Глава 6: Цицяо

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Накануне Дня дочерей три молодые госпожи и Шэнь Лань специально поставили чашу с чистой водой во внутреннем дворике перед Водным залом. В сам День дочерей, перед началом трапезы, они собрались здесь, и к этому времени на поверхности воды в чаше уже образовалась тонкая плёнка.

— Отлично, получилось! Я же говорила, что у госпожи Шэнь здесь тихо, и вода в чаше не будет трястись, как в прошлом году, так что плёнка обязательно образуется. Кто первый?

Сяо Ин велела своей служанке Цин Хун достать из маленькой сандаловой шкатулки, которую та носила с собой, тонкие, как иголки, проростки проса, завёрнутые в золотой атлас. Если бросить такой проросток на водную плёнку в чаше, и тень на дне чаши примет форму тонкой иглы, это будет означать, что девушка обрела ловкость.

Это было ежегодное развлечение, от которого дочери знатных семей никогда не уставали в День дочерей.

— Я, я первая!

Сяо Лянь с энтузиазмом выскочила первой. Она была ещё слишком мала ростом, поэтому её личная служанка Пинь Эр принесла маленький табурет, чтобы она могла встать на него и увидеть тень проростка в чаше.

Сяо Лянь с благоговением и нервозностью долго трясла проросток над чашей с водой, пока Сяо Ин не поторопила её. Тогда она глубоко вздохнула, закрыла глаза и бросила проросток в воду. Сяо Чжэнь, Сяо Ин и их служанки тут же подошли поближе. Сяо Лянь не осмеливалась сама смотреть и, крепко зажмурившись, спросила всех: — Ну как? Получилось у меня?

Сяо Чжэнь утешила её: — Лянь'эр ещё маленькая, в следующем году у тебя обязательно получится.

Сяо Лянь тут же поникла, словно из неё выпустили воздух. Она открыла глаза, подошла поближе и увидела, что действительно не получилось.

— Сестра Чжэнь, теперь ты. Твоя вышивка лучшая среди нас, у тебя точно получится.

Сяо Лянь быстро приободрилась и уступила место.

Сяо Чжэнь не стала отказываться, взяла проросток проса, слегка задержала дыхание и бросила его в чашу с водой.

Но её проросток, как и у Сяо Лянь, был коротким и толстым, совсем не похожим на иглу.

Сяо Чжэнь самоиронично улыбнулась: — Конечно, у меня не получится.

Она уже была достаточно взрослой, и, возможно, этот День дочерей был для неё последним, но ей так и не удалось добиться успеха.

Она всегда знала, что Небеса не будут к ней милосердны.

Хотя она, как и Сяо Ин с Сяо Лянь, была дочерью от законной жены, она не была родной дочерью Главной госпожи. Её родила первая жена Сяо Ху, госпожа Линь, которая умерла вскоре после её рождения. Сяо Ху взял в жёны Главную госпожу из знатной семьи. Хотя Главная госпожа не обращалась с ней жестоко, она никогда и не принимала её всерьёз. Из-за этого её жизнь в резиденции маркиза не была такой блестящей, как казалось на первый взгляд.

Шэнь Лань заметила неожиданную печаль Сяо Чжэнь. Это была всего лишь маленькая игра, но старшая законная дочь маркиза так сильно переживала из-за неё.

Но остальные, казалось, уже привыкли к такому поведению Сяо Чжэнь и не обращали на это внимания. Сяо Ин, потянув за собой Сяо Лянь, тоже небрежно бросила проросток проса.

— Попала!

— Сестра Ин, ты попала!

Сяо Лянь так взволновалась, что её маленькое личико раскраснелось, и она радовалась так, будто это у неё получилось.

Сяо Ин не могла скрыть радости в глазах, но на словах сказала: — Как это получилось? Я не хочу каждый день заниматься этой утомительной вышивкой. Моя цель — стать такой же женщиной-генералом, как Сюнь Хуань.

— Сестра Ин всегда говорит глупости, как может быть женщина-генерал в этом мире?

— Конечно, есть! Сюнь Хуань была старшей законной дочерью императора Тайцзу. С детства она следовала за ним, завоёвывая мир. Её военные заслуги были не меньше, чем у мужчин. Просто сейчас девушки вынуждены сидеть взаперти в высоких теремах, не могут учиться боевым искусствам, так откуда же у них возможность стать женщинами-генералами?

— возмущённо сказала Сяо Ин.

Сяо Чжэнь к этому времени уже пришла в себя и поддразнила: — Сегодня День дочерей, а ты заговорила о женщинах-генералах. Неужели ты просто ленишься и знаешь, что девушка, у которой получится Цицяо, должна исполнить танец для всех?

— Как это так? Я как раз недавно выучила танец с мечом, так что покажу вам.

Сяо Ин, сказав это, отошла в сторону, отломила ивовую ветку и начала танцевать для всех.

Сегодня на ней была зелёная юбка из двойной марли, на талии — нефритовый пояс с кистями, на ногах — розовые туфли-лотосы. Она танцевала с ивовой веткой, цветочные заколки в её волосах позвякивали, а её движения были лёгкими и изящными, грациозными, как испуганный лебедь, и элегантными, как плавающий дракон. Это было не только приятно для глаз, но и излучало неописуемое чувство свободы и радости.

Шэнь Лань смотрела на неё, и в её сердце вдруг возникло чувство глубокой задумчивости.

Находясь в одной и той же резиденции маркиза, наложница Мэй была канарейкой, истекающей кровью каждый день, а Сяо Ин — беззаботным и вольным зелёным фениксом.

Закончив танец, Сяо Ин, с румяным личиком, полная возбуждения, попросила похвалы: — Ну как? Этот танец с мечом был неплох, правда? Я сама его придумала.

— Действительно неплохо, — ответила Сяо Чжэнь, — но тебе следовало бы больше заниматься женскими танцами. Такие танцы с мечом лучше не практиковать, иначе Главная госпожа узнает и снова будет тебя отчитывать. В этом мире нет смысла женщинам заниматься фехтованием.

— Сестра Чжэнь ошибается, — возразила Сяо Ин. — Издревле существуют сказания о женщинах-героинях. Если бы не было смысла женщинам заниматься фехтованием, как бы они появились?

— В мире есть только одна Сюнь Хуань. Тысячи и тысячи девушек должны выйти замуж, помогать мужьям и воспитывать детей. Если бы все женщины в мире были такими, как Сюнь Хуань, разве не наступил бы хаос?

— В этом мире есть такие женщины, как Сюнь Хуань, есть такие женщины, как я, и есть такие женщины, как сестра Чжэнь. Тысячи людей, тысячи лиц, как же все могут стать одним человеком? Сестра Чжэнь, ты говоришь пугающие вещи, не пытайся меня запугать.

Сяо Чжэнь онемела от её слов и, наконец, сдалась: — Ладно, я не буду с тобой спорить. Однажды ты поймёшь, что ошибаешься.

— Кто в жизни не совершает ошибок? И даже если я не считаю это ошибкой, но если это действительно ошибка, разве сестра Чжэнь никогда не совершит ошибок в своей жизни? Раз уж все совершают ошибки, то и моя ошибка не так уж страшна, — Сяо Ин говорила всё более оживлённо, словно гордый маленький павлин.

Сяо Чжэнь беспомощно посмотрела на Шэнь Лань: — Госпожа Шэнь, посмотрите на неё, разве это похоже на девушку?

Шэнь Лань, насильно втянутая в спор, могла лишь сказать: — Я думаю, что слова обеих госпож имеют смысл.

Сяо Ин не дала Шэнь Лань уклониться и продолжила спрашивать: — В вопросах правильного и неправильного всегда должна быть чёткость. Мы с ней противостоим друг другу, как же обе могут быть правы?

— Обе госпожи знают историю о «Двух мальчиках, спорящих о солнце»?

— Конечно, знаем.

— Так что же, далёкое меньше, а близкое больше, или близкое жарче, а далёкое прохладнее? Даже мудрецы не всегда могут разрешить такие споры, что уж говорить обо мне? Однако я очень восхищаюсь обеими госпожами. У вас есть свои мысли, и вы готовы размышлять. С таким благородным сердцем и острым умом вы обязательно найдёте ответ на этот вопрос в будущем.

Сяо Ин была убеждена словами Шэнь Лань, а Сяо Чжэнь тоже обрадовалась похвале Шэнь Лань.

Напротив, Сяо Лянь, которая никак не могла вставить слово, обиделась: — Что такое «Два мальчика спорят о солнце»? Вы всё время говорите то, что я не понимаю.

Сяо Чжэнь, Сяо Ин и Шэнь Лань переглянулись и невольно рассмеялись. Шэнь Лань сказала: — Уже поздно, вам пора завтракать. Сегодня на уроке мы расскажем тебе эту историю отдельно.

— Госпожа Шэнь, вы ещё не гадали на ловкость, — вдруг вспомнила Сяо Чжэнь.

Три молодые госпожи тут же стали уговаривать Шэнь Лань тоже попробовать. Шэнь Лань взяла проросток проса и бросила его в воду, но у неё не получилось.

Все посмеялись, и три молодые госпожи вместе отправились завтракать в боковой зал.

После их ухода Цзинь Шу подошла и спросила: — Госпожа, в прошлые годы вы могли просто бросить, и у вас всегда получалось, как же так, что сейчас не вышло?

Только тогда в глазах Шэнь Лань мелькнула лёгкая грусть: — Секрет Цицяо заключается в направлении солнечной тени. Если понять это, то каждый раз будет получаться. Для меня это было лишь забавой, чтобы порадовать маму и брата. Теперь, когда их нет, какой смысл в том, получится у меня или нет? Здесь резиденция маркиза Динъюаня, а мы всего лишь гости. Зачем нам переступать свои границы?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Цицяо

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение