Глава 7: Второй господин

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Июльская жара постепенно спадала, и День дочерей остался позади, погода становилась прохладнее.

Атмосфера в резиденции маркиза в последнее время была несколько угнетающей. Первый молодой господин Сяо Жуй оказался замешан в судебном деле. Думали, что можно будет откупиться деньгами, но тот человек был неуступчив и устраивал скандалы.

Говорили, что жалобу подал сюцай, имеющий учёную степень, и с ним было не так просто договориться, как с обычным простолюдином. Содержание жалобы знали только два личных слуги Сяо Жуя из переднего двора. В заднем дворе, кроме Старой госпожи и Главной госпожи, все остальные были в полном недоумении, но они не осмеливались задавать вопросы. Несколько дней назад одна матушка осмелилась спросить, и Сяо Жуй, узнав об этом, приказал отправить её в деревенское поместье. С тех пор никто в резиденции маркиза не смел упоминать об этом.

Шэнь Лань, конечно, не обращала внимания на дела Сяо Жуя, но она вспомнила сюцая, которого матушка Линь встретила в тот день на улице Дунъань, подающего жалобу, и смутно почувствовала, что это дело может быть связано с ним.

Незаметно подошёл Праздник Чжунъюань.

Для знатных семей столицы Праздник Чжунъюань был важным днём поминовения предков, даже более значимым, чем Цинмин, и его отмечали с большим размахом.

Маркиз Динъюань Сяо Ху, долгое время находившийся в военном лагере, вернулся на день раньше. Второй молодой господин Сяо Цзюэ, учившийся в Гоцзыцзяне, также вернулся в резиденцию маркиза. Прибыли и дяди, и другие родственники Сяо. В одночасье резиденция маркиза стала чрезвычайно оживлённой и суетливой.

Только у Шэнь Лань было тише, чем обычно. Занятия для трёх девушек в эти два дня были отменены. Они изучали ритуалы жертвоприношения у Главной госпожи. Это было то, что должна была знать хозяйка дома. Каждый год Главная госпожа, занимаясь делами, заставляла их наблюдать, ведь в будущем, когда три девушки выйдут замуж, им, несомненно, придётся руководить семейными жертвоприношениями в качестве хозяек.

— Госпожа, этот лотосовый фонарь такой красивый! Не думала, что у матушки Линь такой хороший вкус, — Цзинь Шу взяла лотосовый фонарь и поставила его на стол, рассматривая.

Вечером Праздника Чжунъюань девушки из заднего двора должны были собраться вместе и зажигать лотосовые фонари. В прошлый раз, когда они выходили из резиденции, матушка Линь принесла не только вещи для Дня дочерей, но и несколько лотосовых фонарей.

Шэнь Лань увидела это, взяла тушницу с тушью и вылила тушь на лотосовый фонарь.

Изначально красивый и изящный лотосовый фонарь мгновенно покрылся пятнами.

Цзинь Шу вскрикнула: — Ой, госпожа, что вы делаете?

— Это не тот фонарь, что купила матушка Линь, — Шэнь Лань никогда не открывала ту шкатулку, которую прислал Сяо Жуй, но, взглянув на этот лотосовый фонарь, она сразу поняла, что он сделан из дорогой бумаги из рыбьей чешуи, которую никак нельзя было купить на те деньги, что она дала матушке Линь.

Это был подарок Сяо Жуя.

Шэнь Лань почувствовала отвращение.

— Возьми те лотосовые фонари, что мы купили сами, а этот сначала отнеси в кладовую, а вечером выбрось и сожги.

Цзинь Шу не знала причины и не могла не почувствовать жалости: — Такой хороший фонарь, как жаль.

Ей пришлось отнести его в кладовую. По дороге она встретила матушку Линь. Матушка Линь, увидев лотосовый фонарь, испачканный тушью, воскликнула: — Ой, это же фонарь, подаренный Первым молодым господином, он очень дорогой! Как он так испортился?

Только тогда Цзинь Шу поняла, что это был подарок от Первого молодого господина Сяо Жуя. Неудивительно, что её госпожа не захотела его. Теперь, держа эту вещь, она чувствовала себя очень несчастной.

— Я увидела, что этот лотосовый фонарь красивый, и принесла его показать госпоже. Кто бы мог подумать, что госпожа как раз писала, и случайно пролила тушь на этот фонарь. Жаль, что этот фонарь уже непригоден. Матушка Линь, вы как раз вовремя, вы, пожалуйста, разберитесь с этим фонарем, — Цзинь Шу передала лотосовый фонарь матушке Линь, словно избегая чумы, не давая ей возможности отказаться, и поспешно ушла.

Когда наступила ночь, Старая госпожа пригласила Шэнь Лань вместе полюбоваться фонарями в Зале Опьяняющих Цветов. Шэнь Лань не могла отказаться, зажгла лотосовый фонарь и отправилась туда с Цзинь Шу.

В зале в это время собрались все женщины семьи. Шэнь Лань подошла и поклонилась. Старая госпожа тут же велела принести Шэнь Лань стул в центре зала.

— Ой? Фонарь госпожи учителя отличается от наших? Кажется, это не тот, что подарил брат Жуй? — Сяо Лянь с любопытством подошла поближе, чтобы рассмотреть.

Не успела Шэнь Лань ответить, как Цзинь Шу, стоявшая позади неё, сказала: — Это всё моя вина. Когда я принесла лотосовый фонарь Первого молодого господина госпоже, я не поставила его как следует, и случайно испачкала тушью. Он совсем непригоден.

— Это всего лишь вещь, которую можно использовать и выбросить, Цзинь Шу, не беспокойся. Все скорее садитесь, скоро зажгут «тысячелепестковый лотосовый фонарь», он ведь красивее, чем «десять тысяч пурпурных и тысяча красных» на Новый год, — Сяо Ин торопила всех сесть.

Как только Шэнь Лань села, девушка Цай Юэ, стоявшая рядом со Старой госпожой, приказала двум матушкам велеть слугам зажечь фонари.

Огромный тысячелепестковый лотосовый фонарь находился во внутреннем дворе. Как только его зажгли, с треском и грохотом расцвели тысячи фейерверков, словно огромный лотос. Лепестки лотоса постепенно становились длинными и тонкими, разлетаясь в небо и вокруг, подобно серебряным цветам на дереве, освещая несколько близлежащих дворов. Служанки и матушки не могли не восклицать и смеяться, а Старая госпожа и другие также смотрели с большим удовольствием.

Пока тысячелепестковый лотосовый фонарь продолжал расцветать, юноша в халате нефритового цвета с золотым шитьем пробежал мимо огней. Пламя освещало его лицо, подобное нефриту, и глаза, подобные ярким звездам. В его движениях чувствовался юношеский задор и энергия.

Шэнь Лань никогда не видела этого человека, но знала, что у маркиза Динъюаня было только два сына, поэтому этот юноша, должно быть, был Вторым молодым господином Сяо Цзюэ.

Старая госпожа, увидев, что Сяо Цзюэ подбегает, поспешно встала, чтобы встретить его: — Ой, моё сердечко, скорее подойди, пусть бабушка на тебя посмотрит.

Сяо Цзюэ ещё быстрее подбежал, поддержал Старую госпожу, совершил поклон на колени и радостно сказал: — Бабушка, ваш внук пришёл поприветствовать вас.

— Скорее вставай, скорее вставай. С тех пор как ты поступил в Гоцзыцзянь, ты возвращаешься домой не чаще раза в месяц. Как же бабушка по тебе скучала! — Старая госпожа, увидев внука, так обрадовалась, что не могла закрыть рот.

Сяо Цзюэ помог Старой госпоже сесть, и не успел он ничего сказать, как Сяо Лянь, стоявшая рядом, спросила: — Второй брат, ты привёз нам что-нибудь хорошее?

— Как я мог не привезти что-нибудь для сестёр? Позже я попрошу Сы Таня отнести вам, — сказал Сяо Цзюэ и повернулся, чтобы поклониться Главной госпоже: — Матушка, ваш сын вернулся.

Главная госпожа кивнула, также радуясь: — Как ты поживаешь в Гоцзыцзяне в последнее время? Как идут твои занятия?

— В последнее время мы с господином Ли, учёным, ходили в Императорскую академию и учились вместе с тамошними студентами. Они все учёные из других префектур, очень знающие. Я многому у них научился и добился больших успехов, — радостно сказал Сяо Цзюэ.

Услышав слова «Императорская академия», Шэнь Лань не могла не почувствовать волнение.

Она думала, что больше нет надежды узнать о брате, но не ожидала, что Второй молодой господин маркиза теперь тоже учится в Императорской академии.

Однако она была всего лишь гостьей, к тому же женщиной, и, вероятно, у неё не будет возможности поговорить с Сяо Цзюэ наедине, а спрашивать о брате было бы ещё более неуместно.

— Фу-фу-фу, кто это сам говорит, что добился больших успехов? По-моему, ты ничуть не изменился, всё такой же наглый, как и раньше, — Сяо Ин не удержалась и подразнила его.

Сяо Цзюэ не остался в долгу: — После трёх дней разлуки следует смотреть на человека другими глазами. Мы не виделись почти месяц, а Вторая сестра всё ещё так на меня смотрит, значит, за это время она ничуть не изменилась.

— Ты смеешь говорить, что я не изменилась? Я тебе скажу, я теперь многому научилась у госпожи Шэнь! — фыркнула Сяо Ин.

— Госпожа Шэнь? — Только тогда Сяо Цзюэ заметил, что в Зале Опьяняющих Цветов есть ещё один посторонний. Он невольно посмотрел на Шэнь Лань.

Старая госпожа сказала: — Это новая госпожа учительница в нашем доме, госпожа Шэнь Лань.

Сяо Цзюэ тут же прекратил шутить с сёстрами, почтительно поклонился Шэнь Лань, демонстрируя благородные манеры: — Госпожа Шэнь.

Шэнь Лань ответила поклоном: — Приветствую Второго молодого господина.

Сяо Цзюэ внимательно посмотрел на неё и невольно сказал: — Кажется, я где-то уже видел госпожу?

— Госпожа Шэнь приехала из префектуры Хэнчжоу. Разве Второй брат не ездил в префектуру Хэнчжоу два года назад? Неужели вы старые знакомые? — Сяо Ин заинтересовалась. Она посмотрела на своего брата, затем на Шэнь Лань, и на мгновение ей показалось, что они идеально подходят друг другу, как талантливый мужчина и красивая женщина.

— Глупости! Госпожа Шэнь — благородная девица из знатной семьи, как она могла быть знакома с посторонним мужчиной? Если эти слова распространятся, разве это не запятнает доброе имя госпожи Шэнь? Когда ты избавишься от своей привычки болтать лишнее? — Главная госпожа сердито посмотрела на Сяо Ин.

Сяо Цзюэ извинился перед Шэнь Лань: — Госпожа Шэнь, пожалуйста, не сердитесь. Это я только что оговорился, и это привело к неуважительным словам Второй сестры.

— Ничего страшного, — Шэнь Лань опустила глаза, затем поклонилась Старой госпоже и Главной госпоже: — Уже поздно, Шэнь Лань хотела бы пораньше вернуться на отдых. Надеюсь, Старая госпожа и Главная госпожа не будут возражать.

Они были семьёй. Если бы здесь были только женщины, это было бы одно дело, но теперь здесь был мужчина, и Шэнь Лань благоразумно попрощалась.

Старая госпожа и Главная госпожа не стали её удерживать и отпустили.

Вернувшись в Лосюэ Чжай, Шэнь Лань обнаружила, что матушка Линь и другие ещё не вернулись с праздника. Она попросила Цзинь Шу незаметно отнести лекарство для ран наложнице Мэй. Прошло уже несколько дней с момента последней доставки лекарства, и, вероятно, лекарство у наложницы Мэй закончилось.

В последние дни из Цуйюй Сюань не было никаких известий, вероятно, Сяо Жуй был занят своим судебным делом и больше не мучил наложницу Мэй.

После ухода Цзинь Шу, лотосовый фонарь Шэнь Лань почти догорел. Она небрежно бросила его на пустую площадку во дворе и вернулась в комнату, чтобы отдохнуть.

Сегодня она очень устала, и телом, и душой.

Она вспомнила, как раньше, когда она была дома, хотя у неё были только мать, брат и несколько служанок, и там не было так оживлённо, как здесь, но она была так счастлива.

Поскольку она была девушкой и не могла выходить из дома, брат всегда приносил ей домой новые и интересные вещи извне, а также рассказывал ей о необычных историях и происшествиях.

Её брат был лучшим братом в мире.

Шэнь Лань невольно заплакала. Она ещё больше укрепилась в своём решении: она должна выяснить правду о смерти брата, и независимо от того, насколько труден будет этот путь, она обязательно пройдёт его до конца.

На следующее утро в Лосюэ Чжай пришла служанка, держа в руках длинную шкатулку.

— Я Сы Тань из Гуаньлань Юань, пришла повидаться с госпожой Шэнь.

Шэнь Лань показалось это имя знакомым. Она вспомнила, что Сяо Цзюэ упоминал его вчера, и поняла, что это человек, посланный Сяо Цзюэ. Она поспешно велела ей войти.

— Мой Второй господин сказал, что вчера он оскорбил госпожу Шэнь, и сегодня утром специально послал меня принести вам извинения. Прошу госпожу Шэнь обязательно принять их.

Сы Тань говорила, открывая шкатулку, которую держала в руках. Внутри была картина. Она развернула её — это была картина с изображением сливы и орхидеи, написанная с изяществом, и с первого взгляда было видно, что она принадлежит кисти известного мастера.

— Это картина известного столичного художника, молодого господина Фань Ланьцина. Госпожа, пожалуйста, не пренебрегайте ею.

— Передай мою благодарность твоему Второму господину. Эту картину я приму, — Шэнь Лань хотела больше общаться с Сяо Цзюэ. Возможно, тогда она сможет узнать от него что-то, связанное с её братом.

Однако это не могло быть сделано поспешно, нужно было медленно планировать и искать подходящий момент.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Второй господин

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение