Глава 3. Очаровательная соблазнительница (2)

Ши Илан не удержался и легонько ущипнул ее за пухлую щечку, за что получил сердитый взгляд. Наученная горьким опытом, Цзи Сяо Танъюань не стала пытаться ущипнуть его в ответ.

— Цайцай очень умная, Сяо Юаньцзы, слушайся ее, — сказал Ши Илан. Он помедлил и неуверенно добавил: — Мне следовало бы отвезти вас обратно…

Он вздохнул, и его лицо омрачилось. Казалось, его что-то тревожит.

— Мы едем в Яньчжоу по делу, не можем вернуться с тобой. Через несколько лет мы сами тебя найдем, — вдруг сказала Мэй Ганьцай.

Не ожидая, что его будет утешать ребенок, Ши Илан взял себя в руки и с улыбкой ответил: — Хорошо. Я — Ван Шии из Зала Вопрошания Меча в Уяне. Не забывайте меня.

Оказалось, что его имя действительно Шии, а не порядковый номер в семье.

— Не забудем, — серьезно кивнула Мэй Ганьцай.

Видя ее взрослое поведение, Ши Илан невольно рассмеялся. Не успел он ничего сказать, как услышал, как Цзи Сяо Танъюань бормочет: «Ван Шии, Ван Шии, хорошее имя, легко запомнить». Он легонько стукнул ее по голове и притворно сердито сказал: — Зови меня братом.

Он ударил ее совсем не больно, и Цзи Сяо Танъюань, хихикнув, послушно назвала его братом. Внезапно она вспомнила кое о чем.

— Братец, помоги мне снять это, — сказала она, закатывая рукав и показывая ему золотистую змейку. Хотя змейка не причиняла ей вреда, Цзи Сяо Танъюань все равно немного ее побаивалась.

Змейка, мирно спавшая до этого момента, словно поняла ее слова. Она подняла голову, высунула язык и посмотрела на Ши Илана, словно говоря: «Только попробуй меня тронуть!»

— Хм, — произнес Ши Илан, не пытаясь сразу схватить змейку. — Как она к тебе попала?

Услышав этот вопрос, Цзи Сяо Танъюань почувствовала себя обиженной и тут же начала рассказывать о своих вчерашних и сегодняшних приключениях, приукрашивая историю. Ши Илан слушал ее с удивлением и смехом. Мэй Ганьцай, которая только сейчас узнала о ночных событиях, испуганно нахмурилась и сердито посмотрела на Цзи Сяо Танъюань, которая, увлекшись рассказом, начала хвастаться. Когда Цзи Сяо Танъюань заметила ее взгляд, ее голос стал тише. Мэй Ганьцай встала, наклонилась через стол и ткнула ее в лоб.

— Почему ты не разбудила меня, если тебе было больно? Зачем ты ночью одна выходила на улицу? Что бы ты делала, если бы тебя унесла эта странная птица?

Она знала, что если Цзи Сяо Танъюань говорит, что не может заснуть, значит, у нее болит рана. Ее гнев был вызван в основном беспокойством и самообвинением.

Цзи Сяо Танъюань молчала, жалобно глядя на Ши Илана в надежде, что он ее защитит. Ши Илан не знал о том, что Юйлинь ударила ее, и, услышав их разговор, ничего не понял, поэтому проигнорировал ее мольбу.

— Что случилось с Сяо Юаньцзы? — спросил он.

Девочки замолчали. Если бы это было вчера, при первой встрече, они, возможно, пожаловались бы на Юйлинь, но теперь им не хотелось об этом говорить. Он был добр к ним, и они не хотели ставить его в неловкое положение. Но они были еще слишком малы, чтобы скрывать свои чувства, и Ши Илан, немного подумав, понял, в чем дело. Его лицо стало серьезным.

