Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В мгновение ока пролетела первая декада августа. В резиденции маркиза царило беспокойство из-за судебного процесса наложницы Мэй, а три девушки на занятиях в Лосюэ Чжай выглядели рассеянными.
Шэнь Лань находилась в резиденции маркиза уже два месяца. Сегодня она потратила час на завершение объяснения «Наставлений для женщин», закончив весь курс. После этого она вместе с девушками практиковалась в каллиграфии и непринужденно беседовала о повседневных делах.
Больше всего девушек волновала история Сяо Жуя и наложницы Мэй. Сяо Ин вздохнула: — Говорят, мать наложницы Мэй устроила скандал в суде, чуть не покончив с собой, и дело разрослось еще больше. Если так пойдет и дальше, оно непременно дойдет до ушей Императора. Ай, я и подумать не могла, что наложница Мэй — это добропорядочная девушка, которую старший брат похитил извне. Старший брат, ну как он мог совершить такое? Теперь, когда ее семья подала в суд, он все равно не хочет отпускать ее. Мне кажется, он не испытывает к наложнице Мэй особой привязанности, и я действительно не понимаю, почему он так поступает.
Поскольку это касалось семейных дел резиденции маркиза, Шэнь Лань промолчала.
Сяо Чжэнь тоже вздохнула: — Раньше я не знала всей правды и была довольно предвзята к наложнице Мэй. Но теперь, когда это произошло, что изменится, если ее вернут? Она уже стала человеком старшего брата, и снаружи ее ждут только сплетни. Как ей жить дальше?
— Но ведь ее семья уже пришла за ней, старший брат не может продолжать удерживать наложницу Мэй, верно?
— Что ты понимаешь? Наложница Мэй не может покинуть резиденцию маркиза. Если ее действительно вернут, разве это не подтвердит, что старший брат похитил добропорядочную девушку? Чтобы сохранить репутацию резиденции маркиза, Главная госпожа обязательно пойдет на компромисс с семьей наложницы Мэй, даст им побольше денег и официально признает наложницу Мэй почтенной наложницей, чтобы покончить с этим делом.
— Но я слышала, что у наложницы Мэй есть еще жених, который проделал тысячи ли до столицы только для того, чтобы забрать ее обратно. Как он успокоится, если наложницу Мэй не отдадут?
Сяо Чжэнь слегка поджала губы, в ее глазах мелькнуло сострадание: — Наложница Мэй уже опозорена. Разве тот господин захочет ее снова? В этом мире у женщин нет выбора. Как и у сестры Жун…
При упоминании Жун Я ее сердце наполнилось еще большей печалью, но она могла лишь молчать.
— Этот мир слишком несправедлив к женщинам. У мужчин три жены и четыре наложницы, а мы должны соблюдать три послушания и четыре добродетели. Даже если муж берет наложницу, мы должны радостно встречать ее. От одной мысли об этом становится обидно, — возмущенно сказала Сяо Ин.
Сяо Чжэнь поспешно сказала: — Ин-эр, не говори больше таких слов. Если Главная госпожа услышит, то наказание для тебя будет мелочью, но это может еще и навредить госпоже Шэнь.
Шэнь Лань была в резиденции маркиза уже более двух месяцев. Если Сяо Ин продолжит так неосторожно говорить, Главная госпожа наверняка посчитает, что Шэнь Лань плохо ее учит.
Но Сяо Ин все еще не могла понять. Она посмотрела на Шэнь Лань: — Госпожа Шэнь, вы никогда не задумывались о несправедливости этого?
Шэнь Лань, слушая разговор Сяо Чжэнь и Сяо Ин, тоже задумалась: — Думала. Но я также считаю, что у Неба и Земли, у инь и ян есть свои законы. Мужчины и женщины выполняют свои обязанности, и только тогда в мире будет покой.
— В таком случае, разве женщинам не слишком обидно? Почему обидно женщинам, а не мужчинам? — все еще спрашивала Сяо Ин.
Шэнь Лань не могла объяснить. Она даже чувствовала, что Сяо Ин права.
Не дожидаясь ответа Шэнь Лань, Сяо Чжэнь уже возразила ей: — Разве должны женщины править миром и сражаться на поле боя, а мужчины сидеть дома и учить жен и дочерей?
— А почему бы и нет? — Сяо Ин не боялась сражений.
— А что, если на поле боя у женщины начнутся месячные?
Сяо Ин замолчала.
Сяо Чжэнь улыбнулась и снова спросила: — А что, если женщина будет у власти и забеременеет? Разве она будет десять месяцев не заниматься государственными делами?
Сяо Ин вздохнула: — Почему Небо и Земля создали женщин так, чтобы они беременели?
— Если бы мужчины беременели, то мы с тобой были бы мужчинами, запертыми в глубоких покоях. Небо выше Земли, мужчина выше женщины… всегда кто-то должен страдать. Таково творение Неба и Земли, и мы должны лишь подчиняться, — впервые за эти годы Сяо Чжэнь почувствовала, что убедила Сяо Ин.
Но Сяо Ин не выглядела побежденной, лишь ее лицо было растерянным: — Я не понимаю, я все еще не понимаю.
Сяо Ин не понимала, Шэнь Лань тоже не понимала, а самая младшая Сяо Лянь тем более не понимала. Только Сяо Чжэнь, казалось, достигла великого просветления.
Сяо Чжэнь все больше убеждалась в своей правоте.
Действительно, как и сказала Сяо Чжэнь, Главная госпожа тайно пригласила родителей наложницы Мэй в резиденцию маркиза и объяснила им все последствия.
— Наложница Мэй теперь человек Жуй-эра. Даже если она покинет резиденцию маркиза, куда она пойдет? Сейчас в резиденции маркиза она не опозорена. Вот тысяча лянов серебра и земельный акт на дом в Западном городе. Это компенсация резиденции маркиза вашей семье Мэй. В будущем вы сможете поселиться в столице. Позже я велю подготовить еще один список подарков и отправить вам, чтобы Жуй-эр официально взял наложницу Мэй в почтенные наложницы. Если в будущем вы соскучитесь по дочери, вы также сможете приходить в резиденцию маркиза, чтобы увидеться с ней.
Слова Главной госпожи заставили мать и отца Мэй переглянуться. Спустя некоторое время мать Мэй приняла решение: — Я хочу увидеться с Лин Сян.
— Можно.
Главная госпожа велела позвать наложницу Мэй и устроила им отдельную встречу в боковой комнате. Она была уверена, что наложница Мэй не уйдет, если только она не глупа, ведь она уже человек Сяо Жуя, и где еще ей будет лучше, чем в резиденции маркиза?
После встречи мать Мэй повторила наложнице Мэй слова Главной госпожи.
Наложница Мэй помолчала немного, затем подняла глаза и посмотрела на мать: — Мама, ты хочешь, чтобы я осталась?
— Лин Сян, мама знает, что ты любишь Сюй Тана, но ты ведь уже опозорена. Разве Сюй Тан не будет возражать? Ты не знаешь, с чем тебе придется столкнуться, если ты покинешь резиденцию маркиза. Ты этого не выдержишь, — сказала мать Мэй, и слезы невольно потекли из ее глаз.
Сердце наложницы Мэй сжалось от боли. Она мечтала сбежать из этого логова дьявола и снова увидеть родителей, но они, оказывается, хотели, чтобы она осталась здесь.
— Мама, разве целомудрие важнее моей жизни? Если так, я могу умереть прямо сейчас. Увидеть вас перед смертью — для меня уже достаточно.
Сказав это, наложница Мэй без колебаний бросилась к стене.
— Лин Сян! — Мать Мэй поспешно бросилась к ней и обняла, громко плача: — Как же я могу позволить тебе умереть! Если ты не хочешь здесь оставаться, мама заберет тебя домой. Не пугай маму, не делай глупостей!
— Мама! — Наложница Мэй, плача, бросилась в объятия матери, и в ее рыданиях было столько невысказанной обиды.
Отец Мэй тоже тайком вытер слезы и глубоко вздохнул.
Главная госпожа не ожидала, что, несмотря на такие щедрые условия, наложница Мэй все равно откажется оставаться.
В глубине души она все больше раздражалась на Сяо Жуя и наложницу Мэй. Сяо Жуй не был ее родным сыном, и если бы это дело не разрослось и не повлияло на будущее Сяо Цзюэ, она бы и не стала вмешиваться в такие хлопоты.
Вечером она позвала Сяо Жуя в Фухуэй Тан Старой госпожи, решив покончить с этим делом. — Дело наложницы Мэй нельзя больше откладывать. Чтобы замять это дело, твой отец и я использовали множество связей, опасаясь, что однажды оно дойдет до ушей Императора. Но бумагой огонь не укроешь. Ради себя и будущего твоего отца ты должен отправить наложницу Мэй обратно в семью Мэй и покончить с этим делом.
Старая госпожа также сказала: — Жуй-эр, в мире так много женщин, гораздо красивее и милее наложницы Мэй. Не жертвуй своим прекрасным будущим ради одной женщины.
Сяо Жуй опустил голову, молча. В тусклом свете его выражение лица было неразборчиво.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|