Глава 5. Служанка

Повозка, запряжённая мулом, ехала около часа, прежде чем въехала в уездный город Янпин. Всю дорогу были холмы из жёлтой земли, грунтовая дорога была довольно ровной, но даже так Цзян Ин трясло до головокружения.

А Ван Сю-эр всю дорогу сидела оцепеневшая, хоть и не осмеливалась плакать вслух, но не переставая вытирала слёзы, опустив голову.

Уездный город Янпин был не слишком большим, главных улиц было всего три, вдоль них располагались лавки. Цзян Ин впервые видела город в этом мире и невольно с любопытством оглядывалась по сторонам.

Посмотрев немного, она почувствовала некоторое разочарование. Этот маленький город выглядел не таким красивым и аккуратным, как те уездные города, что она видела в прошлой жизни. Дома были в основном из сине-серых каменных кирпичей, а у некоторых только передняя стена была из кирпича, остальные три — из жёлтой глины. Во дворах в основном росли овощи и бахчевые, и лишь у немногих семей на окнах стояла одна-две цветочных горшка. Прохожие в городе тоже носили в основном одежду синего, серого и чёрного цветов, и весь город казался немного однообразным.

Конечно, даже придирчивая Цзян Ин должна была признать, что как бы там ни было, в городе определённо жилось намного лучше, чем в бедной деревне Цзян.

Дом Госпожи Лю находился в самом начале маленького переулка на востоке города. Главные ворота выглядели очень неприметно, но войдя внутрь, обнаруживаешь, что там открывается просторный вид. Огромный двор, по меньшей мере, с десятком комнат из синего кирпича и черепицы, разделённый даже на два внутренних двора.

Как только Госпожа Лю вошла во двор, подтвердились слова о "богатой даме". Тут же две маленькие служанки, занятые работой, отложили свои дела, с улыбками встретили её, подали чай, принесли воду для умывания, обслуживая очень внимательно.

Госпожа Лю, будучи уже в возрасте, устала от поездки. Она небрежно указала на одну из маленьких служанок и велела ей устроить Цзян Ин и Ван Сю-эр, а сама умылась и пошла отдыхать.

Маленькая служанка выглядела на одиннадцать-двенадцать лет, на ней было поношенное синее платье. У неё было круглое лицо, словно созданное для улыбки. Окинув взглядом Цзян Ин и Ван Сю-эр, она с улыбкой повела их в ряд маленьких пристроек в заднем дворе, открыла одну из крайних и предложила им войти.

Комната в этой пристройке была небольшой, едва хватало места для двух кроватей. Кровати были из старого дерева, постельное бельё тоже старое, но без заплат и очень чистое после стирки.

У изголовья кровати стоял деревянный таз. Маленькая служанка указала на него и сказала: — Вы только приехали, сначала наберите горячей воды и помойтесь. Используйте этот таз. Будьте осторожны, когда моете голову, чтобы не принести вшей. Вы обе новенькие, так что можете помочь друг другу.

Затем она указала на два старых деревянных сундука под кроватью и добавила: — Если у вас есть какие-то вещи, положите их в сундуки.

Закончив говорить, она посмотрела на Цзян Ин, всю в лохмотьях, без единого узелка с вещами, и невольно хихикнула: — Эта младшая сестрёнка прямо-таки "чистенькая", ничего с собой нет! Действительно, нечего и примечать... Только одежда уж больно рваная. Подожди, я поищу тебе что-нибудь приличное.

Она подумала, что даже городские нищие, пожалуй, одеты лучше.

Маленькая служанка повернулась и вышла. Вскоре она вернулась, неся комплект старой одежды. — Это моя поношенная одежда, постирай её и переоденься.

Цзян Ин была немного удивлена такой сердечности. Посмотрев на одежду, она увидела, что хотя та и была много раз стирана и очень старая, она всё равно была намного лучше её собственных штанов и рубахи, сплошь покрытых заплатами и дырами. Она поспешно поблагодарила: — Спасибо за доброту, старшая сестра. Меня зовут Цзян Ин. Как зовут вас, старшая сестра?

Маленькая служанка мило улыбнулась. — Ну, я выгляжу на два года старше вас обеих, так что можете звать меня старшей сестрой Чунь Лю. Я приехала всего полмесяца назад, живу по соседству с вами. Если что-то захотите узнать, спрашивайте без стеснения.

Цзян Ин снова поблагодарила. Ван Сю-эр, увидев, как оживлённо они разговаривают, подумала немного, подошла, слегка поклонилась и назвала своё имя.

Чунь Лю помогла принести мыльные бобы и другие вещи, показала, как греть воду, где мыть голову, куда выливать грязную воду и прочие мелочи. Она выглядела совсем нетерпеливой, и Цзян Ин подумала, что это редкое качество.

Цзян Ин и Ван Сю-эр набрали горячей воды, помогли друг другу помыть головы и обмылись.

Цзян Ин переоделась. Хотя одежда была старой, это была лучшая одежда, которую она носила с тех пор, как попала в этот мир. Комплект из верха и низа, хоть и имел следы починки, но не было ни одной заплаты.

Ван Сю-эр оказалась в лучшем положении, чем Цзян Ин: в её маленьком узелке с собой был сменный комплект одежды, который она достала и надела.

Видать, Ван Сю-эр была не в духе из-за расставания с домом и не особо разговаривала с Цзян Ин.

Хотя Цзян Ин очень хотелось расспросить Ван Сю-эр об этом мире, ведь она была единственным грамотным человеком, которого Цзян Ин здесь встречала, видя её такое уныние, Цзян Ин подумала, что впереди ещё много времени, и не стала торопиться сближаться с ней.

На ужин их позвала Чунь Лю. В одной из маленьких пристроек стоял длинный стол и несколько маленьких табуреток. Всего за ужином было пять человек, включая их двоих новеньких. Были ещё две маленькие служанки, Цю Юэ и Дун Пин. Они, казалось, немного презирали новеньких. Хотя Чунь Лю и представила их, те лишь кивнули и фыркнули.

На ужин была жидкая каша с солёными овощами и по две лепёшки из кукурузной муки на человека.

Цзян Ин съела всю кашу и лепёшки дочиста. Это был первый раз, когда она наелась досыта!

Чунь Лю, увидев, с каким аппетитом она ест, не удержалась и улыбнулась: — Наелась? Если нет, я могу отдать тебе свою половинку?

Цзян Ин поспешно поблагодарила её за доброту и несколько раз сказала, что не нужно.

Те две служанки обменялись взглядами, скривили губы и ничего не сказали.

Когда ужин закончился, Чунь Лю принялась хлопотать с уборкой. Цзян Ин тоже подошла помочь. Ван Сю-эр немного замешкалась, но тоже пришла помогать убирать. А вот те двое, Цю Юэ и Дун Пин, поев и увидев, что другие заняты уборкой, вытерли рты и вернулись в свою комнату, сказав, что у них есть шитьё, порученное Госпожой Лю.

Цзян Ин помогла Чунь Лю вымыть и расставить посуду и ведро для риса. Во время работы они немного поболтали. Оказалось, что семья Чунь Лю жила в этом самом уездном городе Янпин. Её родители умерли, когда она была маленькой, и она жила с братом и его женой. Недавно брат заболел, и у них не было денег на лечение, поэтому Чунь Лю нашла Госпожу Лю и продала себя за пять лянов серебра, чтобы оплатить лечение брата.

Что касается Цю Юэ и Дун Пин, они были из соседних деревень. Их продали, потому что в семьях было много детей. Одна за четыре ляна, другая за три.

Цзян Ин подумала: "Хех, получается, моя цена самая низкая..."

Цзян Ин воспользовалась случаем и расспросила о разных вещах в этом уездном городе. В конце концов, для деревенской девчонки из бедной горной долины не знать этого было вполне обычным делом.

Ван Сю-эр тоже работала рядом. Было видно, что она внимательно слушает, но не вмешивается в разговор.

Закончив работу, Чунь Лю улыбнулась: — Скорее идите отдыхать. Сегодня уже поздно. Завтра Госпожа Лю будет учить вас правилам и распределит обязанности.

Цзян Ин кивнула и поспешно вернулась в свою маленькую комнатку. С кровати она достала дикие ягоды — маленькие ярко-красные плоды, завёрнутые в большие листья. Они были кисло-сладкие и сочные. Цзян Ин собрала их, когда рубила дрова в горах, и принесла с собой, спрятав за пазухой.

Цзян Ин предложила Чунь Лю и Ван Сю-эр попробовать. Чунь Лю взяла небольшую горсть, съела одну и сразу похвалила вкус. Ван Сю-эр же взяла только одну, положила в рот и ничего не сказала.

Цзян Ин подумала, что в этой маленькой комнате всё равно ничего нет, и идти туда — только спать. Лучше ещё немного поболтать с Чунь Лю, чтобы узнать побольше.

Она вызвалась помочь Чунь Лю с работой. Оказалось, что Госпожа Лю, купив людей, обычно обучала их несколько десятков дней, а затем отправляла к хозяевам на выбор. Но в течение этих дней нельзя было тратиться только на еду, поэтому каждой давали какую-то работу, чтобы хоть немного возместить расходы.

Чунь Лю жила в комнате одна. Маленькую служанку, которая жила с ней, несколько дней назад продали в резиденцию Юнь, где она, по слухам, стала жить припеваючи. Поэтому в комнате жила только Чунь Лю. Госпожа Лю поручила ей нанизывать бусины и делать украшения для волос.

Цзян Ин тоже училась и работала вместе с ней, и, как и хотела, выведала немало информации. Вернулась в свою временную комнатку уже поздно ночью.

Войдя, она услышала с соседней кровати звуки сдерживаемых рыданий. Она подумала: "Эта Ван Сю-эр и правда "сделана из воды", до сих пор плачет!"

Ей хотелось сказать несколько слов утешения, но она почувствовала, что они не родственницы и не подруги, и что толку от пары пустых слов.

Цзян Ин почесала в затылке и, ничего не сказав, легла спать.

Ван Сю-эр грустила из-за разлуки с домом, а Цзян Ин беззаботно спала первым хорошим сном за эти полгода. Ведь живот был полон, а одеяло целое...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение