Глава 13: Тайное расследование (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шэнь Лань, видя Мэй Лин такой, радовалась за неё. — Ты выглядишь хорошо.

— На самом деле, не сказать, что всё так уж хорошо, но я уже довольна. Когда я покидала резиденцию маркиза, я не успела поблагодарить тебя, поэтому специально пришла сюда, чтобы дождаться тебя. — Мэй Лин достала из-за пазухи парчовый мешочек и протянула его Шэнь Лань. — У меня нет ничего ценного, а если бы и было, ты бы, наверное, не обратила внимания. Это талисман безопасности, который я искренне просила для тебя, а мешочек я вышила своими руками. Надеюсь, ты не будешь пренебрегать им.

— Сестра Мэй, ты слишком вежлива. Я ничем тебе не помогла. Ты смогла покинуть резиденцию маркиза благодаря своей матери и господину Сюю.

Шэнь Лань изменила обращение, больше не называя её наложницей Мэй.

Эта небольшая разница в обращении заставила глаза Мэй Лин увлажниться, и она тронуто сказала: — Искренность госпожи Шэнь уже стала моим величайшим спасением. Я никогда не забуду эту твою доброту.

Видя, как говорит Мэй Лин, Шэнь Лань приняла её парчовый мешочек и как бы невзначай спросила: — Как обстоят дела у сестры Мэй и господина Сюя?

Упомянув Сюй Тана, Мэй Лин невольно погрустнела. — Я уже опозоренная женщина, как я могу быть ему парой? Он хочет взять меня в жёны, но я не могу его обременять. Он учёный, получивший официальный титул. Если люди узнают, что он женился на такой женщине, как я, как он сможет потом поднять голову в обществе?

— Он уже уехал?

— Нет, он сейчас… живёт у меня дома. — Мэй Лин немного стеснялась говорить об этом, но всё же беспомощно добавила: — Дом был компенсацией от резиденции маркиза для нашей семьи. Я изначально не хотела его брать, но Цзюньцин сказал, что у нас нет места для проживания в столице, и что этот дом — всего лишь компенсация, которую не стоит отвергать. Мои родители послушались его и приняли его.

Хотя она теперь свободна от резиденции маркиза, она живёт в доме, полученном в качестве компенсации от маркиза. Каждый раз, когда она думала, что этот дом был получен из-за того, что Сяо Жуй мучил её, она чувствовала себя неловко.

Шэнь Лань, услышав слова Мэй Лин, тоже удивилась. Она думала, что Сюй Тан, преодолевший тысячи ли, чтобы спасти Мэй Лин из беды, непременно был благородным человеком, чётко различающим любовь и ненависть, с высокими моральными принципами. Услышав это, она не могла не почувствовать, что ему не хватает некоторой твёрдости духа.

Однако все люди суетятся ради богатства и положения, и в поведении Сюй Тана не было ничего предосудительного.

Шэнь Лань перестала думать о нём, встала и сказала: — Сестра Мэй, на самом деле, я тоже хотела бы попросить тебя об одной услуге.

— Чем я могу помочь госпоже Шэнь? — Мэй Лин раньше долго думала, чем она могла бы помочь Шэнь Лань, поэтому и провела всю ночь, вышивая парчовый мешочек, а затем рано утром пришла в храм Цзисян, чтобы попросить талисман безопасности.

Шэнь Лань тихо сказала: — Я хотела бы попросить сестру Мэй, чтобы господин Сюй помог мне разузнать кое-что в Императорской академии. Хотя господин Сюй не является цзюцзы, у него есть официальный титул, и попасть в Императорскую академию для него не составит труда. Если это дело удастся, я обязательно щедро отблагодарю.

— Кого госпожа Шэнь хочет разузнать?

— Лу Яня из округа Хэнчжоу, по прозвищу Цзысянь. — Шэнь Лань вдруг вспомнила слова Сяо Цзюэ в тот день: — Ни в коем случае не ищите его открыто, разузнавайте тихо. Если появятся новости, напишите мне письмо от имени Первой госпожи резиденции герцога Тан Вань, и люди из резиденции маркиза не заподозрят ничего.

Сказав это, она сняла с запястья зелено-золотой агатовый браслет и вложила его в руку Мэй Лин. — Этот браслет мой брат купил мне за большие деньги в Павильоне Люли в округе Хэнчжоу. Он стоит по меньшей мере сто-двести лянов серебра. Сестра Мэй, это мой задаток для господина Сюя. Если вы действительно узнаете конкретную ситуацию господина Лу в последнее время, я отблагодарю вас ещё щедрее.

— Нет-нет, как я могу брать твои вещи?

— Это для господина Сюя, ты обязательно должна передать это ему, иначе я не смогу быть спокойна. Сестра Мэй, ты моя единственная надежда, пожалуйста, обязательно помоги мне. — Шэнь Лань теперь уже не возлагала надежд на Сяо Цзюэ. Когда она только что услышала, что Мэй Лин пришла к ней, она сразу подумала о Сюй Тане.

Она не верила, что каждый её путь будет натыкаться на препятствия. В огромной столице всегда найдётся кто-то, кто сможет разузнать о Лу Яне и её брате.

Меи Лин приняла браслет Шэнь Лань. — Хорошо, я обязательно помогу тебе с этим делом.

Три дня спустя Шэнь Лань получила письмо от Мэй Лин. Она нетерпеливо распечатала его.

— После нашей встречи в храме Цзисян я передала поручение госпоже господину Сюю. Господин Сюй провёл два дня в Императорской академии, тайно расспрашивая своих бывших одноклассников и старых друзей о человеке, которого вы ищете. Однако все студенты Императорской академии притворились, что ничего не знают. Господин Сюй заметил их затруднённые лица, и, вероятно, здесь что-то нечисто…

Ниже в письме были более подробно описаны детали разговоров Сюй Тана с этими студентами Императорской академии. Прочитав его, Шэнь Лань нахмурилась.

Действительно, она знала, что всё не так просто. Не только её брат умер, но и господин Лу исчез без вести, а студенты Императорской академии молчали.

Шэнь Лань вдруг вспомнила свой разговор с Сяо Цзюэ в тот день. Когда Сяо Цзюэ услышал имя «Лу Цзысянь», он, казалось, изменился в лице, поэтому и предупредил её не разузнавать снаружи.

Сяо Цзюэ определённо что-то знал, и те молчавшие студенты Императорской академии тоже знали, но кто-то давил на них, не позволяя сказать правду.

Шэнь Лань вдруг почувствовала, что эта столица, с её зелёной черепицей и красными коньками, процветающая, как парча, была необычайно угнетающей, словно в темноте огромная рука управляла мыслями и судьбами людей, крепко сжимая шеи каждого, не давая дышать.

— Госпожа, три юные госпожи просят вас в Зал Опьяняющих Цветов, — сказала Цзиньшу, войдя в комнату.

— Поняла, я сейчас приду.

Мысли Шэнь Лань вернулись. Она подожгла письмо, присланное Мэй Лин, и бросила его в чашу для сжигания.

Цзиньшу странно спросила: — Госпожа, почему вы сожгли письмо госпожи Тан?

— Цзиньшу, впредь не упоминай о моём брате и господине Лу, — сказала Шэнь Лань.

Цзиньшу на мгновение замерла, но ничего не сказала, ответив: — Да.

Вероятно, письмо госпожи Тан снова было попыткой убедить её госпожу, но раньше, когда госпожа Тан лично убеждала её много раз, это не приносило результата, а теперь одно письмо заставило её госпожу изменить своё мнение.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Тайное расследование (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение