Юэ Цянь снял свою ветхую верхнюю одежду, обнажив кровоточащие следы от хлыста на плечах и спине. Однако самые сильные удары пришлись не на плечи и спину, а на руки.
Чан-фу собрал травы, растер их на камне и осторожно приложил к спине и рукам Юэ Цяня. Несмотря на свою стойкость, Юэ Цянь стиснул зубы от боли, и холодный пот струился по его лицу.
По сравнению с болью, в его сердце зарождалось другое чувство, грызущее, как змея — это была ненависть.
Это мрачное чувство накапливалось в его сердце день за днем, ночь за ночью, делая Юэ Цяня непохожим на двенадцатилетнего ребенка.
Дети должны быть беззаботными и счастливыми.
Ночью, чтобы избежать заражения ран на спине, Юэ Цянь спал на животе.
Это была неудобная поза для сна, грудь прижималась к циновке, дыхание было затруднено.
Погрузившись в сон, Юэ Цянь почувствовал, как его живот прижимается к земле. Он извивался, превратившись в змею.
Зеленая змея с золотыми глазами и гривой на спине.
Ночной туман окутывал всё вокруг. Зеленая змея не знала, где находится, но неуклонно двигалась в одном направлении. Казалось, ее звали человеческие голоса — группа людей что-то пела, торжественно и протяжно.
Постепенно туман рассеялся, и впереди показалась полная луна. Зеленая змея подняла голову и увидела Храм Лазурного Владыки в глубине густого леса.
Снаружи вход в храм представлял собой высокий горный грот. Над входом была высечена каменная плита с гербом королевской семьи Юнъюэ — свернувшаяся змея с высунутым языком.
Змея на гербе также имела гриву на спине, но отличалась от зеленой змеи, в которую превратился Юэ Цянь, тем, что у нее были рога.
Рога — признак взрослой особи. Зеленая змея, в которую превратился Юэ Цянь, была еще молодой.
Деревянный кулон, который носил Юэ Цянь, был в форме герба, но кулон был маленьким, и черты не были ярко выражены. А герб, высеченный над входом в Храм Лазурного Владыки, был большим и заметным.
Если говорить о змееобразном существе на гербе с рогами на голове и гривой на спине как о змее, то на самом деле оно больше похоже на примитивную форму дракона.
Зеленая змея продолжала двигаться вперед. Пение в ушах становилось все отчетливее. Этот звук исходил изнутри храма.
Храм был величественным, представляя собой естественную гигантскую карстовую пещеру. В центре пещеры находился большой зал, несколько огромных каменных колонн подпирали глубокий и темный свод. Каменные завесы были мрачными, каменные коридоры — таинственными.
Наконец, зеленая змея увидела луч лунного света, падающий прямо из щели на вершине горы внутрь пещеры. Этот лунный свет освещал высокую статую в центре зала.
Это была статуя Лазурного Владыки.
Статуя с человеческим телом и змеиным хвостом, держащая в левой руке большой топор, а в правой — знамя, излучающая мощь и величие!
Вокруг было просторно. Несколько шаманов лежали ниц под высокой статуей Лазурного Владыки. Они непрерывно пели, подняв руки и закрыв глаза, молясь.
Зеленая змея проползла под подолами халатов шаманов, подобралась к статуе Лазурного Владыки, подняла голову и уставилась на статую. Наконец, она свернулась у подножия статуи, положив голову на каменные пальцы Лазурного Владыки. Она закрыла глаза, и ее охватила дремота.
Во сне Юэ Цянь почувствовал, что раны на его теле, кажется, больше не так сильно болят. Даже его обиженное сердце, казалось, успокоилось. У него возникло ощущение возвращения домой.
Спокойствие, комфорт.
Словно младенец, уложенный в колыбель.
Пение шаманов сливалось воедино и разносилось эхом по пещере, снова и снова.
В сне Юэ Цяня это казалось лишь иллюзорной сценой, но в тысяче ли оттуда, на горе Цинъюэ в округе Нань, это была реальная сцена.
Два года назад столица царства Юнъюэ, Юньшуйчэн, была захвачена Жунго. Часть народа Юнъюэ бежала в округ Нань, покрытый девственными лесами и болотами.
Такие места были полны миазмов и ядовитых насекомых, земля не была разработана, и захватывать ее не имело особого смысла. Жунго было трудно завоевать их и не имело такого намерения.
Шаманы, бежавшие в округ Нань, в определенные дни входили в Храм Лазурного Владыки и день и ночь молились Лазурному Владыке, прося его проявить божественную силу и защитить находящийся под угрозой народ.
Округ Нань изначально был прародиной народа Юнъюэ, поэтому Храм Лазурного Владыки находился здесь.
Юэ Цянь проснулся от сна, осознав, что находится не в величественном храме, а в ветхой хижине, и у его подушки чирикает птица.
Разноцветный хохолок светился в темноте.
Эта Птица Феникс, она снова прилетела.
Она, казалось, была очень беззаботной, наевшись и не имея дел, ночью прилетала в эту маленькую хижину в горах, чтобы поиграть.
Юэ Цянь лежал на кровати из-за боли от ран. Увидев птицу, он сначала опешил, затем протянул раненую руку и грубо схватил птицу.
Птица Феникс, казалось, знала, что человек в хижине ранен и слаб, и верила, что ей не причинят вреда. Она не вырывалась и не кричала, была тихой и послушной.
Она, как и в прошлый раз, потерлась головой о ладонь Юэ Цяня у основания большого пальца.
Даже если у Юэ Цяня промелькнули какие-то мрачные мысли, они тут же рассеялись. Он разжал руку, державшую птицу, и осторожно обнял ее рукой.
Поза на животе позволяла Юэ Цяню, стоило ему опустить голову, касаться подбородком мягкого хохолка птицы.
Юэ Цянь, никогда не державший домашних животных, впервые почувствовал нежность к этому маленькому и теплому существу. Он обнял Птицу Феникс и уснул, прижавшись лицом к ее телу.
Тело птицы было теплым, перья мягкими, на ощупь очень приятными.
Юэ Цянь уснул, его рука, обнимавшая Птицу Феникс, постепенно расслабилась. Птица Феникс могла бы легко улететь, если бы захотела, но она оставалась в прежней позе, прижавшись телом к щеке своего спасителя, и слушала его ровное дыхание.
Как только Чжао Лин оказался рядом с Юэ Цянем, он почувствовал сильный запах лекарств, смешанный с запахом крови. Этот запах крови вызвал у него беспокойство, и он взъерошил перья, словно перед лицом большой опасности.
Кровь естественного врага — это была инстинктивная реакция Чжао Лина, хотя он и не понимал, что происходит.
Кровь Юэ Цяня вызывала у Чжао Лина дискомфорт, но когда он разглядел Юэ Цяня, он забыл обо всем остальном, почувствовав лишь потрясение и печаль.
На губах Юэ Цяня был большой синяк, очевидно, кто-то ударил его кулаком, причем сильно. Не только на лице были раны, но и на плечах, спине и руках — повсюду были следы от ударов. Кто так сильно избил его?
Как же больно и тяжело должно быть его спасителю.
Глаза Юэ Цяня были закрыты, губы плотно сжаты. Он был измучен болью. Даже не глядя на него, Чжао Лин, прижавшись к его лицу, чувствовал его слабость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|