— Это из-за вчерашней раны? — спросил он, смутно припоминая, что Цзи Сяо Танъюань упоминала о том, что Юйлинь ударила ее хлыстом. Тогда, видя, как она бегает и прыгает, он решил, что она не пострадала, и не придал этому значения.

— Уже… уже не болит… — пробормотала Цзи Сяо Танъюань, не выдержав его взгляда.

— Она получила удар хлыстом, но я обработала рану, — сказала Мэй Ганьцай, решив не скрывать правду. Она не собиралась защищать Юйлинь.

Ши Илан нахмурился, помолчал и посмотрел на Цзи Сяо Танъюань: — Покажи мне.

Цзи Сяо Танъюань почувствовала, что он рассержен. Она моргнула и хотела было стянуть одежду, чтобы показать ему рану на плече, но вдруг отшатнулась и еще плотнее запахнула воротник.

— Но… но мужчины и женщины не должны… прикасаться друг к другу…

Ши Илан замер, глядя на малышку, которая едва доставала ему до пояса. С трудом сохраняя доброжелательную улыбку, он терпеливо объяснил: — Я взрослый, а ты ребенок, все в порядке.

С этими словами он быстро взял Цзи Сяо Танъюань за руку, подтянул к себе и стянул с нее одежду.

Увидев опухшую рану от хлыста на ее худеньком плече, улыбка исчезла с его лица. В его глазах мелькнул гнев, но он быстро взял себя в руки и снова стал спокойным. Достав из-за пазухи небольшой фарфоровый флакон, он открыл его и намазал рану ароматной мазью. Затем он отдал флакон Мэй Ганьцай, чтобы та продолжала обрабатывать рану.

— Эта мазь очень хорошо помогает от внешних повреждений. Не нужно много, каждый раз бери совсем немного, как я, — объяснил он, как пользоваться мазью, и, словно невзначай, провел рукой по запястью Цзи Сяо Танъюань. Когда он поднял руку, в ней была золотистая змейка.

Змейка, видя, что ее не трогают, потеряла бдительность. Она не ожидала, что он схватит ее так быстро. Ши Илан действовал молниеносно, и, когда змейка опомнилась, он уже держал ее за самое уязвимое место. Несмотря на всю свою силу, она ничего не могла сделать.

Цзи Сяо Танъюань обрадовалась, что змейка наконец-то ее покинула, а рана перестала болеть. Она запрыгала от радости. Ши Илан, видя, как она бегает в одной рубашке, совсем не боясь холода, забыл про все правила приличия и чуть не схватился за голову. Мэй Ганьцай, видя, что это неприлично, быстро подошла к ней и помогла одеться.

Ши Илан долго рассматривал змейку, не пропустив ни единой детали. Наконец он поднял голову и спросил у успокоившейся Цзи Сяо Танъюань: — Она ранена. Убить ее?

С этими словами он взял змейку за хвост и протянул ей.

Услышав слово «убить», Цзи Сяо Танъюань вздрогнула. Посмотрев на змейку, она увидела на ее золотистом брюшке длинную красную рану.

— Нет… нет… Давайте… давайте вылечим ее и отпустим, — сказала она, глядя на Ши Илана и Мэй Ганьцай с мольбой в глазах.

Ши Илан улыбнулся, но не ответил сразу. Вместо этого он спросил: — Ты же ее боишься? Что будешь делать, если она снова к тебе прицепится?

Цзи Сяо Танъюань задумалась, словно и сама не знала ответа. Но, видя, как беспомощно змейка извивается в руках Ши Илана, как легко он может сломать ее хрупкое тело, она вспомнила, как послушно та сидела у нее на руке, и ее сердце смягчилось.

— Она… она очень послушная. Я… — она все еще колебалась, но вдруг, словно приняв решение, выпятила грудь и громко заявила: — Я больше не боюсь!

Улыбка Ши Илана стала шире. Он подозвал Мэй Ганьцай и попросил ее обработать рану змейки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Очаровательная соблазнительница (2)

Настройки


Сообщение