…второстепенно, а вот каков ее характер, нужно еще понаблюдать.
Когда девушки поприветствовали ее, тетя Лу подозвала их к себе, погладила Цзинь Синь по голове и с улыбкой сказала:
— Год не виделись, ты стала еще краше.
С этими словами она достала из-за пазухи три кошелька с вышитыми ласточками, вручила по одному каждой и добавила:
— У тети нет ничего особенного, возьмите поиграть.
В кошельках лежало по семь-восемь маленьких золотых рыбок из золота высшей пробы. Цзинь Синь и Цзинь Инь приняли подарки с достоинством и поблагодарили. Цзинь Синь даже достала ароматический мешочек и протянула тете Лу:
— Тетя, это Цзинь Синь сама вышила. Каждый год получаю от тети подарки, мне так неловко. Это просто знак внимания.
Тетя Лу с улыбкой приняла подарок.
Затем она посмотрела на Цзинь Янь и увидела, что та улыбается во весь рот, снова и снова пересчитывая золотых рыбок.
«Сегодня нужно как следует изобразить дурочку, — думала Цзинь Янь, перебирая рыбок. — Иначе тетя выберет меня в невестки этому негоднику из семьи Лу, и будет плохо». Вообще-то, Цзинь Янь могла бы сослаться на болезнь и не приходить, но она решила, что с этой тетей все равно придется встретиться. Если прятаться, это только усилит ее любопытство. Лучше встретиться и сразу же отбить у нее всякое желание.
Тетя Лу радушно обняла Цзинь Янь и засмеялась:
— Тетя впервые видит старшую барышню, так что тебе полагается подарок при встрече. Они обе уже получали, так что не стесняйся.
С этими словами она сняла с запястья нефритовый браслет и хотела надеть его на руку Цзинь Янь, но вдруг заметила, что рука девушки перевязана платком. Тетя Лу вопросительно посмотрела на Юй.
Юй тоже это увидела и спросила:
— Что у тебя с рукой?
Цзинь Янь спрятала руку за спину и, запинаясь, ответила:
— Вчера вечером… тянулась за фонарем, меня толкнули, и я упала, ушиблась.
Юй вспомнила о фонаре, который прислала Цзинь Янь, и ее голос смягчился:
— Шалунья.
Сказав это, она взглянула на Шу Юэ. Та все поняла, наклонилась и с улыбкой поманила Цзинь Янь:
— Мисс, идите сюда, я вам перевяжу руку.
Цзинь Янь кивнула и пошла к Шу Юэ. Вдруг ее взгляд расфокусировался, она остановилась и мягко осела на пол.
Умение играть — один из необходимых навыков для перерожденца.
Цзинь Янь, насмотревшись деревенских спектаклей, поняла, что обморок — это убойный прием.
Когда Лун Саньнян была наказана отцом и отправлена пасти овец, она упала в обморок. Когда Лян Шаньбо узнал, что Чжу Интай выходит замуж, он упал в обморок. Когда Доу Э приговорили к смерти, она, попрощавшись со свекровью, упала в обморок… В общем, чтобы хорошо устроиться в новой жизни, нужно падать в обморок на каждом шагу.
Вокруг тут же столпились люди: кто-то принес воды, кто-то обмахивал веером, кто-то вытирал пот. Юй испуганно вскочила. Тетя Лу нахмурилась:
— Разойдитесь, не толпитесь.
Толпа расступилась. Шу Юэ и Хуа Юэ подняли Цзинь Янь и уложили ее на кушетку. Тетя Лу подошла, потрогала ее лоб и вскрикнула:
— Ой, она вся горит!
Юй тоже подошла к кушетке, села и приложила ладонь ко лбу Цзинь Янь. Слегка нахмурившись, она позвала Хуа Юэ:
— Позови доктора.
А Тан тут же упала на колени и со слезами в голосе сказала:
— Госпожа Лянь не разрешает звать доктора.
Цзинь Янь прищурилась: «Да, А Тан тоже отличная актриса».
Юй и тетя Лу переглянулись, не понимая.
А Тан, всхлипывая, продолжала:
— Сегодня утром мисс проснулась с жаром. Я сразу пошла в Зал Осеннего Чая к госпоже Лянь. Госпожа согласилась только, чтобы послезавтра, когда доктор Ван придет проверить ее пульс, он заодно заглянул к мисс. Мисс всегда была здорова, я думала, она выдержит, но кто знал… что она… упадет.
Лицо Юй похолодело. Тетя Лу села на мягкий стул из красного дерева, явно собираясь понаблюдать за развитием событий.
Юй повернулась к Хуа Юэ:
— Позови доктора Юй, того, к которому я обычно обращаюсь.
Затем она обратилась к Шу Юэ:
— Сходи на склад, в аптечном шкафу на второй полке слева возьми порошок Шухань и отвар Санцзян. Они в бутылочках из западного стекла.
Хуа Юэ и Шу Юэ получили приказ и разошлись.
Только после этого Юй повернулась и снова потрогала лоб Цзинь Янь.
Она впервые внимательно рассматривала эту новоприбывшую законную дочь. Худенькая, слабенькая, одежда на ней висит. Тонкие ручки, бледное, как бумага, лицо, острый подбородок. Рядом сияющая красотой Цзинь Синь… Кто бы мог подумать, что именно эта — законная дочь!
Тетя Лу сидела рядом, пила чай и мысленно подводила итог: безвкусная, нездоровая, бесправная законная дочь.
В этот момент вошла служанка из внешнего двора Цин Лань, поклонилась и сказала:
— Госпожа, тетя, пришла госпожа Лянь.
Примечания автора: Подписка, проснись, проснись~
13. Словесная дуэль
Услышав, что пришла госпожа Лянь, Цзинь Янь, лежа навзничь, стала царапать обивку кушетки: «Эх, новости в этой Резиденции Лянь летают со скоростью ветра».
Госпожа Лянь вошла, опираясь на руку Сюй инян, и с улыбкой сказала:
— Слышала, тетя приехала. Давненько не виделись. Сказали бы раньше, я бы велела кухне приготовить ваши любимые пирожные с золотыми нитями и финиками.
С этими словами она прошла прямо к мягкой кушетке и села, отдав трость Сюй инян.
Лежащую на кушетке Цзинь Янь, стоящую на коленях А Тан, перепуганных служанок — госпожа Лянь словно никого не замечала, продолжая любезничать.
Тетя Лу, держа чашку, медленно сделала глоток и только потом с улыбкой кивнула:
— Как здоровье госпожи Лянь?
— Я уже одной ногой в могиле, — медленно ответила госпожа Лянь. — Семьдесят лет — иней на черепице, восемьдесят — свеча на ветру. Сколько мне еще осталось заботиться о сыне и невестке? Как бы ни было тяжело, нужно держаться. Создать семью легко, а содержать трудно. Сестра тети не привыкла к заботам, зато может наслаждаться спокойной жизнью.
Юй, увидев, что ее место занято госпожой Лянь, повернулась и села рядом с тетей Лу. Юй Хэн тут же принесла горячий чай для госпожи Лянь.
Госпожа Лянь приподняла крышку чашки, взглянула и с улыбкой поставила ее на столик, небрежно заметив:
— В моей комнате редко увидишь «Шесть Аньских Дынных Семечек». Это Мин Фу боится, что я, увидев его, вспомню твоего свекра.
Покойный господин Лянь был родом из Люаня.
Услышав это, Юй повернулась к Юй Хэн:
— Принеси госпоже Лянь «Серебряные иглы с горы Цзюньшань».
В этот момент вбежала запыхавшаяся Шу Юэ с двумя маленькими бутылочками в руках:
— Госпожа, отвара Санцзян нет. Я подумала, что пилюли Хуэйцин подойдут, и взяла их на свое усмотрение.
Увидев госпожу Лянь, чинно сидящую на кушетке, она тут же замолчала, отступила в сторону и поклонилась.
Юй взяла бутылочки, посмотрела на них и кивнула:
— Быстрее дай Янь-цзе. Доктор Юй, наверное, уже в пути.
— Не нужно, — чашка госпожи Лянь со стуком ударилась о столик. — Я послала Му Мянь за доктором Лю. Невестка, не беспокойся. Янь-цзе такая неосторожная. Раз уж больна, зачем было выходить к гостям? Не дай бог заразит тетю.
С этими словами она встала, взяла трость. Сюй инян бросила взгляд, и две сильные и могучие матушки уже собирались поднять Цзинь Янь.
— Постойте, — лицо Юй слегка побледнело. Она встала, опираясь на руку Шу Юэ. — Янь-цзе в таком состоянии, как можно выносить ее на ветер? Лучше пусть останется здесь, в Зале Осеннего Чая. Сначала дадим ей лекарство от простуды, а потом дождемся доктора Юй. Здесь тепло, переносить ее — только лишние хлопоты, да и болезнь можно запустить.
Госпожа Лянь остановилась у двери и, повернувшись, усмехнулась:
— Невестка обычно не занимается домашними делами и некоторых вещей не знает. Доктор Юй, конечно, хорош, но он специализируется на трудных и редких болезнях. Если в доме нет серьезно больных, мы стараемся его не беспокоить. Янь-цзе просто немного простудилась, зачем тревожить доктора Юй? Люди будут говорить, что мы поднимаем шум из-за пустяков.
Юй была прямолинейна и не любила ходить вокруг да около:
— Какая разница, какой доктор? Разве доктор Юй не может осмотреть Янь-цзе? Это доктор Юй такой высокомерный или свекровь ищет повод для ссоры?
Не дожидаясь ответа госпожи Лянь, Сюй инян воскликнула «Ай-я!» и мягко попыталась ее успокоить:
— Госпожа, вы слишком вспыльчивы. Госпожа Лянь ведь не отказывается лечить Янь-цзе? Доктор Лю тоже хорошо составляет рецепты и выписывает лекарства. Мы все заботимся о Янь-цзе…
— Заботитесь о Янь-цзе? — холодно прервала ее Юй. — Я слышала, что рано утром из Беседки Ветра у Изголовья уже посылали к свекрови просить позвать доктора. Сейчас уже сумерки, а где доктор? Свекровь боится, что люди будут говорить, будто мы поднимаем шум из-за пустяков, но не боится, что будут говорить, будто мы пренебрегаем человеческой жизнью?
Госпожа Лянь от возмущения покачнулась. Сюй инян поспешно вмешалась:
— Госпожа, что вы такое говорите? Разве Янь-цзе не родная внучка госпожи Лянь? Просто сегодня было много дел, и не было времени. Вчера вечером Янь-цзе была жива и здорова, а сегодня пришла к вам и вот так… Наверное, капризничает перед вами.
Она намекала, что Цзинь Янь притворяется.
В этот момент тетя Лу с улыбкой медленно произнесла:
— В каждой семье свои порядки. В семье Лу, если бы наложница посмела перечить хозяйке, ее бы наказали десятью пощечинами.
Лицо Сюй инян мгновенно изменилось. Она закусила губу, отступила в сторону, искоса взглянула на Цзинь Синь и бросила многозначительный взгляд на Цзинь Янь.
Мать и дочь связаны сердцами. Цзинь Синь быстро все поняла и незаметно подошла к кушетке, на которой лежала Цзинь Янь.
— Глава семьи — как грязный чан! — с потемневшим лицом сказала госпожа Лянь. — Я привыкла играть роль злодейки. Моя совесть чиста, и я не боюсь, что меня обольют грязью. В старину говорили: если свекровь и невестка ладят, вся семья в гармонии. Жаль только, что моя невестка менее заботлива, чем наложница.
Она явно хвалила одну и унижала другую.
Услышав, что свекровь сравнивает ее с наложницей, да еще и в присутствии родной сестры, Юй так сжала подлокотник стула, что костяшки пальцев побелели. Губы ее задрожали от гнева:
— Она, конечно, хорошая! А я что!
Пока взрослые спорили, Цзинь Синь, придвинувшись к кушетке, больно ущипнула Цзинь Янь за ногу.
Цзинь Янь с комфортом лежала и слушала их перепалку, совершенно не ожидая нападения. От боли у нее выступили слезы, и она едва сдержала крик. К счастью, самообладания хватило, она лишь тихо застонала. Взрослые так увлеклись спором, что никто не заметил.
— Не вырастив детей, не познаешь благодарности родителям, — хмыкнула госпожа Лянь. — У Сюй инян две дочери, она, естественно, знает, как меня уважать. А невестка не рожала…
(Нет комментариев)
|
|
|
|