Глава 9. Жить с изменившимся сердцем

Ночью у Бай Елин поднялась температура. Она бредила, звала родителей, то счастливая, то испуганная. Промучившись всю ночь, она пришла в себя только на следующее утро. Увидев спящего у ее кровати Хао Чи, Бай Елин почувствовала глубокую благодарность. Казалось, он действительно очень устал. Она молча наблюдала за ним.

Раньше она никогда не рассматривала Хао Чи так внимательно. Красивое, бледное, но отнюдь не женственное лицо, четко очерченные скулы придавали ему мужественности. Нахмуренные брови говорили о его тревогах. О чем он думал? Бай Елин не знала, но не хотела видеть его таким озабоченным. Ее рука невольно потянулась, чтобы разгладить складку между его бровей.

— Ты очнулась, — Хао Чи, дремавший чутким сном, тут же проснулся.

— Иди спать, — сказала Бай Елин.

— Все в порядке, — Хао Чи потер глаза. В этот момент он показался Бай Елин таким наивным и милым.

— Почему ты ушла? — Хао Чи знал, что Бай Елин только что очнулась и ее не стоит беспокоить, но недовольство взяло верх над разумом. Он должен был высказаться.

— Не хотела вас подставлять, — раз уж он спросил, она ответит. В этом не было ничего постыдного. — Хотя, похоже, я ошиблась. Вы совсем не боитесь неприятностей.

— Ты владеешь боевыми искусствами? — Хао Чи всегда считал, что Бай Елин не умеет драться. Пусть она и была дочерью главы клана, но ее все баловали и оберегали, как драгоценную жемчужину. Кто бы стал заставлять ее с детства учиться боевым искусствам?

— Да, у меня неплохое мастерство Легкого Шага — удобно ловить птиц. А кулачный бой — только чтобы от диких кабанов отбиваться.

Ловить птиц, отбиваться от кабанов… Люди обычно учатся боевым искусствам, чтобы укрепить здоровье, защитить слабых или просто из-за любви к дракам. Но Хао Чи еще не слышал, чтобы кто-то учился этому ради ловли птиц и защиты от кабанов. Он снова потерял дар речи.

Дверь открылась, и вошел Вэй Цзюэсян с миской пшенной каши. Его лицо было хмурым. Бай Елин поняла, что он сердится, и, опустив голову, тихо сказала:

— Простите.

Вэй Цзюэсян фыркнул.

— Больше не смей появляться на кухне!

— Учитель… — Вчера он был просто «мастером Вэй», а сегодня уже «учитель». Эта девушка быстро соображает, — подумал про себя Вэй Цзюэсян, но вслух продолжал ворчать: — Кто твой учитель? Не придумывай себе родню.

— Но учитель вчера сам сказал, что научит меня готовить! Благородный муж держит свое слово. А учитель — благороднейший из мужей, он не откажется от своей ученицы.

Хао Чи и Вэй Цзюэсян остолбенели. Веселый голос, озорное выражение лица… Бай Елин была похожа на эльфа, упавшего с небес. Они привыкли видеть ее спокойной и сдержанной, но не ожидали увидеть ее такой.

Бай Елин, конечно же, заметила их удивление, но лишь улыбнулась. После истории с бандитами она словно освободилась. Мать просила ее жить, и она будет жить. Не ради мести, а просто ради самой жизни. А долг клана Бай она рано или поздно вернет.

Вскоре оба мужчины пришли в себя. Вэй Цзюэсян снова фыркнул.

— Если еще раз уйдешь без предупреждения, никакие уговоры не помогут, — сказав это, он поставил кашу и вышел.

Бай Елин поняла, что ей удалось его смягчить, и с торжеством посмотрела на Хао Чи.

— Ты… изменилась, — Хао Чи, помедлив, все же решился сказать это. — Стала… живее.

— Да, — улыбка исчезла с лица Бай Елин, и она снова стала прежней, непроницаемой. — Мое сердце изменилось, — ответила она.

— Раз ты поправилась, вставай. Ты еще должна, — раздался голос Чжу Цзусуаня. Только он в «Ши Лай Кэ» постоянно говорил о деньгах.

Бай Елин не забыла их разговор перед тем, как она потеряла сознание. Вспомнив это, она вспыхнула и, указывая на Чжу Цзусуаня, обвинила:

— Ты меня обманул!

Чжу Цзусуань, скрестив руки на груди, с лукавой улыбкой кивнул.

— Именно.

Он даже не пытался скрывать свой обман. Слово «скряга» уже не подходило ему. Он был настоящим разбойником.

Глядя на возмущенную Бай Елин, Чжу Цзусуань, который обычно избегал общения с женщинами, впервые подумал, что иметь дело с такой вот девчонкой — неплохо. По крайней мере, она не строила из себя недотрогу. Почему бы не подразнить ее иногда? Это продлевает жизнь. А вот вечно ходить с каменным лицом — укорачивает.

— Вижу, ты полна сил. Наверное, уже совсем поправилась. Вставай скорее, «Ши Лай Кэ» не приют для бездельников.

— Встану, встану! Что такого? — Бай Елин начала поднимать одеяло, про себя злорадно думая: «Когда у меня будут деньги, я обменяю их все на медяки и закидаю тебя ими! Вот увидишь!» Она не замечала, как сама постепенно становилась такой же, как они.

— Цзусуань, — Хао Чи остановил Бай Елин и предупреждающе посмотрел на Чжу Цзусуаня. Тот пожал плечами, скрестил руки на груди и вышел, напоследок бросив:

— Некоторые разрушают мосты после переправы. Лучше бы им не совать нос в чужие дела.

Бай Елин ничего не поняла и, глядя на Хао Чи, спросила:

— Что он имел в виду?

— Ничего, — Хао Чи поправил край одеяла.

— Зачем ты меня укрываешь? Мне нужно работать, — сказала Бай Елин.

— Сегодня отдыхай.

Бай Елин обрадовалась. Ей было все равно, работать или нет, но теперь она могла позлить этого скрягу. С этой мыслью она с удовольствием легла обратно.

На следующее утро Бай Елин, еще не до конца проснувшись, подскочила от грохота. У двери стоял Чжу Цзусуань, скрестив руки на груди, и бесстрастно смотрел на нее.

— Даже послеродовой период уже должен был закончиться.

— Скряга! Что ты несешь?! — возмутилась Бай Елин. — Как ты, мужчина, можешь говорить такое приличной девушке?! Это просто… бесстыдство! — она не знала, какими еще словами его обругать.

— Дерзость по отношению к старшим, оскорбление третьего управляющего…

— А как же моя репутация? Ты ее запятнал!

— Непристойный вид, нарушение общественной морали, оскорбление взора третьего управляющего — одна ляна серебра.

— Ты можешь быть еще более бесстыжим? — процедила Бай Елин сквозь зубы. Ей хотелось разорвать его на тысячу кусков.

— Итого, без мелочи, ты должна…

— Ладно, ладно! Хватит считать! Я виновата, довольны? Сейчас же встану! — она хотела подняться, но, вспомнив, что на ней только нижняя рубашка, нырнула обратно под одеяло. — Выйди сначала!

Чжу Цзусуань спокойно взглянул на нее и вышел, бросив на ходу:

— На заднем дворе тебя ждет гора посуды. Побыстрее.

Когда одетая Бай Елин вышла на задний двор, она остолбенела. Гора посуды — это не преувеличение. Казалось, вся посуда «Ши Лай Кэ» была здесь. Бай Елин не выдержала и закричала в небо:

— Скряга! Я тебе этого не забуду! — закатав рукава, она принялась за работу.

— Золотая птичка, вино закончилось. Сходи в винную лавку и принеси пятьдесят кувшинов.

— Золотая птичка, стул сломался. Сходи за плотником Тянем.

— Золотая птичка, купи все, что нужно по списку.

— Золотая птичка…

— Золотая птичка…

Незаметно пролетело десять дней. Не так много и не так мало, но достаточно, чтобы Бай Елин выбилась из сил. Однако она держалась молодцом и не жаловалась, совмещая работу с тренировками и уроками кулинарии.

Внешне все оставалось по-прежнему, но все понимали, что что-то изменилось. Отношения стали ближе, поведение — мягче, а навыки — крепче.

Конечно, речь шла о боевых искусствах и кулинарных талантах Бай Елин. Но больше всего прогрессировал ее голос. Каждый день, общаясь со скрягой и хитрой лисой, которым она не могла противостоять в словесных баталиях, она вынуждена была брать верх громкостью.

— Сестра Вань, что ты делаешь? — комната Бай Елин находилась рядом с комнатой Вань Чуньшу. Ночью, не имея сна, Бай Елин увидела свет в соседнем окне и, не церемонясь, вошла. Вань Чуньшу, склонив голову, возилась с красной нитью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение