Глава 2: Встреча (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лосюэ Чжай представлял собой небольшой павильон у озера в северо-восточном углу резиденции маркиза Динъюаня. Внутри павильона находился Водный зал, построенный прямо над озером, окружённый водой с трёх сторон. Это было прекрасное место для любования пейзажем, и здесь не только располагались её покои, но и в будущем будут проводиться уроки.

Комната Шэнь Лань находилась рядом с Водным залом. Открыв дверь, она увидела широкую гладь озера. Вода была чистой, а лотосы, цветущие в это время года, располагались в живописном беспорядке. Даже в комнате чувствовался их лёгкий аромат.

Цай Юэ, проводив Шэнь Лань до её покоев, вернулась. Линь Мама и Цзинь Шу уже привели комнату в порядок. После небольшого отдыха наступило время обеда. Шэнь Лань была гостьей, поэтому, естественно, не обедала с хозяевами. Большая кухня прислала ей отдельную порцию.

Обед состоял из четырёх блюд и одного супа: двух мясных, трёх овощных, а также двух тарелок пирожных и чашки хрустящего чая. Во время еды Линь Мама рассказала Шэнь Лань о некоторых правилах резиденции маркиза: нельзя рассказывать посторонним о делах хозяев, женщинам нельзя свободно покидать резиденцию и тому подобное.

Шэнь Лань знала ещё до приезда, что «войти в ворота маркиза — всё равно что погрузиться в море». Даже будучи гостьей, она не могла свободно входить и выходить из резиденции. Выйти, чтобы расследовать дело брата, было бы ещё сложнее.

Но у неё был только этот путь. Иначе, как беззащитной и одинокой женщине, ей было бы невозможно закрепиться в незнакомой столице.

По крайней мере, теперь, когда она прибыла в столицу, она стала на шаг ближе к истине. Всё ещё впереди.

На следующий день Шэнь Лань встала в час Мао (5-7 утра), ещё раз повторила предстоящий материал для уроков. Содержание «Четырёх женских книг» она давно знала наизусть, но это был её первый опыт преподавания в качестве наставницы, поэтому она не могла не нервничать.

На улице ещё не рассвело, но матушки с фонарями и служанками уже начали суетиться. Вдалеке, на берегу озера, время от времени мелькали цепочки фонарей. Резиденция маркиза Динъюаня, словно свиток, постепенно разворачивалась перед ней в движении этих огней.

Уроки проводились в Зале Наньму, справа от Водного зала. Занятия начинались ежедневно в час Сы (9-11 утра). Сегодня был первый день, и Шэнь Лань пришла туда рано, аккуратно разложив книги для Сяо Чжэнь, Сяо Ин и Сяо Лянь. Однако они прибыли в зал только в час Сы и две четверти, особенно Сяо Ин, на лице которой было написано явное нежелание.

— Вторая младшая сестра подвернула ногу, когда проходила мимо Зала Опьяняющих Цветов, поэтому мы опоздали. Надеемся, наставница не будет сердиться, — смущённо сказала Сяо Чжэнь.

Сяо Ин фыркнула и, взяв за руку служанку Цинхун, подошла к своему месту и села.

Шэнь Лань лишь взглянула на них и поняла, что Сяо Ин намеренно задержалась. Она слегка улыбнулась, жестом пригласила их сесть и, когда все три девушки заняли свои места, сказала: — Раз это был несчастный случай, то, конечно, не стоит никого винить. Однако сегодня первый день занятий, и я, как наставница, должна напомнить вам, девушки, что древние говорили: «Опоздавшим не доверяют, пунктуальные достойны уважения». Я слышала, что ваш отец, маркиз Динъюань, одержал победу в битве при Лингуане именно потому, что подкрепление Северных Цян опоздало. Если бы маркиз Динъюань не прибыл вовремя к трёхдневному сроку в битве при Юйчэне, то неизвестно, когда бы северные двенадцать префектур государства Янь были бы возвращены. Мы должны учиться пунктуальности и соблюдению обещаний у маркиза Динъюаня, а опоздание и провал Северных Цян, приведшие к их поражению, должны служить нам уроком.

Сяо Ин изначально пренебрежительно относилась к Шэнь Лань, но когда услышала, что та знает о военных достижениях маркиза Динъюаня так, словно они были её собственными сокровищами, её глаза невольно загорелись. — Наставница тоже изучала северные военные кампании?

— Маркиз Динъюань прославился своими подвигами, и о его достижениях знает каждый в государстве Янь. Хотя мужчины и женщины отличаются, мы, женщины, тоже можем извлечь из примера маркиза Динъюаня уроки, которые должны усвоить, — Шэнь Лань подошла к центру зала. — Сегодня наш первый урок, и мы должны узнать друг друга получше. Не могли бы вы, девушки, рассказать, какие книги вы читали раньше? И где вы учились грамоте?

Третья девушка, Сяо Лянь, поспешно ответила: — Мы изучаем «Книгу ритуалов» и уже освоили тринадцать глав. Нас учила сестра Жун.

— Лянь’эр! — тихо воскликнула Сяо Чжэнь, обычно такая кроткая и послушная, упрекая Сяо Лянь.

Атмосфера в зале стала немного странной. Шэнь Лань почувствовала, что эта атмосфера была вызвана упоминанием «сестры Жун», о которой говорила Сяо Лянь.

— Третья девушка, сколько раз госпожа говорила всем в резиденции, что имя Жун Я больше нельзя упоминать? Раньше, когда она часто бывала здесь, это было одно дело. Но теперь она обесчещена каким-то мужчиной и стала посмешищем всей столицы. А вы всё ещё держите её имя на устах и в сердце. Если это выйдет наружу, незнающие люди подумают, что дочери нашего маркизского дома такие же, как Жун Я, и тогда, боюсь, никто во всей столице не осмелится взять вас в жёны.

Снаружи в зал вошла женщина. На ней была гранатово-красная юбка-жуцюнь с полувышивкой, поверх которой — ханьфу с широкими рукавами из нефритового шелка. На талии — пояс с узором полумесяца и водной ряби. В руке она держала веер-туаньшань с узором плывущих облаков, выглядя одновременно прохладно и обольстительно-нежно.

Выражение её лица было слегка надменным, а в голосе не было упрёка, скорее она выглядела так, словно наслаждалась зрелищем.

— Сестра Жун была опозорена злодеем, а не сама нарушила целомудрие! Перед мужчиной, чья сила намного превосходит женскую, что могла бы сделать не только сестра Жун, но и вы, невестка? Это не вина сестры Жун! Именно из-за таких любителей сплетен, как вы, в столице, она и погибла! Тот мужчина, конечно, убийца сестры Жун, но и вы не без вины! — воскликнула Сяо Ин, её глаза слегка покраснели от негодования.

— Послушайте, что вы такое говорите? Неужели это я приказала ей сойтись с каким-то мужчиной? — цокнула языком Первая госпожа Чу Хуэй.

— Я сказала, сестра Жун не сошлась ни с кем! — Сяо Ин встала и громко произнесла.

Как только её слова прозвучали, Чу Хуэй не стала ей возражать, а лишь спокойно смотрела на неё, словно ожидая чего-то. Сяо Ин тут же почувствовала неладное.

И действительно, в следующее мгновение перед Залом Наньму появилась женщина средних лет в коричневато-зелёной ткани с золотым узором облаков, в окружении нескольких матушек. Лицо Сяо Ин побледнело, и она пробормотала: — Матушка…

Выражение лица Главной госпожи было мрачным, взгляд — холодным и пронзительным, в ней чувствовалась властность хозяйки большого дома.

Сяо Чжэнь, Сяо Лянь и несколько служанок в комнате тут же напряжённо встали, никто не смел издать ни звука.

Первая госпожа Чу Хуэй внешне проявляла глубокое уважение к Главной госпоже, но на самом деле на её лице читалось злорадство, когда она смотрела на всех присутствующих в комнате.

Шэнь Лань, оказавшаяся невольной участницей этой сцены, молча стояла в стороне. Будучи посторонней наставницей, она, конечно, не имела права вмешиваться в этот момент.

Главная госпожа холодно взглянула на Сяо Ин, затем перевела взгляд на Шэнь Лань и спросила: — Это и есть новая девушка Шэнь?

Её тон не смягчился от того, что Шэнь Лань была посторонней и не имела отношения к происходящему. Но Шэнь Лань не смела винить её в гневе, поэтому подошла и поклонилась: — Шэнь Лань, дочь бывшего главы двора Хэнчжоуской академии Шэнь Лишаня, приветствует Главную госпожу.

— Встаньте, — холодно произнесла Главная госпожа. Пожилая матушка рядом с ней помогла Шэнь Лань подняться. Главная госпожа подошла к центральному столу в зале, где лежали подготовленные Шэнь Лань «Четыре женские книги». Она взяла одну из них, «Наставления для женщин», и открыла её. В её непринуждённых движениях чувствовалось сильное давление.

Через некоторое время она сказала: — Мои дочери с детства были плохо воспитаны и не знакомы с женскими правилами. Если они будут такими, то, боюсь, опозорят себя в чужом доме и нанесут вред нашему роду. Я слышала от Старой госпожи, что девушка Шэнь происходит из знатного рода, прекрасно разбирается в поэзии, книгах и этикете. Если мои дочери смогут перенять хотя бы малую часть сути «Наставлений для женщин» от девушки Шэнь, это будет их большой удачей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Встреча (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение