Глава 12

Цзинь Янь медленно пришла в себя, прищурилась и пробормотала:

— Глаза болят… Все тело ломит…

— Ага, как же! Опять хочешь отлынивать от дел, — сказала А Тан, легонько щелкнув ее по лбу. Для Цзинь Янь она была скорее заботливой старшей сестрой, чем служанкой.

— Кажется, я действительно заболела, — прошептала Цзинь Янь, чувствуя слабость во всем теле. Она с трудом потянулась к руке А Тан.

А Тан, увидев, что лицо Цзинь Янь неестественно красное, поняла, что та не притворяется. Она быстро потрогала ее лоб:

— Ой, и правда! Что случилось?

В тот день, когда Цзинь Янь вернулась в город, она долго шла по снегу, и, вероятно, тогда простудилась. К тому же, она жила в продуваемой всеми ветрами Беседке Ветра у Изголовья. Если бы не ее крепкое здоровье, она бы давно слегла. А вчерашняя прогулка по ярмарке фонарей и ночной ветер окончательно подкосили ее. Неизвестно, сколько времени ей потребуется на выздоровление.

— Сегодня не ходи к госпоже Лянь, — сказала А Тан, смачивая платок и прикладывая его ко лбу Цзинь Янь. — Отдыхай. Я скажу госпоже, что ты заболела, и попрошу ее позвать врача.

Цзинь Янь натянула одеяло на голову, радуясь возможности наконец-то выспаться.

— Всему виной эта Беседка Ветра у Изголовья, — проворчала А Тан. — Даже если ты выздоровеешь, все равно снова заболеешь, если будешь здесь жить. — Она позвала служанку третьего ранга Мин Янь присмотреть за Цзинь Янь, а сама поспешила в Зал Осеннего Чая к госпоже Лянь.

— Мисс… Принести вам воды? — робко спросила Мин Янь, теребя пальцы.

Цзинь Янь откинула одеяло и увидела маленькую девочку лет восьми-девяти, у которой еще не все зубы сменились.

— Иди поиграй, — сказала Цзинь Янь, махнув рукой. — Позовешь меня, если что-то понадобится.

Мин Янь радостно убежала, а Цзинь Янь осталась лежать в постели, о чем-то размышляя.

А Тан права, в Беседке Ветра у Изголовья больше нельзя жить. Госпожа Лянь не просто так выбрала это место для Цзинь Янь. Помимо того, что здесь было холодно и неуютно, были и другие причины.

Во-первых, к югу от Беседки Ветра у Изголовья находился Зал Осеннего Чая, где жила госпожа Лянь. Намерение старухи было очевидным: даже если Цзинь Янь — неуправляемая, как Царь обезьян, под присмотром бабушки она не сможет ничего выкинуть.

Во-вторых, к востоку от Беседки Ветра у Изголовья располагался Павильон Звенящего Нефрита, где жили Сюй инян и Цзинь Синь. Там, где не доставал глаз госпожи Лянь, с удовольствием следила Сюй инян.

В-третьих, Беседка Ветра у Изголовья находилась далеко от кабинета Лянь Мин Фу и Зала Осеннего Чая, где жила Юй. Чтобы пожаловаться, Цзинь Янь пришлось бы пройти через множество препятствий.

Цзинь Янь перевернулась на другой бок, чувствуя, как болят кости. «Нужно придумать, как отсюда выбраться, — подумала она. — И нужно поправить здоровье, а то, как А Нян, не успеешь вступить в бой, как уже отправишься на тот свет, а враги будут радоваться». С ее не самым острым умом, да еще и с болезнями, она точно ничего не добьется.

Пока она размышляла, вернулась А Тан. Она тяжело дышала и, войдя в комнату, начала топать ногами:

— Издеваются, как хотят!

— Не удалось уговорить ее насчет переезда? — спросила Цзинь Янь, ничуть не удивившись.

— Я даже не успела заговорить об этом! — нахмурилась А Тан. — Только сказала, что ты заболела, как госпожа Лянь начала ругать тебя за лень и неуважение к старшим. Я чуть не расплакалась, и только тогда она смягчилась и сказала, что послезавтра придет врач, чтобы проверить ее пульс, и заодно заглянет к тебе в Беседку Ветра у Изголовья. Ну разве так можно, разве можно так относиться к болезни?!

Сердце Цзинь Янь похолодело. Бабушка оказалась еще более жестокой, чем она думала. Цзинь Янь считала, что госпожа Лянь просто сердится на нее, но теперь поняла, что та готова на все.

— Когда я уходила, — продолжила А Тан, — Вэнь инян догнала меня и тайком сунула мне несколько пузырьков. Я отошла подальше и посмотрела — там были готовые лекарственные пилюли.

— Она очень внимательна, — кивнула Цзинь Янь.

А Тан дала Цзинь Янь лекарство и немного успокоилась: — Когда я проходила мимо Павильона Звенящего Нефрита, услышала, как две служанки сплетничают. Сегодня утром там произошел забавный случай.

Примечания автора:

11. Визит тети

Цзинь Янь с интересом перевернулась на бок и, подперев голову рукой, стала слушать рассказ А Тан.

— Ты же просила матушку Чэнь отнести госпоже Юй фонарь? — спросила А Тан, поправляя одеяло Цзинь Янь. — Госпожа ничего не сказала, но приняла подарок. Вскоре наложница Сюй отправила вторую и третью мисс с фонарями в Зал Осеннего Чая, но госпожа Юй даже не пустила их на порог. Наложница Сюй опозорилась на весь дом. Вернувшись в Павильон Звенящего Нефрита, она весь день крушила все вокруг и срывала злость на служанках.

Цзинь Янь улыбнулась. Похоже, наложница Сюй слишком привыкла к хорошей жизни. Господин любил ее, свекровь относилась к ней с уважением. Хотя у нее не было сына, ей было всего тридцать, и у нее еще было много времени, чтобы родить. Из-за этой беззаботной жизни наложница Сюй забыла о своем месте и возомнила себя новой хозяйкой Резиденции Лянь, считая, что все должны оказывать ей уважение. Но Юй постоянно ставила ее на место, напоминая, что она всего лишь наложница. Юй была для нее как ушат холодной воды, охлаждающий ее пыл.

Цзинь Янь отправила Юй фонарь через матушку Чэнь в знак уважения. У нее не было никаких просьб к Юй, и у той не было причин отказываться от подарка. Но наложница Сюй хотела устроить целое представление, отправив своих дочерей выразить свою «сыновью почтительность». К тому же, она ранее просила записать Цзинь Синь на имя Юй. Если бы Юй согласилась, то ей пришлось бы постоянно иметь дело с наложницей Сюй. Тем более, Юй больше всего любила ставить людей на место.

— Какая наглость! Даже придумать ничего своего не могут, просто обезьянничают. Ты подарила фонарь по случаю праздника, а они просто пытаются подражать, — с удовлетворением сказала А Тан.

Но Цзинь Янь нахмурилась. О том, что она отправила фонарь Юй, знали только матушка Чэнь и А Тан. Матушка Чэнь всегда была осторожна и не позволила бы никому увидеть это. Как же так быстро об этом узнали в Павильоне Звенящего Нефрита? — Наложница Сюй слишком смелая, — сказала Цзинь Янь, усмехнувшись. — Она посмела внедрить своего человека в Зал Осеннего Чая.

— Мисс, как вы думаете, после такого провала наложница Сюй откажется от идеи записать Цзинь Синь на имя госпожи? — спросила А Тан, помогая Цзинь Янь сесть.

— Зная ее характер, она не сдастся так просто, — ответила Цзинь Янь, поглаживая кисточки на подоле платья. — Ей не терпится выдать Цзинь Синь замуж. Дочери наложниц всегда стоят ниже других. — На самом деле дело было не только в статусе. Наложница Сюй больше всего хотела получить богатое приданое Юй.

— Я понимаю госпожу Юй, — сказала А Тан. — Даже если бы Цзинь Синь была записана на ее имя, она все равно была бы ближе к своей родной матери. А после замужества, получив все выгоды, она бы и не вспомнила о госпоже. К тому же, если бы наложница Сюй относилась к госпоже с уважением, та бы не стала так ее унижать. Просто наложница Сюй, пользуясь благосклонностью господина, совсем потеряла берега и раздражала госпожу. Она приходит только тогда, когда ей что-то нужно, просит об одолжении, а если не получает желаемого, то еще и обижается. Так не делается. С такими людьми даже призраки боятся связываться. Госпоже Юй приходится нелегко.

— Ах ты, болтушка! — засмеялась Цзинь Янь, пытаясь зажать А Тан рот. — Ты стала такой язвительной, что мне придется тебя наказать, а то люди скажут, что я не умею управлять служанками. — С этими словами она начала щекотать А Тан.

— Подождите, подождите! — смеялась А Тан, пытаясь увернуться. — Я хотела сказать, что у госпожи Юй в последнее время какие-то проблемы.

— И откуда ты все знаешь? — спросила Цзинь Янь, поправляя волосы.

— Я слышала от служанки из Зала Осеннего Чая, что сегодня к нам приезжает родная сестра госпожи, — ответила А Тан.

— «Приятно, когда издалека приезжают родственники», — процитировала Цзинь Янь, не понимая, в чем проблема. — Разве это плохо?

Оказалось, что эта тетя — мать Лу Бао Цэнь, с которой Цзинь Янь познакомилась на праздновании дня рождения госпожи Лянь. Тетя Лу была замужем за Лу Хуай Ли, левым административным комиссаром Хугуана, и у них было два сына и дочь. Семья Лу была богатой и влиятельной в Учане, и тетя Лу была главной хозяйкой в доме, живя припеваючи. В сравнении с ней, Лянь Мин Фу, хоть и был талантливым молодым человеком и занимал должность четвертого ранга, не мог сравниться с могуществом семьи Лу. К тому же, в семье Лянь было мало мужчин, отчасти из-за ранней смерти господина Ляня.

Кроме того, Юй очень задевало то, что тетя Лу была законной женой, а она — второй женой Лянь Мин Фу. Хотя второй брак был заключен официально, это все равно, что заменить порванную струну на новую — нет той же близости и любви. Лянь Мин Фу, будучи человеком чувствительным, хоть и не питал к Шэнь Цзы Юй глубоких чувств, все же хранил о ней теплые воспоминания. К тому же, когда Юй вошла в дом, у Лянь Мин Фу уже были близкие отношения с Сюй инян. Мужчина, который помнил свою умершую жену, но при этом был близок с наложницей, не мог не охладить сердце Юй.

Родные сестры, но их браки были настолько разными, что при встрече неизбежно возникали ссоры.

— Я слышала, что в прошлом году, когда эта тетушка приезжала, она что-то сказала, и госпожа Юй целый месяц не выходила из дома, — рассказала А Тан, не сдерживая смеха. — А позапрошлом году было еще хуже. Как только тетушка уехала, госпожа раздала все ее подарки слугам.

— А почему она снова приехала? — спросила Цзинь Янь.

— Они же сестры, разве могут долго сердиться друг на друга?

В богатых семьях сестры, даже родные, воспитывались разными нянями. Перед старшими они изображали любовь и согласие, но на самом деле постоянно соперничали. До замужества они соревновались в вышивке, рукоделии, талантах, манерах… А после замужества — в приданом, мужьях, детях… Редко когда сестры жили в мире.

Внезапно Цзинь Янь осенило: левый административный комиссар Хугуана, семья Лу… Цзинь Янь выпрямилась. В прошлой жизни ее сватали за старшего сына семьи Лу… Значит, эта тетушка…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение