Гун Тяньду сдержанно кивнул и последовал за Гун Тяньнином внутрь, а Чуньэр и Сяоюэ, весело болтая, пошли разбирать одежду, принесенную Наложницей Хэ.
Увидев Наложницу Сян, лежащую в постели, Гун Тяньду не забыл поприветствовать ее: — Наложница Сян.
Наложница Сян с трудом попыталась подняться. Гун Тяньнин, увидев это, поспешил помочь ей. Гун Тяньду тоже поспешно сказал: — Если Наложнице Сян неудобно, не нужно вставать. Ду'эр скоро уйдет.
— Прошу прощения, Четвертый принц. В саду бедность, нечем вас угостить. Прошу понять, — с трудом произнесла Наложница Сян.
— Ничего страшного. Наложница Сян может спокойно выздоравливать. В делах гарема матушка немного поможет.
— Передайте мою благодарность Наложнице Хэ. Я запомню эту доброту и обязательно отплачу в будущем.
Гун Тяньду слегка улыбнулся: — Наложница Сян добра сердцем. Одежда доставлена. Если больше ничего не нужно, Ду'эр уйдет первым.
— Четвертый брат, ты не останешься еще немного? — широко раскрыв глаза, спросил Гун Тяньнин.
Гун Тяньду покачал головой: — Скоро полдень, Наставник все еще ждет меня в Императорской библиотеке.
Когда каждому принцу исполнялось пятнадцать лет, Император выбирал из Императорской Академии Докторов Императорской Академии с безупречным поведением и обширными знаниями, чтобы они стали наставниками принцев, обучали их этикету, классическим текстам и счету, воспитывали их характер. Принцы также проявляли к своим наставникам особое уважение.
Гун Тяньнин с некоторой неохотой кивнул: — Хорошо. Тогда, Четвертый брат, приходи почаще, когда будет время.
Сердце Гун Тяньду сжалось от грусти. Он кивнул: — Обязательно.
— Проводи Четвертого принца, — тихо сказала Наложница Сян.
Гун Тяньнин кивнул, проводил Четвертого принца до дверей и только там неохотно попрощался.
Сяоюэ принесла Наложнице Сян одно из старых платьев Наложницы Хэ и с улыбкой сказала: — Госпожа, посмотрите! Это платье сшито из лучшего хлопка и шелка, оно наверняка очень теплое. Примерьте его.
Наложница Сян горько улыбнулась и кивнула: — Хорошо. Ты тоже найди себе несколько подходящих вещей и надень. В такую холодную погоду, выполняя столько работы, не простудись.
— У Чуньэр есть одежда для меня, госпожа, не беспокойтесь, — с улыбкой сказала Сяоюэ.
Наложница Сян посмотрела на Гун Тяньнина за окном: — Он тоже принц, но мне жаль Нин'эра.
Услышав слова Наложницы Сян, Сяоюэ тоже почувствовала себя неловко. Да, жизнь Девятого принца, возможно, была хуже, чем у детей обычных богатых семей.
***
Снег перестал. После снегопада Императорский дворец Даси преобразился: кирпично-красные стены, зеленые крыши, свежий воздух, но было довольно холодно и сыро.
В старой ватной одежде, которую принесла Чуньэр, Сяоюэ быстро подошла к куче древесного угля, желая взять уголек, но долго колебалась и в конце концов опустила деревянные щипцы. Гун Тяньнин увидел это.
Гун Тяньнин подошел к Сяоюэ и с сомнением спросил: — Сестра Сяоюэ, у матушки в комнате, наверное, не хватает угля?
Сяоюэ беспомощно села на скамейку у двери и сказала: — Да. У нас и так мало угля, приходится экономить каждую крошку. Даже так его хватит всего на несколько дней.
Гун Тяньнин посмотрел на небольшое количество угля в стороне и нахмурился: — Кстати, сестра Сяоюэ, ты говорила, что за пределами дворца продают древесный уголь? Мы можем пойти и купить немного.
— Мой принц! У нашего Сада Сянлинь даже ежемесячного содержания нет, откуда у нас деньги, чтобы пойти за пределы дворца и купить уголь? — с некоторой беспомощностью сказала Сяоюэ.
Гун Тяньнин опустил голову. Действительно, кто продаст тебе без денег?
— Может, мне пойти попросить у Четвертого брата взаймы? — широко раскрыв глаза, сказал Гун Тяньнин.
Сяоюэ подумала: — Не говоря уже о том, даст ли Четвертый принц взаймы, сейчас проблема в том, сможем ли мы вообще выйти из дворца.
— Каждый месяц Управление Усердия закупает товары за пределами дворца. Можем ли мы пойти с ними и купить немного? — тихо спросил Гун Тяньнин.
— Это сложно, — смущенно сказала Сяоюэ. — Я слышала от Чуньэр, что когда Наложница Хэ захотела пирожное из сладких бобов из-за пределов дворца и попросила людей из Управления Усердия купить его, плата за их услуги была больше, чем стоимость самого пирожного.
Гун Тяньнин беспомощно пожал плечами. Обращаться в Управление Усердия определенно не вариант.
— Если Управление Усердия не подходит, мы можем тайно пробраться из дворца и купить его, — сказала Сяоюэ, улыбнувшись. — Я помню собачью нору у восточного угла стены Сада Сянлинь. Мы можем выйти через нее. Правда, там немного грязно. Раньше я видела, как некоторые евнухи и служанки выходили оттуда, чтобы купить что-то.
У Гун Тяньнина было другое выражение лица: — Эта нора... Я в детстве хотел пролезть через нее, но ты и матушка говорили, что снаружи есть речные и морские разбойники и торговцы людьми, так что я до сих пор боюсь туда идти.
Сяоюэ снова рассмеялась: — Госпожа просто боялась, что ты тайно выберешься и навлечешь беду, поэтому и сказала так.
Гун Тяньнин беспомощно закатил глаза: — Ну, раз теперь можно выйти из дворца, я пойду попрошу денег у Четвертого брата, и мы пойдем купим уголь.
Сказав это, Гун Тяньнин хотел встать и побежать в Сад Тайхэ. Сяоюэ поспешно схватила его: — Принц, не торопитесь, не торопитесь. Если это надолго, мы же не можем постоянно просить у Четвертого принца взаймы?
— Но кроме как попросить у Четвертого брата, у нас нет другого выхода, — беспомощно сказал Гун Тяньнин.
— У меня есть идея, — подумав, сказала Сяоюэ.
— Какая идея?
— Пойти в Управление Одежды, — сказала Сяоюэ.
Гун Тяньнин опешил: — Зачем идти в Управление Одежды? Там все нехорошие люди.
Уже по тому, что они не дали им зимней одежды, Гун Тяньнин был уверен, что там все нехорошие люди.
Уголки губ Сяоюэ слегка изогнулись: — Прачечная Управления Одежды набирает людей. За стирку платят ежемесячное жалование, и немалое. Когда у нас появятся деньги, мы сможем пойти за пределы дворца и купить уголь.
— Но в Управлении Одежды все люди Наложницы Шунь. Сестра Сяоюэ, если ты пойдешь туда, они наверняка будут создавать тебе трудности, — с беспокойством сказал Гун Тяньнин.
— Какие трудности они могут создать? Всего лишь стирка. Ничего страшного, — Сяоюэ покачала головой. — В любом случае, в саду делать нечего. Заработать немного ежемесячного жалования тоже хорошо.
— А матушке нужно сказать?
— Думаю, нам не стоит говорить госпоже о том, что мы выходим из дворца. Если госпожа узнает, она точно не позволит нам пойти, — тихо сказала Сяоюэ.
С характером Наложницы Сян она действительно не позволила бы им рисковать, выходя из дворца. К тому же, если Управление Расследований узнает о самовольном выходе из дворца, это будет наказано.
Легкое наказание — плети или палки, тяжелое — изгнание из дворца.
Гун Тяньнин тоже кивнул: — Хорошо, тогда сохраним это в секрете. Давай поклянемся.
Сяоюэ хихикнула, протянула руку и подняла большой палец. Гун Тяньнин тоже улыбнулся и прижал свой маленький большой палец к большому пальцу Сяоюэ: — Договорились.
— Но я все же пойду попрошу у Четвертого брата немного взаймы. На лишние деньги мы сможем купить немного укрепляющих средств для матушки, чтобы она поправилась, — с улыбкой сказал Гун Тяньнин.
Сяоюэ кивнула: — Да, у госпожи очень слабое здоровье. Если не поправиться, легко получить хроническую болезнь.
Гун Тяньнин посмотрел в комнату. Хорошо, что Наложница Сян спала днем и не слышала.
— Тогда разделимся? — тихо сказал Гун Тяньнин.
Сяоюэ медленно поднялась: — Пошли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|