Перед ужином матушка Гао осторожно смазала распухшую маленькую ручку Чжао Си лекарством и перевязала чистой тканью.
Ли Хун тем временем наносила лекарство на уже посиневшую руку Цзян Ин, тихонько вздыхая.
Она и представить не могла, что эта маленькая служанка окажется такой преданной своей хозяйке, так защищая младшего господина!
На самом деле, откуда ей было знать мысли Цзян Ин? Цзян Ин вовсе не была преданной служанкой. Просто за эти дни, проведённые бок о бок с Чжао Си, она стала относиться к нему как к своему маленькому племяннику или младшему брату, и бросилась защищать его исключительно из желания заботиться о малыше.
Чжао Си со слезами на глазах смотрел на руку Цзян Ин, которая пострадала от ударов. Его маленький носик то и дело шмыгал, словно он вот-вот расплачется.
Матушка Гао ласково утешила Чжао Си, а затем хотела позвать служанок накрывать на ужин.
Но тут во дворе послышался подобострастный голос госпожи Чжан: — Тётушка Дуань пришла?
Тётушка Дуань — это жена Чжао Чжуна. Девичья фамилия жены Чжао Чжуна была Дуань, поэтому пожилые слуги в доме называли её тётушкой Дуань.
Если жена Чжао Чжуна пришла в такое время, неужели…
Матушка Гао поспешно взглянула за дверь и увидела жену Чжао Чжуна, которая привела двух служанок. Лицо её было суровым, без тени улыбки. Ответив госпоже Чжан, она широким шагом вошла в комнату и, указав на Цзян Ин, приказала: — Схватите эту наглую девчонку!
Этот крик сильно напугал всех в комнате. Матушка Гао, будучи из двора старой госпожи, пользовалась некоторым уважением. Она развела руками и спросила: — Что это значит, тётушка Дуань? Какую ошибку совершила Цзян Эр-ни, что мы даже не знаем об этом?
Жена Чжао Чжуна, хоть и немного смягчила тон для матушки Гао, с притворной улыбкой сказала: — Мы действуем по приказу госпожи. А какую именно ошибку она совершила, мы тоже не знаем.
Пока она говорила, служанки уже схватили Цзян Ин за руки. Служанки были дюжие и крепкие. Они держали маленькое тельце Цзян Ин с двух сторон, словно орлы, схватившие цыплёнка.
Чжао Си бросился к ним, пиная служанок: — Отпустите, отпустите!
Он кричал и плакал.
Жена Чжао Чжуна слегка поклонилась маленькому Чжао Си, но обратилась к матушке Гао: — Матушка Гао, присмотрите за младшим господином. Мы должны вернуться и доложить госпоже.
Сказав это, она увела Цзян Ин из маленького двора. Чжао Си со слезами на глазах хотел последовать за ними. Матушка Гао поспешно обняла сопротивляющегося малыша, а сама с Ли Хун растерянно переглянулась, не зная, что делать.
Руки у тех двух дюжих служанок были очень сильными. Цзян Ин чувствовала острую боль там, где её держали. Несомненно, там будут синяки и опухоль.
Однако сейчас в её голове царил хаос, и она быстро прикидывала.
Эта внезапная беда, должно быть, случилась из-за того, что днём во внешнем книжном кабинете она вызвалась принять наказание вместо Чжао Си.
На самом деле, Цзян Ин, сказав те несколько слов господину Дину, потом немного пожалела об этом. В конце концов, сейчас она была маленькой, всего лишь ничтожной служанкой, чья жизнь стоила не больше травинки. Если она разозлит могущественных хозяев дома Чжао, то, возможно, не сможет сохранить свою жизнь.
Но потом она подумала, что её поступок был проявлением верности, как и положено преданному слуге. Даже если госпожа Чжао или старая госпожа накажут её, наказание не будет слишком суровым… Теперь, судя по всему, дела плохи!
Жена Чжао Чжуна привела Цзян Ин к боковому залу главного двора. Было уже поздно, по обе стороны от зала горели фонари, освещая пространство перед ним тусклым, унылым светом.
Служанка швырнула Цзян Ин на землю, но Цзян Ин, тренировавшаяся уже год, была ловкой. Опершись рукой о землю, она тут же встала.
— Какая хитрая девчонка!
Госпожа Чжао, прохаживаясь по залу, неторопливо вышла и, увидев эту сцену, тут же воскликнула. Ведь слуги, совершившие ошибку, всегда трепещут и стоят на коленях, ожидая приговора хозяина. А эта маленькая служанка, действительно деревенская девчонка, неудивительно, что она такая грубая, невежественная, глупая и наглая!
— Сначала десять ударов палками, а потом будешь отвечать!
Госпожа Чжао сначала хотела дать двадцать ударов, но увидев, что девочке нет и десяти лет, подумала, что и десять ударов могут отнять у нее половину жизни. Если ударить слишком сильно, и она умрет на месте, это покажет ее жестокосердие.
— Позвольте спросить, госпожа, какую ошибку совершила ваша служанка?
Цзян Ин старалась подавить свои истинные эмоции. Сейчас она находилась под чужим кровом, и её жизнь была в руках другого человека.
— Господин Дин — учитель, которого пригласил господин для младшего господина. Он считается гостем в резиденции Чжао. Ты осмелилась проявить неуважение к господину Дину, разве это не заслуживает наказания?
Сказав это, госпожа Чжао махнула рукой. Жена Чжао Чжуна знаком велела служанкам снова схватить Цзян Ин. Цзян Ин поспешно сказала: — Как же ваша служанка проявила неуважение к господину Дину? Разве принять наказание вместо младшего господина считается неуважением?
Хотя Цзян Ин была маленькой, эти слова она произнесла громко, так что их было слышно по всему главному двору. Лицо госпожи Чжао тут же помрачнело. Жена Чжао Чжуна сплюнула: — Быстро заткните этой девчонке рот!
Служанки насильно запихнули Цзян Ин в рот что-то непонятное и потащили её в угол у зала. Длинная скамья уже была готова, видимо, это место было специально предназначено для наказаний.
Извивающуюся Цзян Ин уложили на скамью, несколько грубых рук принялись дёргать её за пояс, затем она почувствовала холод, оказалось, её готовили к наказанию.
Хотя этому телу было всего девять лет, внутри Цзян Ин была цветущая принцесса. С детства она жила в роскоши и богатстве, никогда не испытывала такого унижения. Стыд и ненависть, прилив горячей крови в голову, крайняя ярость. Она подумала: "Черносердечная баба из семьи Чжао, жди меня!"
Если я останусь в живых, и не отомщу за сегодняшнее унижение, я не Цзян!
Служанки подняли палки, готовясь ударить по маленькому телу Цзян Ин. Цзян Ин сжала кулаки под скамьей, ожидая предстоящего унижения, но вдруг услышала из-за зала старый и знакомый голос: — Постойте!
Служанки были смышлёными. Как они могли не узнать голос своей старой госпожи? Поднятые палки застыли в воздухе.
Госпожа Чжао немного удивилась, но тут же сменила выражение лица на улыбку и пошла навстречу своей свекрови.
Старая госпожа Чжао, как всегда, шла с большой свитой: две старшие служанки поддерживали её, ещё две шли впереди с фонарями.
Позади следовали четыре служанки.
Старая госпожа Чжао взглянула на госпожу Чжао, которая приветствовала её. Некоторая злоба, появившаяся у госпожи Чжао после приказа о наказании, ещё не полностью исчезла с её лица. Старая госпожа Чжао ясно это видела и в душе холодно усмехнулась.
Эта невестка всегда так непостоянна, несколько дней притворяется добродетельной, а потом обязательно выдаёт себя.
— Положите ребёнка, я тоже задам несколько вопросов, посмотрю, что произошло.
Смышлёные слуги уже принесли кресло Тайши для старой госпожи. Служанки, "четыре великих генерала" старой госпожи, были быстры и проворны. В мгновение ока они постелили мягкие подушки и спинку, помогли старой госпоже удобно сесть. Старая госпожа Чжао неторопливо отдавала распоряжения невестке. Видя, как та стоит рядом, немного растерянная, старая госпожа Чжао чувствовала себя ещё спокойнее. В этом и заключалось преимущество свекрови!
Не зря я столько лет терпела!
Старая госпожа Чжао протянула руку: — Иди сюда, Си-эр, бабушка тебя обнимет.
Оказалось, маленький Чжао Си всё это время плакал, следуя за ними, но беззвучно. Госпожа Чжао, заметив маленького Чжао Си, увидела, как тот, словно ужаленный пчелой, бросился в объятия старой госпожи Чжао и обнял её за ноги.
Временно избежавшая наказания Цзян Ин поправила одежду и подошла к старой госпоже Чжао, низко поклонившись: — Старая госпожа.
Старая госпожа Чжао посмотрела на Цзян Ин, всего лишь девятилетнюю девочку, которая в такой ситуации оставалась удивительно спокойной. Она втайне восхитилась.
Она кивнула: — Сегодня в книжном кабинете ты пререкалась с господином Дином?
Цзян Ин подробно рассказала о том, что произошло в книжном кабинете: — Докладываю старой госпоже, ваша служанка в страхе, не знаю, считается ли это пререканием с господином Дином.
Старая госпожа Чжао кивнула. Эта маленькая служанка Цзян Ин, которая так защищала маленького хозяина, была верной.
Маленький внук ещё мал, и рядом с ним должны быть такие бескорыстные люди.
— Ты приняла наказание вместо младшего господина?
— Протяни руку, я посмотрю.
Старая госпожа Чжао посмотрела на протянутую руку Цзян Ин. Ладонь была сильно распухшей, сине-чёрной, в некоторых местах кожа была содрана, виднелись следы крови. В тусклом свете фонарей это выглядело особенно ужасно. Сердце старой госпожи Чжао сжалось. Она взяла левую руку Чжао Си, сидевшего у неё на коленях. Рана на маленькой ручке Чжао Си была легче, чем у Цзян Ин, но она была сильно распухшей и красной, два маленьких пальчика были совершенно синими. К тому же, Чжао Си от природы был белокожим и нежным, и на контрасте это ещё больше ранило сердце старой госпожи Чжао.
Подумав, что это всего лишь два удара, а если бы эта служанка Цзян Ин не приняла наказание на себя, то рука маленького Чжао Си, наверное, была бы изуродована?
Старая госпожа Чжао, разгневанная и возмущённая, выругалась: — Что за порядки такие? Всего два иероглифа не узнал, а его так избивать!
Она тут же забыла о своих мыслях и выводах, сделанных после прочтения «Цилучжуань» в последние дни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|