Чрезмерное требование (Часть 1)

Выражение лица Ци Чжоу заинтересовало Нин Юй. Обычно он называл её «женой-госпожой» без всякого смущения, что же могло заставить его так покраснеть?

— Что это?

Нин Юй потрясла деревянную коробку в руке, пытаясь понять, что внутри, не отрывая взгляда от Ци Чжоу.

Надо сказать, что покрасневшая красавица выглядела особенно соблазнительно.

— Это ничего важного. Жена-госпожа, не могли бы вы вернуть мне это?

Хотя Ци Чжоу не понимал, как использовать эту вещь, он знал, что в таких местах продают вещи, которые вряд ли можно назвать приличными. Для неженатого мужчины покупать такое уже было крайне неуместно, а если кто-то ещё увидит, ему и вовсе будет стыдно показаться на глаза.

Голос мужчины слегка дрожал, в нём слышалась мольба обиженного. Нин Юй приподняла бровь, глядя на деревянную коробку. Под напряжённым взглядом Ци Чжоу она протянула ему коробку.

Видя, как Ци Чжоу вздохнул с облегчением, Нин Юй на мгновение задержала руку и, прежде чем он успел взять коробку, отдёрнула её. — Куплено на мои деньги, а ты даже жене не даёшь взглянуть? Это несправедливо.

— Жена-госпожа… — Мольба мужчины стала ещё очевиднее, в глазах мелькнули отчаяние и стыдливый гнев.

— Умоляешь меня? — Нин Юй задумалась. Её взгляд упал на его слегка приоткрытые от волнения губы. Они были алыми, словно красные сливы, готовые к сбору. Она приподняла бровь, откинулась на спинку стула и, раскинув руки, сказала: — Подойди и поцелуй меня, и я верну тебе это.

— … — Глаза Ци Чжоу резко расширились. Он недоверчиво смотрел на женщину напротив.

Она осмелилась выдвинуть такое бесстыдное требование!

— Ты уже назвал меня женой-госпожой, а через пару дней мы женимся. Разве это требование чрезмерно?

Ци Чжоу поджал губы, глядя на неё, и не собирался уступать.

Средь бела дня, под ясным небосводом, разве можно совершать такое?

Нин Юй сдалась. Она опустила взгляд на коробку в руке и, слегка приподняв бровь, сказала: — Ладно, тогда я посмотрю, что там внутри…

— Нет! — Ци Чжоу мгновенно запаниковал. Он встал, словно приняв какое-то решение, крепко сжав кулаки. Брови его нахмурились, он выглядел вынужденным и униженным. — Я послушаюсь жену-госпожу.

Он медленно приближался, его красивое лицо исказилось. Несмотря на то, что он был готов, заставлять себя делать такое было для него ещё одним унижением.

Он шёл очень медленно, каждый шаг казался долгим часом. Края его одежды были смяты, пальцы крепко сжимали их. В его опущенных глазах читалось сложное выражение.

— Раз уж это так тебя затрудняет, забудь, — глядя на его мучительное выражение, Нин Юй слегка похолодела.

С грохотом деревянная коробка упала на стол перед ней. Она встала и молча пошла в дом.

Заставлять кого-то против его воли не было её желанием. Если бы он действительно испытывал радость, разве он был бы так мучим?

Это выглядело так, будто она принуждала его к чему-то унизительному.

Ци Чжоу замер на месте. Его нахмуренные брови разгладились, руки не знали куда деться. Он растерянно смотрел вслед уходящей женщине.

Она рассердилась?

Коробка была аккуратно убрана. Ци Чжоу смотрел на занятую во дворе женщину и никак не мог понять, почему она рассердилась.

Она хотела, чтобы он поцеловал её, и он собирался это сделать. Почему же она рассердилась, едва он собрался действовать?

— Сестра Юй’эр!

Снаружи раздался женский голос. Ци Чжоу посмотрел и увидел женщину, немного похожую на Нин Юй, которая вошла во двор, ведя за руку мужчину, явно моложе её.

Одежда мужчины была рваной, выражение лица — скованным. Он был жёлтым и худым, словно давно не ел досыта.

— Это… должно быть, господин лекарь Ци? — Нин Юэ на мгновение задержала взгляд на Ци Чжоу и мгновенно поняла, кто он. Её брови изогнулись в улыбке, она подошла и поклонилась. — Нин Юэ благодарит господина лекаря Ци за спасение жизни. Прежде мой отец вёл себя неподобающе, Нин Юэ приносит извинения от его имени.

Мужчина, шедший за ней, тут же встал на колени. Говорят, у дочери под коленями золото, и она не должна преклонять колени ни перед кем, кроме Неба, Земли, Государя, родителей и учителя. А муж-слуга должен соблюдать все приличия за свою жену-госпожу.

Мужчина перед ним был красив и благороден, между ними была пропасть. Если бы не Ци Чжоу, он бы и в дом семьи Нин не попал. Поэтому он был искренен.

— Благодарю господина лекаря Ци за спасение моей жены-госпожи.

— Ничего, вставайте, — Ци Чжоу посмотрел на двоих перед собой. Их взгляды были чистыми, искренними. Он встал и слегка поддержал мужчину, затем обратился к Нин Юэ. — Хорошо, что с госпожой Нин всё в порядке.

В конце концов, это был пациент, которого он лечил сам. Ци Чжоу был доволен, увидев её выздоровление своими глазами.

— Вместо того чтобы дома как следует восстанавливаться, едва поправилась — и уже гуляешь! Похоже, ты ещё не совсем выздоровела, — услышав голоса, Нин Юй вышла из дома и, увидев их, прислонилась к дверному косяку, приподняв бровь.

Увидев Нин Юй, Нин Юэ обрадовалась, но, услышав её слова, поджала губы и, подойдя ближе, обиженно сказала: — Бессердечная ты! Я же о тебе беспокоилась, хотела, чтобы ты успокоилась, а ты ещё и не ценишь!

— Ладно-ладно, отпусти сначала, — Нин Юй, которую она обняла за руку, чуть не задохнулась и поспешно сдалась.

Они затеяли возню. Увидев это, Ци Чжоу медленно вернулся в кресло и стал обмахиваться веером в одиночестве.

Теперь только мужчина, чьё происхождение было неизвестно, неловко стоял на месте.

— Не только старые времена вспоминаете, ты ещё и кого-то привёл сегодня? — Нин Юй взглянула на скованного мужчину и кивнула в его сторону.

Они с сестрой были близки, но с тех пор, как Нин Юй отделилась от семьи, они договорились на трёх пунктах. Нин Юэ могла приходить к ней в горы, но не могла приводить других родственников из семьи Нин.

— Благодаря словам господина лекаря Ци, Анай дала мне денег, и я купила Цао для исцеляющей свадьбы. Теперь мне намного лучше. Цао пришёл сюда, спасаясь от голода. Его родители продали его, чтобы спасти семью — жаль его. Но он очень хорошо ко мне относится, во всём меня слушается. Если я скажу ему идти на восток, он ни за что не пойдёт на запад. Сестра, тебе не нужно его опасаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение