— Вот так-то лучше.
Нин Юй фыркнула, взяла мужчину за рукав и сплела его пальцы со своими, первой ступив на обратный путь. Ци Чжоу всё время отставал на шаг, его взгляд был прикован к их сплетённым рукам, и на губах невольно играла лёгкая улыбка.
Ответа на письмо не было. Возможно, прошло слишком мало времени, а может, в столице случилось что-то серьёзное. Стоит подождать ещё немного.
Пройдя весь день, они вернулись домой. Оказавшись наконец на кровати, Ци Чжоу искренне вздохнул. Дорога из дома в город и обратно была пешей. Хоть они и весело провели время, но устали по-настоящему.
— Что ты делаешь?
Когда ей схватили за лодыжку, Ци Чжоу вздрогнул и сел, глядя на пар от горячей воды в тазу на полу.
Женщина сидела на табурете, подняв голову, и смотрела на его удивлённые глаза. Немного помедлив, она слегка улыбнулась. — Устали за день, попарить ноги приятно.
Нин Юй без лишних слов потянулась к его лодыжке. Ци Чжоу поспешно отступил, запинаясь: — Я… я сам справлюсь. У тебя же рука ещё не зажила.
Нин Юй приподняла бровь и села ждать, пока он снимет обувь.
Ци Чжоу не мог ей отказать и, сдерживая смущение, снял обувь и носки. Говорят, ноги мужчины может видеть только его жена-госпожа. Такое поведение означало, что она не считает его чужим.
Ноги Ци Чжоу были тонкими и костлявыми, а в воде казались ещё белее. После целого дня ходьбы они не только не пахли, но и были слегка покрасневшими на подошвах, выглядя невероятно мило.
— Жена-госпожа… — Видя, что Нин Юй снова неспокойно опускает руку в таз, плеская воду, Ци Чжоу не удержался и окликнул её.
Её намерение было раскрыто, и Нин Юй не стала скрываться. Она тихо рассмеялась и сказала: — У моего мужа-слуги ноги, однако, не маленькие.
Ци Чжоу поджал ноги, лицо его слегка покраснело. Он с детства занимался боевыми искусствами и вырос в армии, поэтому его ноги, конечно, нельзя было назвать маленькими, но они были обычного размера. Просто сейчас, когда они были открыты на виду у другого человека, он всё ещё чувствовал себя немного смущённым.
— Жена-госпожа недовольна?
— Нет, большие — это хорошо, — Нин Юй улыбнулась, глядя на его слегка раздражённое выражение лица.
На небе мерцали звёзды, предвещая хорошую погоду на следующий день.
Рано утром кто-то уже нетерпеливо стучал в дверь. Нин Юэ с восторженным лицом оглядывала комнаты, всем довольная. — Сестра, ты просто чудо! Такая щедрая!
Красные свечи и оконные украшения были расставлены, создавая атмосферу новобрачных.
— В кухне есть мясо и овощи, я всё приготовила. Ты же видишь, у меня рука ранена, я не смогу тебе помочь. Мы освободим место для вас. А где твой муж-слуга? Почему ты одна пришла?
— Он дома работает. Когда я здесь всё устрою, приведу его и сделаю сюрприз, — Нин Юэ хотела сделать Фан Цао сюрприз, поэтому он ещё ничего не знал. — Ты пока не уходи, помоги мне советом.
Ничего не поделаешь, Нин Юй пришлось остаться и выслушать её планы и приготовления.
Вскоре из деревни снова пришли люди к Ци Чжоу за медицинской помощью. Теперь Нин Юй осталась совсем одна, без дела.
К полудню Нин Юй перекусила тем, что приготовила Нин Юэ, но её взгляд всё время был устремлён вниз, к деревне. Нин Юэ, заметив это, прямо сказала: — Ладно, я здесь почти всё приготовила. Раз уж ты так беспокоишься о своём, иди посмотри. А то ещё протрёшь в горной дороге дыру от взгляда.
— Кто о нём беспокоится? — Нин Юй упрямилась, но тут же сменила тон. — Пойду посмотрю, не железный ли он, и не забыл ли поесть.
Сказав это, она нетерпеливо направилась вниз с горы. Нин Юэ, глядя ей вслед, рассмеялась. Она не забыла окликнуть её, вручить упакованный обед и сунуть в руку связку медных монет, наказывая: — Когда найдёшь его, не спеши возвращаться. Отведи зятя в город, погуляйте.
Глядя на горсть медных монет в руке, Нин Юй поняла, что это её личные сбережения, которые она потихоньку копила под носом у Анай. Она поступала как родная сестра, которая не хочет пользоваться её добротой. Нин Юй не стала притворяться и подшутила: — Похоже, твой маленький муж-слуга тебе очень дорог.
— Мой муж-слуга, конечно, самый лучший, — как ни в чём не бывало ответила Нин Юэ.
Спустившись с горы, Нин Юй с обедом в руках бродила по деревне и вскоре нашла место, где Ци Чжоу принимал пациентов.
Снаружи собралась толпа, но подошедших к нему было немного. Нин Юй поставила стол — он, оказывается, устроил приём.
В это время к нему подходили не столько за лечением, сколько просто поболтать о пустяках.
Неудивительно, что все были так любопытны. Раньше в деревне никогда не появлялся такой красивый и умелый муж-слуга, как Ци Чжоу. Конечно, его появление вызвало интерес.
Нин Юй подошла ближе. Увидев её, люди молча отошли от Ци Чжоу. Некоторые знакомые даже поздоровались, но разговор тут же перешёл на Ци Чжоу.
— Эта девчонка Нин действительно способная. Тихо-мирно вышла замуж за такого красивого мужа-слугу, да ещё и с такими медицинскими навыками. Похоже, ей больше не придётся ходить в горы за пропитанием.
— Ци Чжоу — мой родственник со стороны отца. Он приехал ко мне, потому что у него никого не осталось, — ответила Нин Юй, глядя на говорившую женщину с недовольным выражением лица. — Тётушка, вы что, думаете, я живу на содержании у мужчины?
Нин Юй остановилась. Ей нужно было придумать Ци Чжоу убедительную личность, чтобы не привлекать внимания. Сейчас, когда вокруг столько людей, был подходящий момент.
Ци Чжоу, услышав её слова, замер, поднял голову и посмотрел на неё. Не успел он вздохнуть с облегчением, как, увидев напряжённую атмосферу, поспешно встал и подошёл к Нин Юй. — Жена-госпожа, зачем вы пришли?
Маленький муж-слуга с радостным видом подбежал к жене-госпоже. Лицо его раскраснелось, он был чист и мил, а голос совершенно отличался от того серьёзного и вежливого тона, которым он только что говорил, осматривая людей. Перед своей женой-госпожой он, казалось, был лишь маленьким мужем-слугой, который восхищается ею и любит её.
— Моя жена-госпожа позавчера подстрелила в горах свирепого тигра. Эта тётушка, вы не должны говорить ерунду.
Это было ещё одно проявление того, как он заступается за свою жену-госпожу. Услышав это, все вздрогнули. Эта девушка из семьи Нин уже способна охотиться на свирепых тигров! Это было страшно!
Теперь кто осмелится говорить о том, что она живёт на содержании? Все просто отшутились и разошлись.
Нин Юй смотрела на мужчину, который изображал перед ней чистого и безвредного, простодушного мужа-слугу. На её губах играла едва заметная улыбка. Она слегка приподняла бровь, приняла строгий вид и с упрёком сказала: — Который час? Мало того, что не вернулся домой готовить, так ещё и забыл поесть! Если так будет и дальше, больше не пущу тебя выходить.
Услышав это, Ци Чжоу обиженно опустил голову, изображая, будто жена-госпожа его отчитывает. Но Нин Юй видела в его глазах едва скрываемую улыбку.
— Девчонка Нин, это мы задержали господина лекаря Ци, поэтому он опоздал к обеду. Не вини его.
Тут же люди, которым он только что помог, поспешили объяснить. Мужу-слуге в это время обычно полагалось возвращаться домой и заниматься хозяйством, поэтому все понимали и соглашались.
— Впредь мы ни за что не будем задерживать господина лекаря Ци. Ты только не запрещай ему выходить. У нас в деревне у кого голова болит, у кого жар, все на господина лекаря Ци надеются.
— Да-да, иглоукалывание у господина лекаря Ци просто чудесное! Один укол, и у меня голова перестала болеть.
— …
Нин Юй, видя, что эффект достигнут, махнула рукой и притворно сказала: — Ладно, ладно, на этот раз так и быть. В следующий раз возвращайся пораньше.
Сказав это, она первой направилась к окраине деревни. Ци Чжоу, увидев это, поспешно собрал медицинскую сумку и последовал за ней.
В горах, у ручья, под сенью деревьев.
Ци Чжоу, моя руки, с улыбкой сказал: — Не ожидал, что у жены-госпожи такие актёрские способности, не хуже, чем у актёров на сцене.
Нин Юй подняла руку и стукнула мужчину по лбу. — Неблагодарный! Я тебе помогаю, а ты ещё и подшучиваешь! Голоден?
Провозившись всё утро, он, конечно, ужасно проголодался! Только что, пока Нин Юй не пришла, он как раз думал, как бы ему улизнуть!
Увидев обед, который принесла Нин Юй, Ци Чжоу обрадовался. Он сел у ручья и нетерпеливо открыл коробку. Внутри была нежная жёлтая яичница с луком-пореем и большая тушёная куриная ножка — явно что-то необычное.
Ци Чжоу с удовольствием ел, а Нин Юй, закатав штанины, вошла в воду. Ручей был мелким, и в нём часто плавали маленькие рыбки. Нин Юй, глядя на них, почувствовала, как у неё зачесались руки. Она наклонилась и, выпрямившись, держала в руке рыбу размером с ладонь.
— Смотри!
Лицо Нин Юй просияло, и она с восторгом поделилась уловом. Ци Чжоу тоже обрадовался, но не забыл напомнить: — Жена-госпожа, ни в коем случае не мочи эту руку.
— Жди, твоя жена приготовит тебе жареную рыбу, — Нин Юй бросила пойманную рыбу рядом с ним и снова наклонилась, глядя в реку.
Солнечный свет отражался от поверхности ручья. Женщина, стоящая в воде с закатанными штанинами, обнажила прямые, длинные ноги. На её лице играла яркая, довольная улыбка, она выглядела полной энергии и высокого духа. Ци Чжоу смотрел на неё, невольно выпрямившись.
Нин Юй поймала ещё две рыбы среднего размера, развела костёр и, увидев, что Ци Чжоу задумался, подошла и взъерошила ему волосы на макушке. — Что за мечтательный вид? О чём снова думаешь?
Ци Чжоу очнулся, поднял голову и посмотрел на женщину, которая смотрела на него с нежностью и любовью. Сердце его невольно забилось быстрее, дыхание участилось. Он поспешно опустил голову и невнятно пробормотал: — Ничего, ничего.
Нин Юй хорошо жарила рыбу, и аромат постепенно распространился. Ци Чжоу увидел, как она достала маленькую баночку и умело посыпала рыбу солью. Он удивлённо спросил: — Жена-госпожа, откуда у вас соль?
— Ты что, забыл, что твоя жена-госпожа — охотница? Обычно я хожу в горы не на один день, так что носить с собой соль — это привычка.
Ци Чжоу кивнул, глядя на женщину, в глазах которой всегда светилась улыбка. Вспомнив слухи в деревне, он невольно заинтересовался. Как у такого доброго и лёгкого в общении человека могла быть такая дурная репутация?
— Ты… — Увидев взгляд Нин Юй, он помедлил и продолжил: — Почему ты отделилась от семьи?
В то время люди очень ценили сыновнюю почтительность. Тот, кто в таком юном возрасте отделялся и жил один, подвергался осуждению. В деревнях о таком почти не слышали.
По словам односельчан, она была настоящей злодейкой: не уважала старших, была недальновидной, своенравной и жестокой, с отвратительным характером. Люди говорили, что лучше бы такую дочь задушили в колыбели, чем вырастить её и быть укушенным в ответ.
— Ради тебя, — Нин Юй всё так же улыбалась, но её слова были туманны.
— …
(Нет комментариев)
|
|
|
|