Слушая слова Фавелла, Де Винтер непрерывно качал головой: — Вы все сумасшедшие. Ты сумасшедший, Ребекка тоже, вся ваша семья сумасшедшая.
Пока они препирались, Дориа подошла к миссис Дэнверс и сказала: — Вы тоже из их рода?
Вы тоже станете такой уродливой?
— Нет, — в ее черных глазах были страх, отвращение и ненависть. — Это он лжет, она не могла быть таким существом.
Она была гордой, милой, совершенной, она была настоящим ангелом.
— Ангел? — Элси насмешливо рассмеялась. — Жаль, что она даже не демон, а просто рыба.
— Нет, нет!
— Конечно, она такая!
Я рассказал ей великий секрет нашего рода, я рассказал ей, что она начала чувствовать зов Отца-Бога.
Она меняется, и скоро сможет вернуться со мной на дно моря, мы воссоединимся с предками.
Фавелл мало заботился о чувствах миссис Дэнверс и продолжал ее провоцировать.
— О, теперь я понимаю, — сказала Элси.
Сегодня вечером, перед ужином, когда они проводили время в утренней гостиной, им вдруг вспомнился листок с адресом больницы.
Элси позвонила коллегам из своего детективного агентства и попросила их помочь проверить записи больницы.
Около девяти вечера коллега ответил ей, передав показания врача.
— Ребекка не была беременна. Она подозревала у себя кожное заболевание и хотела записаться на прием к врачу, чтобы тот приехал в поместье и осмотрел ее.
Позже, возможно, она испугалась, что ее личность раскроется, и отменила запись.
Затем она нашла возможность самостоятельно поехать в Лондон. Врач диагностировал у нее редкое кожное заболевание, которое невозможно вылечить.
— Конечно, это вовсе не кожное заболевание, а проклятие, проклятие, насланное на вас злом, которому вы поклоняетесь.
Ребекка была так прекрасна, она боялась, что превратится в это нечеловеческое, неживое существо, поэтому решила умереть, пока еще сохраняла свою красоту.
Взглянув на ошеломленного Де Винтера, Элси сочувственно сказала: — А мистер де Винтер идеально подходит на роль палача.
— Невозможно!
Вы хотите сказать, что Ребекка сама выбрала смерть?
Фавелл не хотел верить: — Она бы так не поступила, она бы не отказалась от зова Отца-Бога.
Она была такой сильной.
— Возможно, — сказала Дориа. — Именно ее сила позволила ей принять решение умереть, но отказаться от вас.
Если бы не моя подруга и мы сами, которые без всякой причины столкнулись со всем этим, я бы даже похвалила ее.
Элси кивнула ему: — Она не должна была умереть, и на самом деле ее убили вы и ваши сородичи, ее собственная семья.
— Это софистика!
Ты...
Под крики Фавелла миссис Дэнверс дрожала всем телом, словно вот-вот упадет в обморок.
Как раз когда Де Винтер и его жена собирались подойти к ней, она резко вытащила острый нож из-под фартука и ударила им в область шеи Фавелла.
Никто не ожидал такого поступка от миссис Дэнверс. Нож вонзился в жабры на шее Фавелла, и пошла кровь.
Она не остановилась ни на секунду и нанесла еще два удара, прежде чем полковник Джулиан пришел в себя.
— Нет, Дэнни!
Он поднял охотничье ружье, велев миссис Дэнверс бросить нож, но она лишь улыбнулась, нанеся последний удар ножом в грудь Фавелла.
Их лица были в крови, они смотрели друг на друга, пока он бездыханным не рухнул на землю.
Полковник Джулиан, стиснув зубы, подошел и схватил миссис Дэнверс за руки. Она не сопротивлялась, позволив полковнику забрать нож.
Остальные затаили дыхание, ошеломленно наблюдая за этой сценой.
Убедившись, что миссис Дэнверс больше не представляет опасности, Дориа подошла к ней и сказала: — Миссис Дэнверс, у нас есть просьба, но, наверное, вы согласитесь.
Вы ведь не хотите, чтобы стало известно, что миссис Ребекка происходила из рода монстров?
Разве не лучше, чтобы в памяти всех она осталась такой, какой была год назад — прекрасной, очаровательной женщиной?
Давайте вместе сохраним эту тайну.
Ее пустые глаза опустились на тело на земле: — Нет, это просто ложь, придуманная Фавеллом.
Он порочит репутацию госпожи, он выдумал ложный предлог, чтобы скрыть свои злодеяния.
— Если вы не хотите хранить этот секрет вместе с нами, то можете рассказать, — продолжила Дориа. — Пусть все узнают, что в жилах миссис Ребекки текла такая грязная кровь. Как вы думаете, кому поверят люди?
Это только дело Фавелла, или весь их род состоит из таких монстров?
— Мистер де Винтер, — спросила Элси. — Тело миссис Ребекки все еще на месте крушения?
Де Винтер запнулся: — Да, да.
Элси повернулась к миссис Дэнверс и сказала: — Кроме того, тело миссис Ребекки уже начало меняться.
Однажды, когда обломки корабля и тело будут найдены, об этом узнают все.
Вы действительно готовы рискнуть с нами?
Вы готовы поставить на кон репутацию миссис Ребекки, которую вы так любите?
Это, кажется, задело миссис Дэнверс за живое. В ее глазах, которые оставались невозмутимыми, когда она убивала Фавелла, появились трещины.
— Я поняла, — сухо сказала она. — Я сохраню этот секрет, но как вы можете быть уверены, что никто не найдет тело госпожи?
— Мы можем попросить морскую полицию поднять ее тело, — сказал полковник Джулиан.
— Раз вы так любите ее, если вы поможете нам, мы можем позволить вам сохранить ее у себя, как насчет этого? — спросила Элси.
— Правда? — тупо спросила она.
— Клянусь честью рода де Винтер, — сказал Де Винтер. — Она будет принадлежать вам.
— Я не знаю, — ее губы дрожали. — Я думала, что я самый близкий ей человек, но в ее сердце я была всего лишь ее служанкой.
Она хранила от меня этот секрет, я ничего не знала.
Дориа вздохнула: — Миссис Дэнверс, вы всегда обманывали себя, думая, что Ребекка не умерла. Почему бы вам не продолжать обманывать себя?
Просто считайте, что вы по-прежнему ее самая доверенная Дэнни.
Мы отдадим ее вам, и вы сможете по-прежнему быть рядом с ней.
Миссис Дэнверс помолчала немного. Она недолго думала и кивнула в знак согласия.
— Это лучший выбор для всех нас, — с облегчением сказала Дориа. — Есть коробка побольше?
Мы положим это тело рыбоголового в коробку и завтра отправим его в крематорий.
— Думаю, на кухне есть коробки для морепродуктов, они ему очень подойдут.
(Нет комментариев)
|
|
|
|