Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Цзиньшу посмотрела на Шэнь Лань и, увидев её кивок, последовала за матушкой Линь.
Шэнь Лань же пошла за Цай Юэ, чтобы встретиться со Старой госпожой.
Хотя маркиз Динъюань был новым аристократом, недавно получившим титул, его резиденция была чрезвычайно роскошной и обладала глубоким наследием знатного рода.
Их путь пролегал мимо ярко-красных перил, по обеим сторонам которых зеленели ивы, виднелись горы, воды, леса и камни, а пейзаж был подобен сказочной стране.
Пройдя примерно два-три сада, они подошли к большому двору, над воротами которого висела табличка с тремя красивыми иероглифами: «Фухуэй Тан».
— Прошу, госпожа Шэнь.
Как только Шэнь Лань вошла во двор, она услышала доносящиеся из дома девичьи смех.
Она почувствовала облегчение. Похоже, резиденция маркиза Динъюаня не была таким уж «логовом тигров и волков», как говорила Тан Вань. По крайней мере, Старая госпожа должна быть мудрой и доброй, иначе не было бы такого смеха.
— Старая госпожа, госпожа Шэнь прибыла, — доложила Цай Юэ, стоя у входа.
Смех в комнате мгновенно стих, и изнутри послышался добрый и ласковый голос Старой госпожи: «Скорее, проходите».
Цай Юэ подняла занавес. В комнате стоял ледник, и как только Шэнь Лань вошла, её обдало прохладой.
Она не подняла головы, подошла к центру комнаты и исполнила стандартный поклон Старой госпоже: «Шэнь Лань, дочь Шэнь Лишаня, прежнего главы двора академии Хэнчжоу, приветствует Старую госпожу».
Старая госпожа посмотрела на Шэнь Лань. Шэнь Лань была той, кого она пригласила.
Её сын, маркиз Динъюань Сяо Ху, стал новым аристократом при дворе, получившим титул два года назад за подавление северного восстания. Однако Сяо Ху был малообразован и всегда презирался своими коллегами при дворе. Могущественные и влиятельные знатные семьи Шанцзина пренебрегали браками с ними. Но поскольку в Шанцзине всегда было принято, чтобы женщины выходили замуж за более знатных, а мужчины женились на менее знатных, если бы дочь маркиза вышла замуж за кого-то ниже по статусу, это вызвало бы насмешки.
Старая госпожа была умной женщиной и решила нанять учительницу, чтобы обучать девушек из поместья. Она не стремилась сделать их талантливыми учёными, ей было достаточно, чтобы они хорошо изучили женские наставления и правила, тем самым заслужив репутацию добродетельных.
Как раз в это время её племянница, вышедшая замуж за сюэчжэна Хэнчжоу, пришла навестить её. Когда они заговорили о Шэнь Лань, племянница очень хвалила её, рассказывая, что та обладала обширными знаниями, была скромна и рассудительна, имела хорошую репутацию в Хэнчжоу, а также была закадычной подругой дочери Тан Юаня, главы Хэнчжоу, которая была помолвлена с сыном герцога Аня. Это тронуло Старую госпожу, и когда племянница, госпожа Цзэн, упомянула, что родители Шэнь Лань умерли, оставив её сиротой, она попросила госпожу Цзэн помочь нанять Шэнь Лань.
Шэнь Лань к тому времени уже закончила похороны матери и всё ещё тяжело переживала смерть брата и матери. Узнав об этом предложении, она без колебаний сразу согласилась.
В этот момент Старая госпожа, глядя на Шэнь Лань, которая была так благородна, изящна и обладала утончённым, как орхидея, темпераментом, а в каждом её движении чувствовалось особое очарование, не могла скрыть радости и поспешно сказала: «Скорее вставайте, вы устали с дороги. Цай Юэ, предложите госпоже Шэнь место».
Цай Юэ приказала принести стул, Шэнь Лань поблагодарила за место и лишь тогда присела боком.
— Чжэнь’эр, Ин’эр, Лянь’эр, подойдите сюда, — позвала Старая госпожа девушек к Шэнь Лань. — Эти трое — мои внучки, и они будут вашими ученицами.
Сказав это, она велела трём девушкам поднести чай Шэнь Лань в знак почтения.
— Чжэнь’эр (Ин’эр) (Лянь’эр) приветствуют учительницу. Учительница, пожалуйста, выпейте чаю.
Шэнь Лань по очереди приняла чай, отпила по глотку из каждой чашки и незаметно оглядела трёх девушек.
Сяо Чжэнь была ненамного младше её, и в её чертах читалась покорность, но Шэнь Лань смутно чувствовала, что в её характере может быть некоторая робость.
Сяо Ин было около двенадцати-тринадцати лет. Шэнь Лань видела, что она не проявляет особого интереса к своей учительнице, и в её выражении лица читалось нетерпение.
Сяо Лянь же было всего семь-восемь лет, она была ещё совсем ребёнком и с любопытством разглядывала её.
— Все трое — мои драгоценные внучки. В будущем, госпожа Шэнь, прошу вас не учить их тому, что читают мужчины. Достаточно, чтобы они освоили «Четыре женские книги», научились узнавать несколько иероглифов и понимать некоторые принципы, — сказала Старая госпожа, а затем, нахмурившись, обратилась к внучкам: — В будущем вы должны хорошо учиться у учительницы и ни в коем случае не пререкаться с ней. Если я узнаю, что вы ленитесь, я вас не прощу.
Шэнь Лань встала и ответила утвердительно, и три девушки также поспешно согласились.
Старая госпожа добавила Шэнь Лань: «Теперь, когда госпожа Шэнь прибыла в резиденцию маркиза, считайте это своим домом. Я уже приказала подготовить Лосюэ Чжай, и если чего-то не хватает, госпожа Шэнь, смело обращайтесь к матушке Линь, которая присматривает за комнатой».
— Благодарю, Старая госпожа, — поблагодарила Шэнь Лань.
— Госпожа Шэнь устала с дороги, и я тоже устала. Можете расходиться. Цай Юэ, проводи госпожу Шэнь в Лосюэ Чжай.
Выйдя из Фухуэй Тана, самая младшая, Сяо Лянь, прильнула к ней: «Учительница Шэнь, вы из Хэнчжоу?»
Её голос был сладким, а когда она улыбалась, виднелись два маленьких клычка, что было очень мило.
Шэнь Лань сразу же почувствовала симпатию к этой ученице, которая первой заговорила с ней: «Да, а ты тоже была в Хэнчжоу?»
— Я не была, но конфеты с османтусом, которые второй старший брат привёз из Хэнчжоу, были очень вкусными.
Стоявшая рядом Сяо Ин закатила глаза: «Да ладно тебе, эти конфеты с османтусом вовсе не из Хэнчжоу, их купили в Ваньнянь Су в Шанцзине».
Сказав это, она подошла к Шэнь Лань и фыркнула: «Можете сосредоточиться на них двоих, я не хочу учиться. Я хочу заниматься боевыми искусствами, как мой отец и мой старший брат».
Закончив говорить, Сяо Ин удалилась, гордо выпятив грудь, словно маленький петушок.
Заметив лёгкое замешательство Шэнь Лань, Цай Юэ неловко улыбнулась и поспешно сказала: «Госпожа Шэнь, не обращайте внимания, вторая госпожа ещё молода и неразумна. Когда она в будущем изучит некоторые принципы, то, естественно, поймёт пользу от учёбы».
Шэнь Лань лишь улыбнулась в ответ и ничего не сказала. Она впервые слышала, чтобы девушка хотела изучать боевые искусства, и нашла вторую госпожу довольно интересной.
Сяо Чжэнь и Сяо Лянь шли с ней некоторое время, пока их пути не разошлись, и они, каждая со своей служанкой, вернулись в свои дворы.
Цай Юэ вела Шэнь Лань в Лосюэ Чжай, говоря по пути: «Сейчас в резиденции маркиза всем заправляет старшая госпожа. Вам следовало бы встретиться с ней, но старшая госпожа сказала, что она очень занята, и возможность встретиться ещё будет, так что пока нет нужды её навещать.
Теперь, когда госпожа Шэнь прибыла в резиденцию маркиза, вам, конечно, придётся соблюдать правила маркизата. На самом деле, правил в резиденции не так уж много. Вечером матушка Линь расскажет вам о них, чтобы вы не нарушили никаких табу».
Пока они разговаривали, проходя мимо лунных ворот, внезапно изнутри послышался пронзительный женский крик.
Шэнь Лань вздрогнула и в ужасе посмотрела туда. За лунными воротами находился уединённый дворик, центральные двери зала были распахнуты, и женщина, прижатая, лежала на длинной скамье, а рядом слуга хлестал её кнутом.
— Ох, как не повезло наткнуться на это проклятие, — Цай Юэ поспешно потянула Шэнь Лань через лунные ворота, быстро удаляясь от этого места.
Но Шэнь Лань всё же успела заметить пару нефритовых браслетов на тонкой белой руке женщины, а также спину мужчины в фиолетовой одежде, стоявшего в зале.
Обойдя вдалеке искусственную гору, Цай Юэ наконец вздохнула с облегчением, выглядя расстроенной.
— Кто это был? — спросила Шэнь Лань, всё ещё не оправившись от шока.
— Это наложница Мэй. Она постоянно нарушает правила и злит Первого молодого господина.
Вам не стоит бояться, Первый молодой господин, за исключением наложницы Мэй, обычно очень добр к нам. Просто наложница Мэй так раздражает, что Первый молодой господин так её наказывает.
Вы ни в коем случае не должны рассказывать об этом. Дела резиденции маркиза нельзя выносить наружу».
— Я поняла.
Хотя она и согласилась, в сознании Шэнь Лань нефритовые браслеты на тонкой белой руке наложницы Мэй невольно наложились на нефритовые браслеты на руке женщины из вчерашнего переулка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|