Когда Хань Ши снова очнулась, она лежала на тенистой тропинке. Прохладный ветерок приятно обдувал ее, но пестрые тени, падавшие на лицо, вызывали легкое неудобство. Солнечный луч, пробившийся сквозь листву, попал ей прямо в глаза. Она инстинктивно попыталась прикрыться рукой, но потеряла равновесие и упала с лошади.
Вороной конь тихо заржал, его влажное дыхание коснулось лица Хань Ши. Затем он осторожно прихватил зубами ее одежду, помогая подняться.
Хань Ши прижала руку к ребрам и похлопала коня по спине, лишенной седла: — Спасибо тебе, Мо Чжуй.
Конь фыркнул в ответ.
Обняв коня за шею, она села в тени дерева: — Мо Чжуй, как долго мы шли? Где мы?..
Хань Ши огляделась. Вокруг простиралась зелень, не было и следа пустыни. — Мо Чжуй, как ты вывел меня оттуда? Я думала, ты погиб в той песчаной буре. Но когда я уже падала, я по привычке свистнула вдаль, не осознавая, что тебя уже... Хорошо, что ты жив. Хорошо.
Хань Ши снова провела рукой по его гриве, и бесчисленные песчинки посыпались с ее пальцев.
— Все это уже не важно. Главное, что мы оба живы, верно?
Конь, которого звали Мо Чжуй, заржал. Вдалеке послышался стук копыт. Хань Ши инстинктивно вскочила, выставив перед собой кроваво-красный кинжал. Ничто в ее позе не выдавало недавних ран.
Оружием Хань Ши был кинжал по имени Ван Си — кроваво-красный Ван Си.
Но в следующую секунду она опустила его.
Она узнала приближающихся всадников.
На четырех скакунах сидели четверо мужчин, каждый со своим нравом: один — утонченный, другой — мрачный, третий — легкий и подвижный, четвертый — красивый и изящный.
Они остановились перед ней. Утонченный мужчина подошел, взял ее за руку, чтобы проверить пульс. Когда ее рука коснулась его, на губах Хань Ши мелькнула слабая улыбка. Она произнесла его имя: — Лекарь.
Но сразу после этого короткого обращения она закашлялась, и струйка крови брызнула на серые одежды мужчины.
— Лекарь, как она? Что с ней? — самый молодой из них спрыгнул с коня и, подбежав к ним, осторожно потянул Хань Ши за рукав.
— Цюэ Ну, не делай так. Тело Хань Ши не выдержит твоих толчков, — мужчина на белом коне раскрыл веер, заслоняясь от палящего солнца. — Солнце в этой пустыне и впрямь жгучее.
— Фань Ли, что ты делаешь? — внезапно вскрикнул мужчина на белом коне, потому что всадник рядом с ним вдруг подошел к Хань Ши и Лекарю.
— Естественно, ухожу, — равнодушно бросил мужчина по имени Фань Ли, поднял Хань Ши на руки и сел с ней на своего коня.
Лекарь тоже вскочил на коня. Юноша по имени Цюэ Ну подбежал к Мо Чжую, взял его под уздцы и сказал: — Хи-хи, пора возвращаться. Натерпелся ты тут, да? Вернемся — накормлю тебя ароматным рисом Цзюцзян.
— Чи Чу, о чем задумался? Пора идти, — крикнул Цюэ Ну мужчине с веером, который стоял в задумчивости, но тут же заметил, что двое впереди с Хань Ши уже отъехали довольно далеко. — Эй, вы…
Цюэ Ну быстро вскочил на коня и, ведя за собой Мо Чжуя, поспешил за ними. Чи Чу бросил взгляд на рощу позади, в его спокойных узких глазах мелькнуло сомнение, но он покачал головой и тоже медленно тронулся с места.
На верхушке того самого дерева, под которым только что отдыхала Хань Ши, сидел человек. Его огненно-красные одежды сливались с пестрыми тенями листвы, и никто из стольких людей его не заметил.
Он спрыгнул с ветки. Сложные складки его одежд заколыхались в воздухе, словно лепестки лотоса.
Он задумчиво смотрел вслед удаляющейся группе.
А потом его лицо озарила ослепительная улыбка.
Словно чернила, растворяющиеся в воде, — сначала четкие линии, а потом под мягким воздействием воды они бледнеют и исчезают. Так и он — растаял без следа.
Лишь выжженная земля под его ногами свидетельствовала о том, что он здесь был.
Группа всадников стремительно въехала в город, окруженный киноварными стенами. Фань Ли ехал впереди, за ним следовали Лекарь, Цюэ Ну и Чи Чу. Они двигались так быстро, что оставляли за собой беспорядок. После коротких жалоб и ругательств кто-то из зевак вдруг вспомнил, что у предводителя на руках был человек, и этот человек, кажется, был их главой города.
Этот человек тут же пробормотал «Амитабха», поспешно собрал свои пожитки и пошел домой. По дороге он думал: «Надо же, всегда такая сильная глава города потеряла сознание на руках у мужчины, и, кажется, у нее на губах была кровь. Неужели…»
Он ускорил шаг, молясь про себя: «Только бы с главой города все было в порядке».
В самой роскошной резиденции города царила суматоха. Обычно тихий сад оживился из-за наплыва незнакомых людей.
Хань Ши лежала на кровати без движения, бледная как бумага. Даже грудь ее почти не вздымалась.
Когда сероватые пальцы Лекаря легли на бледное запястье Хань Ши, Чи Чу нахмурился, Фань Ли остался невозмутим, а Цюэ Ну вскрикнул:
— Небеса, Лекарь, ты прощупываешь пульс пальцами!
Лекарь был первым чудо-лекарем Поднебесной. Сталкиваясь с болезнью, он обычно ставил диагноз, просто взглянув на пациента. Он крайне редко прощупывал пульс пальцами. За свои восемнадцать лет Цюэ Ну никогда не видел такого. Его и без того большие глаза стали совсем круглыми.
— С Хань Ши все будет в порядке? — обеспокоенно спросил Цюэ Ну у Лекаря, но тот не ответил.
— Хань Ши… она… она ведь не умрет? — В воздухе повисла тишина, но Лекарь по-прежнему молчал.
Чи Чу подошел сзади и закрыл Цюэ Ну глаза ладонями, тихо спросив на ухо: — Цюэ Ну, ты веришь Лекарю? Тому самому первому чудо-лекарю Поднебесной?
Цюэ Ну неуверенно кивнул.
— Тогда ты веришь, что Цзю Юэ обязательно выкарабкается? — Цюэ Ну кивнул, на этот раз решительно.
Чи Чу убрал руки и улыбнулся ему. Затем он услышал позади глухой голос Фань Ли: — Цзю Юэ обязательно будет в порядке.
Цзю Юэ — так назывался этот город, и это было также имя Хань Ши. Она унаследовала его, когда стала главой города. Она была и Хань Ши, и Цзю Юэ.
В мире всегда существовали свет и тьма. Тьмой в этой стране были четыре города, расположенные в четырех разных частях света. Фань Ли, Цюэ Ну и Сюань Юань были главами трех других городов. Вот только настоящее имя Фань Ли давно забылось.
В городе, ближайшем к императорской столице, жил потомок рода, некогда оспаривавшего власть у самого императора. Главу Северного города звали Сюань Юань.
Он управлял тремя другими городами, но сам был марионеткой в руках императора этой страны.
Дела, которые нельзя было решить при дворе, поручались Четырем Городам.
Западный Город Фань Ли отвечал за военные дела, Восточный Город Цюэ Ну — за финансы, а Южный Город Цзю Юэ, которым управляла Хань Ши, — за убийства. Это была самая темная и скрытая часть Четырех Городов.
Четыре Города были тьмой, способной существовать под солнцем, не будучи поглощенной светом.
Цюэ Ну взял Хань Ши за руку. Ее рука была сейчас очень холодной.
Цюэ Ну прижал ее руку к своей щеке. На лице беззаботного юноши медленно проступило выражение скорби: — Что у Хань Ши в руке?
Он осторожно отнял левую руку Хань Ши от своего лица.
Бледная рука была крепко сжата в кулак, словно охраняя сокровище, и даже в беспамятстве не разжималась.
Чи Чу провел пальцами по щеке Цюэ Ну, и тот понял, что плачет.
Цюэ Ну вытер глаза и опустил руку.
— Это Нефритовый Цветок, — сказал Лекарь.
— Что? — воскликнул Цюэ Ну. — Тот самый из Нефритового Миража? Но ведь там демоны охраняют этот Нефритовый Цветок! Через какие же страдания прошла Хань Ши, чтобы достать его?
Сказав это, он снова покраснел.
— А Чжэн, почему ты опять плачешь? Ты же уже взрослый, восемнадцать лет! — с ноткой беспомощности на красивом лице спросил Чи Чу, доставая платок и протягивая его плачущему главе Восточного Города.
Чжэн — так звали главу Восточного Города Цюэ Ну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|