этого ребенка. К близнецам она по-прежнему относилась лишь поверхностно. Трудно было сказать, что именно было не так, но Син И и Янь Бин чувствовали ее едва уловимое, искреннее отторжение.
В сотый день рождения Шестой госпожи Янь Цин, Старая госпожа Ли, воспользовавшись случаем празднования в резиденции, взяла госпожу Ли за руку и предложила: — Поскольку ты, А-Фан, занята воспитанием младшей и не справляешься, почему бы А-И и А-Бин не остаться жить у их дяди? Так у меня, старухи, будет компания на старости лет, и я смогу радоваться.
Госпожа Ли, однако, была недовольна. Она поправила волосы, повернула голову к потолочной балке и медленно произнесла: — Как это возможно? Хотя их отец и на службе, они не без матери.
Раз уж я прошла двойной период восстановления, почему бы им не вернуться домой?
Янь Бин, сидевшая рядом, чуть не разинула рот, увидев, как госпожа Ли почти прямо закатила глаза Старой госпоже Ли. Ответ, который она услышала, еще больше ее расстроил: «Я не хочу возвращаться, чтобы жить в страхе и терпеть унижения».
— Но, матушка, дядя считает, что нам уже пять лет и мы можем начать учиться! — Янь Бин, закончив говорить, стала загибать пальцы: — Утром мы читаем «Тысячеслов» и «Важные наставления для начального образования». После дневного сна мы обводим красные иероглифы и учимся играть в шахматы. Вечером слушаем цитру и дегустируем чай. Тётушка говорит, что в будущем мы будем учиться еще большему. Если мы вернемся домой, кто будет нас учить?
Если они вернутся домой, то не только не смогут учиться, но и потеряют своих маленьких друзей.
Благодаря спасительной милости братьев Жун и их рекомендации для лечения, дядя по материнской линии, наконец, отбросил свое положение и предубеждения и принял их в семейную школу Ли. Янь Бин была очень счастлива и, конечно, не хотела снова быть запертой дома.
— Именно так, не стоит задерживать учебу детей, — Старая госпожа Ли кивнула в знак согласия, предложив: — Они слишком малы для трудностей пути, так почему бы им не остаться жить здесь? Когда они подрастут, они смогут ходить в школу как дневные ученики вместе с Четвертой госпожой и Четвертым господином Шу.
Это было разумно, и госпожа Ли изначально не хотела, чтобы они возвращались домой из-за тоски по детям, а лишь для сохранения лица.
Она посмотрела на спящую младенческую дочь в колыбели, задумалась на мгновение, затем вдруг подняла голову и посмотрела на Старую госпожу Ли: — Тогда в будущем А-Цин также будет следовать этому обычаю?
— Если ты сможешь с ней расстаться, то, конечно, так и будет. — Старая госпожа Ли тут же кивнула.
Кто знает, что произойдет через пять-шесть лет? Обменять обещание на внуков, сидящих у колен, — не потеря. Более того, даже двух внебрачных детей семьи Шу приняли, так что не беда, если и младшая тоже будет учиться.
Госпожа Ли, услышав это, нежно улыбнулась: — Тогда пусть так и будет. У меня, матушки, действительно нет сил лично заниматься вашим начальным образованием, так что придется побеспокоить ваших дядю и тетю. А-И, А-Бин, вы должны быть послушными и не озорничать.
— Спасибо, матушка, мы обязательно будем хорошо учиться (и совершенствоваться каждый день). — Янь Бин, держа А-И за руку, тоже ярко улыбнулась, и все были счастливы.
...Время летело, и пять лет пронеслись в мгновение ока.
Было позднее лето — начало осени, как раз когда лотосы цвели вовсю, а их зеленые листья еще не увяли.
Янь Бин, с двумя маленькими пучками волос, одетая в газовое платье цвета сяньфэй, сидела в беседке, глядя на бескрайние лотосовые листья и рисуя кистью.
Сначала она нарисовала несколько лотосовых листьев разных оттенков, используя ивово-зеленый и масляно-зеленый цвета. Затем она использовала киноварь и кармин, чтобы обвести плавающего парчового карпа. Наконец, она использовала светло-розовый цвет и поверхность бумаги, чтобы нарисовать заостренные бутоны лотоса, завершив таким образом картину «Лотосовые листья и плавающие рыбы».
Отложив кисть, Янь Бин внимательно осмотрела свою работу и удовлетворенно улыбнулась. Затем она попросила служанку убрать инструменты и медленно пошла по крытой галерее к своему брату-близнецу А-И, который расположился с другим мольбертом неподалеку. Он был одет в светло-зеленую одежду из тонкой ткани и брюки, заметно подрос и выглядел как юноша.
— Я закончила домашнее задание, а ты? Ого, очень хорошо, я обязательно сохраню это! — Янь Бин подняла подбородок и посмотрела на лист А-И. Он тоже заканчивал рисовать, но на его картине была «Девочка, наблюдающая за лотосами и рисующая», что было на порядок сложнее ее собственной.
В этом и заключалась трудность быть ровесницей вундеркинда. Хотя она была фактически на несколько лет старше, она не могла учиться так быстро, как А-И. Кроме него, Эрлан из семьи Жун тоже был тем, кто мог запоминать все с первого взгляда. Янь Бин приходилось отчаянно бороться, чтобы хоть как-то не отставать от них, что сильно било по ее самолюбию.
Ее кузен Ли Янь тоже был сильным талантом. В этом году, еще не достигнув совершеннолетия, он уже успешно сдал весенний императорский экзамен. Ее старший брат А-Шэн, однако, к сожалению, снова провалился и готовился переключиться на экзамен Минцзин.
Что касается Далана из семьи Жун, он был еще более выдающимся. Проведя несколько лет в деревне, он всего два года учился в семейной школе и успешно поступил в Государственную академию для дальнейшего обучения. Теперь он поставил себе цель сдать следующий императорский экзамен.
Упомянув братьев Жун, Янь Бин невольно огляделась и спросила: — А где А-Хэн? Где он прячется, чтобы полениться?
После поступления в школу братья Жун были официально усыновлены генералом Дуанем. Вэнь Хэн было официальным именем Эрлана.
— Он сказал, что пойдет в камфорный лес рисовать гибискус, — ответил А-И, указывая в сторону главных ворот поместья, — Его брат Вэнь Юань сегодня в десятидневном отпуске и сказал, что приедет навестить нас. Вэнь Хэн, вероятно, хочет встретить брата у ворот.
— Тогда пойдем, встретим его вместе. Солнце поднимается все выше, нужно поскорее привести его домой. Нуаньсян, не забудь приготовить охлажденный напиток из лотосовых семян, — громко приказала Янь Бин своей личной служанке, затем взяла А-И за руку, и они вместе вышли.
Как только они подошли к опушке камфорного леса, то увидели бледнолицего юношу в синей одежде, который крадучись быстро выбежал, бросился к ним, тяжело дыша и поддразнивая: — Эй, наша Четвертая сестра остановила моего брата и дала ему кошелек! Хотите посмотреть? Я не мог перестать кашлять и быстро вышел, не видел, что было дальше, жаль, жаль!
А? Неужели? Четвертая госпожа только в прошлом месяце прошла церемонию совершеннолетия, и уже учится обмениваться тайными дарами?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|