Это был юноша семнадцати-восемнадцати лет, с тонкими бровями и глазами, подобными весенней воде. Он с улыбкой смотрел на Мэй Ганьцай. Шумная толпа внезапно стихла, словно можно было услышать, как падают лепестки цветов.
— Ты не ушиблась? — раздался мягкий и приятный голос. Мэй Ганьцай застыла, её лицо мгновенно покраснело. Она молча покачала головой, невольно ссутулившись, желая провалиться сквозь землю. В этот момент она впервые в жизни почувствовала отвращение к своему грязному и неопрятному виду.
На лице юноши появилось облегчение. Он снял с пояса кошелек и, наклонившись с лошади, протянул его смущенной девочке, не выказывая ни малейшего отвращения к исходившему от неё запаху.
— Здесь немного серебра. Возьми, и возвращайтесь с сестрой домой. Не нужно больше бродить по улицам.
Оказалось, что Цзи Сяо Танъюань тоже подошла ближе и стояла позади Мэй Ганьцай, с враждебностью и любопытством глядя на юношу, который чуть не наехал на её подругу.
Кошелек обжигал руку Мэй Ганьцай, как раскаленное железо. Она отдернула руку, но, прежде чем он упал на землю, быстро наклонилась и схватила его. Почему-то ей не хотелось брать его деньги, но и отказываться было жалко.
— Ши Илан, эта девчонка хитрая, не дай себя обмануть, — юноша по имени Цзыцзинь, натянув поводья, медленно подъехал к ним. Судя по его тону, они были знакомы.
Услышав его голос, Цзи Сяо Танъюань, словно взъерошенный котенок, встала перед Мэй Ганьцай, раскинув руки, и воскликнула: — Кто хитрая? Это ты хитрый! Вы все тут хитрые! Издеваетесь над детьми, стыдно должно быть!
Цзыцзинь слегка покраснел и нахмурился, собираясь отчитать её, но девушка, которую обхитрила Мэй Ганьцай, уже подъехала сзади и, не говоря ни слова, замахнулась кнутом.
— Цайцай, уходи! — закричала Цзи Сяо Танъюань, её глаза расширились, а лицо побледнело от страха, но она не сдвинулась с места, защищая подругу.
Тело Мэй Ганьцай напряглось. Обернувшись и увидев кнут, она инстинктивно бросилась на Цзи Сяо Танъюань.
Ожидаемого удара не последовало. Никто из них не смел поднять головы, но они услышали строгий голос Ши Илана:
— Юйлинь, прекрати!
— Ши Илан, отпусти! Эта грязнуха меня опозорила, я не успокоюсь, пока не разорву её на части! — гневно кричала девушка.
— Это всего лишь детская шалость, зачем так жестоко? — Ши Илан взглянул на лицо и одежду девушки, на которых, несмотря на попытки вытереть, всё ещё оставались следы грязи, и в его глазах мелькнула улыбка. Его кузина всегда издевалась над другими, но сама никогда не подвергалась такому унижению, поэтому и была так зла.
Услышав их разговор, Цзи Сяо Танъюань почувствовала, что опасность миновала, и, высунув голову из объятий Мэй Ганьцай, увидела, как кнут девушки запутался в кнуте красивого юноши. Девушка, покраснев от напряжения, не могла вытащить свой кнут, и её растерянный вид уже не напоминал прежнюю высокомерную аристократку. Цзи Сяо Танъюань не смогла сдержать смешок.
— Если бы ты не стала меня бить, Цайцай бы тебя не обхитрила! Думаешь, если у тебя есть деньги, ты можешь делать всё, что хочешь? У тебя всё равно один нос и два глаза, как у всех. А говоришь, что мы грязные, это ты грязная и вонючая, вся, с головы до ног! Грязная и вонючая благородная小姐, ля-ля-ля, грязная小姐, грязная小姐… — Цзи Сяо Танъюань хотела лишь объяснить причину произошедшего, но, увлекшись, начала весело напевать.
Окружающие не ожидали такой дерзости от девочки и остолбенели. Юйлинь, позеленев от злости, бросила кнут и, дрожащим пальцем указывая на Цзи Сяо Танъюань, проговорила: — Ши Илан, ты посмотри… посмотри на неё…
Ши Илан слегка нахмурился, собираясь что-то сказать, но Мэй Ганьцай уже зажала рот развеселившейся Цзи Сяо Танъюань и, сделав пару шагов к юноше, вдруг развернулась и побежала.
— Они убегают, ловите их! — закричала Юйлинь и, пришпорив лошадь, хотела броситься в погоню. Остальные инстинктивно последовали за ней.
— Хватит, зачем преследовать детей? — Ши Илан схватил узду лошади Юйлинь, останавливая её и остальных. — Юйлинь, иди переоденься. Мы так редко бываем на Празднике топтания цветов, не стоит тратить время на пустяки.
Остальные согласились. Юйлинь, хоть и нехотя, но, видя, что девчонки скрылись из виду, была вынуждена отступить и вместе с подругами направилась к повозке. Они приехали на Праздник в карете, взяв с собой много вещей, и пересели на лошадей только для прогулки по парку.
— Почему ты так поздно? — когда всё утихло, Цзыцзинь наконец вспомнил спросить Ши Илана, который прибыл с опозданием.
— Перед самым отъездом получил письмо из дома… — улыбнулся Ши Илан, натянул поводья и вместе с остальными неспешно двинулся дальше.
Неподалеку, за двумя растущими рядом абрикосовыми деревьями, осторожно выглядывали две маленькие головки.
— Цайцай, этот юноша такой красивый.
Мэй Ганьцай, глядя на величественную фигуру, выделяющуюся даже в толпе, ничего не ответила, лишь крепче сжала в руке кошелек.
Ветер качал деревья, лепестки опадали, а образ юноши в бледно-лиловой одежде запечатлелся в её детской душе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|