— Угу, свернувшаяся змея, открывшая пасть и высунувшая язык.
Чжао Лин подобрал сухую ветку и нарисовал на земле что-то непонятное. Очевидно, таланта к рисованию у него не было.
— Есть что-то интересное... — Чжао Вэй, казалось, о чем-то задумался, прищурив глаза.
Люди Жунго не носят украшения в виде змеи, разве что юэ из царства Юнъюэ. Юэ поклоняются змеям.
— Старший брат, ты знаешь, кто он и где живет?
В глазах Чжао Лина старший брат, казалось, знал всё на свете, не было ничего, чего бы он не знал.
— Откуда я могу знать? Это был сон.
Чжао Вэй похлопал брата по голове.
— А если это был не сон, и такой человек действительно существует?
Чжао Лин чувствовал, что всё во сне было очень реальным: ветхая хижина, дерево утун, берег реки, и туманная большая гора.
Возможно, они существуют на самом деле, и мальчик, который его спас, тоже существует.
**
Юэ Цянь собирал сухие ветки в лесу, уже набрал немало, держал большую охапку одной рукой. Собирая хворост, он вдруг выпрямился и настороженно посмотрел на заросли позади.
У него был острый слух, он услышал шорох из глубины горного леса и понял, что это не ветер. Что-то огромное ползло и приближалось.
Шорох — это звук чешуйчатого брюха, трущегося о лесную подстилку.
Большая змея.
У больших змей есть своя территория, обычно они живут в труднодоступных глубинах гор, избегая людей. Это единственный секрет их долгой жизни.
Большая змея, изгнанная со своей территории, будет очень голодной и свирепой.
Юэ Цянь бросил охапку сухих веток и крепко сжал в руке толстую ветку, используя ее как оружие. Он тихо слушал и ждал.
Если бы обычный человек с таким слухом узнал, что к нему приближается большая змея, его реакцией было бы, конечно, бежать сломя голову.
Юэ Цянь инстинктивно знал, что в такой ситуации бежать нельзя. Бегущая добыча спровоцирует нападение большой змеи, а скорость человека намного уступает змеиной.
— Ш-ш-ш... ш-ш-ш...
Большая змея приближалась всё ближе. Юэ Цянь, ожидая, прикидывал расстояние, но змея вдруг затихла.
Юэ Цянь не паниковал. Он заметил в траве впереди пару змеиных глаз, похожих на фонари, светящихся. Большие и холодные зрачки излучали зловещую ауру.
— Сссс...
Большая змея высунула язык, шипя. Она наблюдала за этим невысоким человеком.
В глубине горного леса поднимался дым, хотя и далеко, но его было видно. Слышались звуки рогов и шум разлетающихся птиц.
Это Летняя Охота. Правитель Жунго охотился где-то вдалеке.
Они огородили деревянным забором, использовали дым и огонь, чтобы выгнать зверей, заставляя их бежать в загон, создавая охотничье поле.
Правитель с сопровождающими въезжал на колесницах в охотничье поле, бросал копья, стрелял из лука, преследовал добычу, убивал вволю и возвращался с богатой добычей.
Этот густой горный лес — Охотничьи угодья правителя Жунго.
Юэ Цянь отвел взгляд и спокойно посмотрел на большую змею впереди. Он сильно взмахнул сухой веткой в руке, показывая, чтобы она ушла.
Большая змея затаилась в траве, остановилась там, не двигаясь дальше. Она почувствовала опасность. От этого худого мальчика исходила сильная опасная аура.
Аура, похожая на ту, что исходит от сородичей, но более властная.
Эта аура смутила большую змею, но она верила своим глазам. Перед ней был всего лишь человеческий ребенок, у него даже не было лука и стрел, ни копья, только ветка.
— Сссс~ — Большая змея высоко подняла голову, ее тело было почти таким же толстым, как ствол дерева. Она изогнула верхнюю часть тела, делая классическое движение перед нападением на добычу.
Неминуемая угроза смерти вызвала в сердце Юэ Цяня бушующий гнев. Он сильно ударил сухой веткой в руке и гневно крикнул: — Убирайся!
Как только прозвучал его голос, летающие птицы и бегущие звери в лесу тут же затихли, словно невидимая сила давила на всё вокруг Юэ Цяня в радиусе нескольких десятков метров. Казалось, даже листья деревьев задрожали.
Большая змея отступила, в ужасе свернувшись кольцом. Она медленно опустила голову к Юэ Цяню, приняв позу подчинения.
Большая змея, прожившая в горах долгие годы, уже обладала духовной силой.
После гневного крика Юэ Цянь почувствовал, как его спина и руки горят. Это была жгучая боль, словно его одновременно кололи бесчисленными иглами. Он с трудом царапал свои руки, оторвав большой кусок от старого рукава, обнажив проявившийся на руке узор.
Узор на руке представлял собой часть змеиного тела, чешуя была отчетливо видна. И это была не обычная змея, на ее спине росла грива.
Большая змея бесследно исчезла. Змеиный узор, проявившийся на Юэ Цяне из-за сильных эмоций, постепенно исчез по мере того, как его эмоции успокоились.
К тому, что происходило с его телом, он, казалось, привык. Его лишь немного расстроило, что он нечаянно порвал рукав.
У него не было другой одежды, чтобы переодеться, он жил в крайней бедности.
— А-Цянь!
— А-Цянь!
— Что случилось!
Мужчина с распущенными волосами, держа в руке палку, прибежал на звук, с тревогой на лице. Его одежда была такой же ветхой, как у Юэ Цяня, и он тоже был босой.
Мужчина выглядел изможденным, половина его волос поседела, хотя на вид ему было всего тридцать-сорок лет.
— Чан-фу, я в порядке, — Юэ Цянь поднял сухие ветки, повернулся и сказал Чан-фу.
Юэ Цянь поднял голову, посмотрел на высоко поднимающийся вдалеке дым и сказал: — Только что большая змея, испуганная, спустилась с горы, я ее прогнал.
Чан-фу тоже смотрел на дым над далекими горами, с серьезным и тревожным выражением лица. Он заткнул каменный топор за пояс из лиан и велел: — Иди со мной в дом, не уходи слишком далеко в эти два дня.
Он боялся не только ядовитых змей и свирепых зверей в лесу, но и той группы князей и знати, которые сейчас охотились.
Юэ Цянь умело связал ветки лианами, взвалил их на спину и последовал за Чан-фу обратно к их дому у воды — ветхой маленькой хижине.
Старик и юноша прошли мимо того дерева утун, на ветвях которого цвели белые цветы. На ветке сидела пухлая птичка и пела. Юэ Цянь услышал чириканье, мельком взглянул вверх и равнодушно отвел взгляд.
На ветке сидела обычная синичка, а не та странная птица с разноцветным хохолком, которую Юэ Цянь встречал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|