… не воспитывала детей, не знает, что «почтительность к родителям — основа всех добродетелей».
Услышав это, тетя Лу поставила чашку на стол и со смехом сказала:
— Госпожа Лянь всю жизнь была умной, но в этом ошибается. Дети наложниц все равно называют мою сестру мачехой. Разве благородная госпожа должна позволять называть наложницу матерью? В «Гулян чжуань» сказано: «Нельзя считать наложницу женой». Какой бы хорошей ни была наложница, разве ее можно сделать женой? Это позор для семьи.
С этими словами она лукаво улыбнулась и добавила:
— Сестра, почему бы тебе не выбрать ребенка и не воспитать его самой, чтобы избежать недовольства?
Цзинь Синь снова ущипнула Цзинь Янь за ногу. Цзинь Янь чуть не закричала от боли, сдерживая слезы и царапая обивку кровати: «Нужно ли быть такой жестокой?»
Юй, обдумав слова сестры, подняла голову. Ее решение было принято. Она нахмурилась:
— С этого дня Янь-цзе будет жить в Зале Осеннего Чая.
Эти слова поразили всех. Тетя Лу хотела уговорить Юй записать Цзинь Синь на свое имя, но никак не ожидала, что та выберет больную Цзинь Янь. Она поспешно добавила:
— Какую девушку выбрать — это нужно еще обдумать.
Сюй инян, увидев это, разрыдалась, закрыв лицо платком:
— Госпожа, вы слишком несправедливы! Янь-цзе подарила вам фонарь, и вы его приняли, а Цзинь Синь тоже подарила вам фонарь, но вы ее даже не пустили на порог. Я думала, вы беспристрастны, но оказалось, что вы презираете Цзинь Синь за то, что она дочь наложницы. Но разве она сама выбирала, кем ей родиться?!
— Кто здесь постоянно твердит о «дочери наложницы»? — спросила Юй с недовольным лицом. — Разве наложнице позволено обсуждать Цзинь Синь?
Цзинь Синь тоже запаниковала. Видя, что щипки не действуют, она вытащила из волос золотую шпильку и незаметно спрятала ее в руке.
Цзинь Янь, заметив это, похолодела от ужаса. Если Цзинь Синь воткнет шпильку, она может ее покалечить. Пора заканчивать этот спектакль.
Пока шпилька Цзинь Синь не коснулась ее кожи, Цзинь Янь отдернула ногу, покачнулась и, опираясь на руки, встала с кровати. Подняв заплаканные глаза, она тихо сказала:
— Не ссорьтесь. Я уйду. В Беседке Ветра у Изголовья неплохо, просто немного ветрено… Продует… и болезнь пройдет…
Произнося эти слова, она сама почувствовала себя обиженной, и слезы покатились градом.
«Эта девочка, как и я, никому не нужна в Резиденции Лянь», — подумала Юй. Эта мысль укрепила ее решение взять Цзинь Янь на воспитание. Она повернулась к А Тан:
— Сходи в Беседку Ветра у Изголовья и собери вещи старшей мисс. Сегодня она переезжает сюда.
Госпожа Лянь с силой ударила тростью об пол:
— В доме тысяча человек, а главный только один! Янь-цзе вернется в Беседку Ветра у Изголовья!
Госпожа Лянь привыкла действовать напролом. Ее жизненный принцип можно выразить в восьми словах: «Кто со мной, тот процветает, кто против меня, тот погибает».
Чжоу Юй Цяо пыталась соперничать с ней за Лянь Цзюнь Хэ — и семья Чжоу была уничтожена! Чжоу Юй Цяо вышла замуж за господина Шэнь — и семья Шэнь была уничтожена! Чэнь инян пыталась соперничать с ней за внимание мужа — и ее сын был… отстранен!
Она правила железной рукой десятки лет, не встречая сопротивления, потому что ей очень везло. Господин Лянь рано умер, и она стала старшей в семье. Сын был послушным, первая невестка — кроткой, вторая — холодной. Никто не хотел с ней спорить, и это только разжигало ее деспотичный характер. За много лет, что Юй была замужем, ей не позволяли заниматься домашними делами.
Но, несмотря на свой высокомерный характер, госпожа Лянь не обладала умом, соответствующим ее амбициям. Она думала, что, если проявит свой обычный авторитет, Юй послушно подчинится. Но она не учла, что сегодня в гостях у Юй была ее сестра.
Если бы спросили, что Юй ненавидит больше всего, одним из ответов точно было бы «позориться перед сестрой». Именно поэтому, несмотря на свой спокойный характер, она не собиралась уступать, чтобы не стать посмешищем в глазах сестры.
Тетя Лу знала характер сестры. Раз уж Юй приняла решение, она его не изменит. Дело Цзинь Синь придется отложить. Тетя Лу усмехнулась:
— Оказывается, сестра, ты в Резиденции Лянь совсем бесправна.
— Что здесь происходит? — раздался голос Лянь Мин Фу. Шу Юэ, видя серьезность ситуации, позвала господина.
Как только появился Лянь Мин Фу, Сюй инян словно получила божественную помощь. Она стала плакать, как Доу Э, жалуясь на свою горькую судьбу, и рыдать, как Мэн Цзяннюй, не в силах вымолвить ни слова.
Сердце Лянь Мин Фу смягчилось. Увидев, что лицо матери позеленело от гнева, он спросил Юй:
— Что ты устроила?
Юй, которая до этого смотрела в пол, подняла голову. Ее лицо было залито слезами.
Сердце Лянь Мин Фу затрепетало. Он видел Юй холодной, гордой, сердитой, печальной… но никогда — слабой и плачущей.
Когда сильный человек показывает свою слабость, это вызывает еще большее сочувствие. Сюй инян могла плакать хоть сто раз, и Лянь Мин Фу вряд ли это запомнил бы, но слезы Юй он запомнит на всю жизнь.
— Вэнь Лань, что случилось? Кто тебя обидел? — голос Мин Фу был настолько нежным, что Сюй инян чуть не лопнула от зависти.
Ни Юй, ни госпожа Лянь не проронили ни слова.
Мин Фу повторил вопрос, но все молчали, потупив взгляды.
Оглядев всех, Мин Фу посмотрел на Цзинь Инь:
— Инь-эр, ты самая честная. Расскажи, что случилось.
Цзинь Инь, теребя платок, покраснела. Она посмотрела на Цзинь Янь, затем на Сюй инян и снова опустила голову.
Видя это, Мин Фу бросил на Сюй инян суровый взгляд и, наклонившись, погладил Цзинь Инь по голове:
— Инь-эр, умница, расскажи отцу, что произошло. Если ты скажешь правду, никто тебя не тронет. А кто посмеет, тому я задам!
Воодушевленная, Цзинь Инь, запинаясь, пробормотала:
— Старшая сестра заболела, а бабушка не разрешает ей лечиться… Мачеха хочет, чтобы старшую сестру осмотрел доктор… но бабушка не разрешает… В Беседке Ветра у Изголовья, где живет старшая сестра, очень холодно, и мачеха хочет, чтобы она переехала в Зал Осеннего Чая… но бабушка тоже не разрешает…
Цзинь Янь мысленно аплодировала Цзинь Инь.
— Господин, разве я когда-нибудь о чем-нибудь тебя просила? — с горечью спросила Юй.
Мин Фу, разобравшись в ситуации, понял, что мать явно придирается к Цзинь Янь, и почувствовал себя виноватым перед Юй:
— Мы муж и жена, какие могут быть просьбы? Говори, что тебе нужно.
Юй кивнула, подошла к Цзинь Янь и твердо сказала:
— С этого дня Цзинь Янь — человек Зала Осеннего Чая. Кто будет ей перечить, будет перечить мне, Юй Вэнь Лань. Кто ее обидит, за того я сама заступлюсь.
Тетя Лу тут же добавила:
— Кто обидит мою сестру, обидит семью Юй. Если моей сестре будет плохо в Резиденции Лянь, мой отец не останется в стороне. — Она дала понять: «Если ты обидишь мою сестру, Лянь Мин Фу, забудь о своей карьере!»
Лянь Мин Фу испугался. Он повернулся к госпоже Лянь и твердо сказал:
— Матушка, я провожу вас. Янь-цзе остается здесь.
Лицо госпожи Лянь позеленело от гнева, но она не сдавалась:
— Хорошо! Сын женился и забыл мать! Я вам больше не нужна!
Мин Фу хорошо знал характер матери. Видя, что она не только не хочет признавать свою неправоту, но и не боится выносить сор из избы, не заботясь о его карьере, он тоже рассердился:
— Вы выгнали Цзы Юй, теперь хотите выгнать и Вэнь Лань? Вы хотите, чтобы я остался совсем один?!
Вспомнив прошлое, госпожа Лянь покраснела от гнева. Не в силах вымолвить ни слова, она развернулась и ушла.
Глядя на плачущую Сюй инян, Лянь Мин Фу раздраженно сказал:
— Чего ты ждешь? Иди и позаботься о госпоже Лянь!
Примечания автора:
14. Золото и нефрит
Перед Цзинь Янь стояло семь шкатулок: в шкатулке из красного сандала лежал нефрит, в шкатулке из золотистого нанму — мягкий нефрит, в лакированной шкатулке с облачным узором — золотые украшения, в шкатулке из резной слоновой кости с пейзажным узором — эмаль, в круглой шкатулке из зеленого нефрита с облачным орнаментом — драгоценные камни, в шкатулке из резного бамбука с ажурным узором бегонии — различные дворцовые цветы, а в фарфоровой шкатулке с узором лепестков лотоса лежала целая горсть жемчуга.
Слева Шу Юэ держала двенадцать комплектов одежды разных фасонов и цветов, справа Хуа Юэ держала лакированный поднос с различными румянами и пудрой. Юй Хэн и Мэн Дун — одна с тазом воды, другая с гребнем из слоновой кости — едва сдерживали смех.
Юй, уже умытая и одетая, сидела в стороне, пила чай с женьшенем и неторопливо говорила:
— Выбирай внимательно. Если ошибешься, получишь по рукам.
Цзинь Янь знала, что ее мачеха очень богата, но не до такой же степени!
Она взяла первую попавшуюся шпильку — золотую, с фениксом, держащим в клюве агат. Феникс сиял, но больше всего внимания привлекала киноварно-красная бусина агата. Внутри агата переливалась вода, и, если поднести его к уху, можно было услышать тихое журчание.
Цзинь Янь посмотрела на Юй. Та была одета просто, но элегантно, с легким макияжем. Цзинь Янь отложила тяжелую шпильку с фениксом и выбрала заколку с двумя рыбками из белого нефрита. Заколка была теплой и приятной на ощупь, гладкой и изящной.
Затем она внимательно осмотрела одежду и выбрала светло-голубое платье с рисунком лотоса тушью и нефритового цвета куртку с золотой нитью.
Выбрав одежду, она не решалась показать ее Юй, только примеряла на себя, то хмурясь, то чеша голову.
Юй, бросив на нее быстрый взгляд, тут же сказала:
— Безвкусно.
Цзинь Янь смущенно отложила одежду и, скрестив руки на груди, сделала несколько кругов по комнате. Наконец, она взяла светло-серую газовую юбку с цветочным узором и птиц, добавила к ней куртку осеннего цвета, немного подумала и выбрала из шкатулки из красного сандала нефритовое ожерелье.
Повернувшись, она вопросительно посмотрела на Юй.
Юй сделала глоток чая с женьшенем и коротко ответила:
— Словно старуха.
Цзинь Янь опустила голову и молниеносно выбрала букетик сирени, ярко-красную юбку и желтую атласную куртку. Затем она показала свой выбор Юй.
Оценка Юй была предельно честной:
— Вульгарно.
Если бы не ее тяжелая судьба перерожденки, Цзинь Янь готова была провалиться сквозь землю.
Юй, видя, что она совсем расстроилась, покачала головой, поставила чашку, подошла к шкатулке с украшениями, взяла нефритовою заколку с двумя рыбками, которую Цзинь Янь выбрала в первый раз, и сказала:
— Этот выбор неплох. У тебя темные волосы, на их фоне заколка будет смотреться еще белее. Скажи, какая прическа подойдет к этой заколке?
Цзинь Янь посмотрела в потолок и потерла щеку…
(Нет комментариев)
|
|
|
|